Your cart is currently empty!
Tag: Spanish subordinate clauses
-
100 Example Sentences of Reported Speech (Estilo Indirecto) in Spanish | My Language Classes
Example Sentences of Reported Speech (Estilo Indirecto) in Spanish
Reported speech, or estilo indirecto, is a key aspect of Spanish grammar that allows us to relay what someone else has said without quoting their exact words. Whether you’re sharing a conversation, recounting a story, or summarizing someone’s thoughts, mastering estilo indirecto is essential for effective communication in Spanish.
In this blog post, we’ve compiled 100 example sentences of reported speech in Spanish. These examples cover a variety of contexts, including statements, questions, commands, and thoughts. Whether you’re a beginner or an advanced learner, these sentences will help you understand and practice estilo indirecto in real-life situations.
100 Example Sentences of Reported Speech in Spanish
Here are 100 example sentences of reported speech in Spanish, categorized by type (statements, questions, commands, and thoughts). Each sentence is accompanied by its English translation for clarity.
Statements (Declaraciones)
- Dijo que tenía hambre.
- He said he was hungry.
- Ella comentó que le gustaba el café.
- She mentioned she liked coffee.
- Juan explicó que no podía venir.
- Juan explained he couldn’t come.
- Ellos aseguraron que terminarían el proyecto.
- They assured they would finish the project.
- Mi mamá dijo que cocinaría la cena.
- My mom said she would cook dinner.
- El profesor explicó que el examen era difícil.
- The teacher explained that the exam was difficult.
- Dijeron que llovería mañana.
- They said it would rain tomorrow.
- Ella afirmó que había estudiado mucho.
- She claimed she had studied a lot.
- Carlos dijo que no sabía la respuesta.
- Carlos said he didn’t know the answer.
- Nos contaron que habían viajado a España.
- They told us they had traveled to Spain.
Questions (Preguntas)
- Me preguntó si quería café.
- He asked me if I wanted coffee.
- Ella quería saber si habías terminado la tarea.
- She wanted to know if you had finished the homework.
- Preguntó cuándo llegaría el tren.
- He asked when the train would arrive.
- Me preguntaron dónde vivía.
- They asked me where I lived.
- Quería saber por qué no habías llamado.
- He wanted to know why you hadn’t called.
- Preguntó si podía ayudarle.
- He asked if he could help her.
- Ella me preguntó si conocía a María.
- She asked me if I knew María.
- Querían saber cómo había sido el viaje.
- They wanted to know how the trip had been.
- Preguntó qué hora era.
- He asked what time it was.
- Me preguntó si había visto la película.
- He asked me if I had seen the movie.
Commands and Requests (Órdenes y Peticiones)
- Me pidió que cerrara la puerta.
- He asked me to close the door.
- Ella me dijo que no hablara tan alto.
- She told me not to speak so loudly.
- El jefe me ordenó que terminara el informe.
- The boss ordered me to finish the report.
- Mi mamá me pidió que lavara los platos.
- My mom asked me to wash the dishes.
- Me sugirió que descansara un poco.
- He suggested I rest a little.
- El profesor nos dijo que estudiáramos más.
- The teacher told us to study more.
- Me pidieron que les ayudara.
- They asked me to help them.
- Ella me dijo que no me preocupara.
- She told me not to worry.
- El médico me recomendó que bebiera más agua.
- The doctor recommended I drink more water.
- Me pidió que le llamara más tarde.
- He asked me to call him later.
Thoughts and Feelings (Pensamientos y Sentimientos)
- Pensé que no vendrías.
- I thought you wouldn’t come.
- Creí que era tarde.
- I thought it was late.
- Ella dijo que estaba cansada.
- She said she was tired.
- Me dijo que estaba feliz.
- He told me he was happy.
- Pensé que no sabías la respuesta.
- I thought you didn’t know the answer.
- Creí que habías terminado.
- I thought you had finished.
- Ella dijo que tenía miedo.
- She said she was scared.
- Me contó que estaba emocionado.
- He told me he was excited.
- Pensé que no te gustaba el café.
- I thought you didn’t like coffee.
- Creí que no querías venir.
- I thought you didn’t want to come.
Mixed Examples (Ejemplos Variados)
- Dijo que no había visto la película.
- He said he hadn’t seen the movie.
- Ella me preguntó si había ido al concierto.
- She asked me if I had gone to the concert.
- Me pidió que le explicara el problema.
- He asked me to explain the problem to him.
- Pensé que no habías recibido el mensaje.
- I thought you hadn’t received the message.
- Dijeron que no tenían tiempo.
- They said they didn’t have time.
- Me preguntó si podía prestarle dinero.
- He asked me if I could lend him money.
- Ella dijo que no quería ir.
- She said she didn’t want to go.
- Me pidieron que les contara la historia.
- They asked me to tell them the story.
- Pensé que no te gustaba el helado.
- I thought you didn’t like ice cream.
- Dijo que no había comido nada.
- He said he hadn’t eaten anything.
More Examples (Más Ejemplos)
- Ella me dijo que no sabía nadar.
- She told me she didn’t know how to swim.
- Me preguntó si había estado en París.
- He asked me if I had been to Paris.
- Dijo que no había terminado el libro.
- He said he hadn’t finished the book.
- Ella me pidió que le ayudara con la tarea.
- She asked me to help her with the homework.
- Pensé que no habías entendido.
- I thought you hadn’t understood.
- Dijeron que no podían venir a la fiesta.
- They said they couldn’t come to the party.
- Me preguntó si había visto a Juan.
- He asked me if I had seen Juan.
- Ella dijo que no quería hablar del tema.
- She said she didn’t want to talk about the subject.
- Me pidieron que les esperara.
- They asked me to wait for them.
- Pensé que no te gustaba el fútbol.
- I thought you didn’t like soccer.
Complex Examples (Ejemplos Complejos)
- Dijo que no había recibido el correo.
- He said he hadn’t received the email.
- Ella me preguntó si había comprado el regalo.
- She asked me if I had bought the gift.
- Me pidió que le explicara cómo funcionaba.
- He asked me to explain how it worked.
- Pensé que no habías escuchado la noticia.
- I thought you hadn’t heard the news.
- Dijeron que no tenían suficiente dinero.
- They said they didn’t have enough money.
- Me preguntó si podía acompañarle.
- He asked me if I could accompany him.
- Ella dijo que no quería salir.
- She said she didn’t want to go out.
- Me pidieron que les contara un chiste.
- They asked me to tell them a joke.
- Pensé que no te gustaba el té.
- I thought you didn’t like tea.
- Dijo que no había dormido bien.
- He said he hadn’t slept well.
Advanced Examples (Ejemplos Avanzados)
- Ella me dijo que no sabía qué hacer.
- She told me she didn’t know what to do.
- Me preguntó si había hablado con el jefe.
- He asked me if I had spoken to the boss.
- Dijo que no había entendido la explicación.
- He said he hadn’t understood the explanation.
- Ella me pidió que le enseñara a cocinar.
- She asked me to teach her how to cook.
- Pensé que no habías visto el mensaje.
- I thought you hadn’t seen the message.
- Dijeron que no podían ayudarnos.
- They said they couldn’t help us.
- Me preguntó si había terminado el informe.
- He asked me if I had finished the report.
- Ella dijo que no quería discutir.
- She said she didn’t want to argue.
- Me pidieron que les mostrara el camino.
- They asked me to show them the way.
- Pensé que no te gustaba el queso.
- I thought you didn’t like cheese.
Final Examples (Ejemplos Finales)
- Dijo que no había recibido la invitación.
- He said he hadn’t received the invitation.
- Ella me preguntó si había reservado la mesa.
- She asked me if I had reserved the table.
- Me pidió que le explicara por qué estaba triste.
- He asked me to explain why I was sad.
- Pensé que no habías entendido la pregunta.
- I thought you hadn’t understood the question.
- Dijeron que no tenían tiempo para ayudarnos.
- They said they didn’t have time to help us.
- Me preguntó si podía prestarle mi coche.
- He asked me if I could lend him my car.
- Ella dijo que no quería ir al cine.
- She said she didn’t want to go to the movies.
- Me pidieron que les contara mi experiencia.
- They asked me to tell them about my experience.
- Pensé que no te gustaba el vino.
- I thought you didn’t like wine.
- Dijo que no había comido desde la mañana.
- He said he hadn’t eaten since morning.
- Juan dijo que tenía mucha hambre.
- (Juan said that he was very hungry.)
- María comentó que había viajado a España el año pasado.
- (María commented that she had traveled to Spain last year.)
- Pedro explicó que no podía asistir a la reunión.
- (Pedro explained that he couldn’t attend the meeting.)
- Ana me dijo que compraría un coche nuevo el próximo mes.
- (Ana told me that she would buy a new car next month.)
- El profesor mencionó que los estudiantes habían hecho un buen trabajo.
- (The teacher mentioned that the students had done a good job.)
- Mi madre me recordó que tenía que llevar un abrigo porque hacía frío.
- (My mother reminded me that I had to wear a coat because it was cold.)
- Carlos aseguró que habría una fiesta el sábado.
- (Carlos assured that there would be a party on Saturday.)
- Sofía contó que había visto una película muy interesante.
- (Sofía said that she had seen a very interesting movie.)
- Ellos dijeron que llegarían tarde a la cena.
- (They said that they would arrive late to dinner.)
- El jefe anunció que habría cambios en la empresa.
- (The boss announced that there would be changes in the company.)
Conclusion
These 100 example sentences of reported speech in Spanish provide a comprehensive resource for understanding and practicing estilo indirecto. Whether you’re reporting statements, questions, commands, or thoughts, these examples will help you communicate more effectively in Spanish.
Keep practicing, and soon you’ll be using estilo indirecto like a native speaker! ¡Buena suerte! (Good luck!)
If you found this guide helpful, I’d love to hear from you! Share your thoughts in the comments below or connect with me on social media. For more tips, resources, and inspiration, visit my blog at mylanguageclassesblog.wordpress.com. Follow on Instagram and subscribe on YouTube
- Dijo que tenía hambre.
-
Subordinating Conjunctions in Spanish: porque, que, cuando, aunque, and Others
Subordinating conjunctions in Spanish are essential for connecting clauses, providing reasons, expressing conditions, and indicating time. These conjunctions introduce subordinate clauses, which depend on the main clause to complete their meaning. Understanding their usage will significantly improve your fluency in Spanish.
List of Common Subordinating Conjunctions and Their Uses
Below is a list of the most commonly used subordinating conjunctions in Spanish along with their meanings and examples:
Conjunction Meaning Example 1 Example 2 porque because No salí porque llovía. (I didn’t go out because it was raining.) Estudio mucho porque quiero aprobar. (I study a lot because I want to pass.) que that Me dijo que vendría. (He told me that he would come.) Creo que es una buena idea. (I think that it is a good idea.) cuando when Te llamaré cuando llegue. (I will call you when I arrive.) Cuando era niño, jugaba mucho. (When I was a child, I played a lot.) aunque although/even though Aunque está lloviendo, saldré. (Even though it is raining, I will go out.) Lo haré aunque no tenga ganas. (I will do it even if I don’t feel like it.) si if Si estudias, aprobarás. (If you study, you will pass.) Iré si tengo tiempo. (I will go if I have time.) como as/since Lo hice como me dijiste. (I did it as you told me.) Como hace frío, me pondré un abrigo. (Since it is cold, I will wear a coat.) porque because No fui porque estaba enfermo. (I didn’t go because I was sick.) Lo hicimos porque era necesario. (We did it because it was necessary.) mientras while/as long as Puedes quedarte mientras quieras. (You can stay as long as you want.) Mientras yo cocino, tú pones la mesa. (While I cook, you set the table.) para que so that Te lo explico para que lo entiendas. (I explain it to you so that you understand.) Trabajo duro para que mis hijos tengan una mejor vida. (I work hard so that my children have a better life.) hasta que until No saldrás hasta que termines la tarea. (You will not go out until you finish your homework.) Esperaré hasta que llegues. (I will wait until you arrive.)
More Example Sentences
- No me gusta que llegues tarde. (I don’t like that you arrive late.)
- Como no tenía dinero, no compré nada. (Since I had no money, I didn’t buy anything.)
- Siempre me llama cuando necesita ayuda. (He always calls me when he needs help.)
- Aunque hace frío, no llevo abrigo. (Although it is cold, I am not wearing a coat.)
- Si tienes hambre, come algo. (If you are hungry, eat something.)
- Se quedó hasta que terminó la película. (He stayed until the movie ended.)
- Te hablo despacio para que me entiendas. (I speak slowly so that you understand me.)
- Mientras yo limpio, tú organizas la mesa. (While I clean, you organize the table.)
- Me gusta que me ayudes. (I like that you help me.)
- No salgas hasta que te llame. (Do not go out until I call you.)
Fill in the Blanks
- No saldré ______ termine mi tarea.
- Te lo explico ______ lo entiendas.
- ______ estudies, no aprenderás.
- Me dijo ______ vendría.
- Saldré ______ haga calor o frío.
- Esperaré ______ llegues.
- ______ no vengas temprano, perderemos el tren.
- No me gusta ______ me hables así.
- Comeré ______ tenga hambre.
- Salimos temprano ______ no había tráfico.
Answers
- hasta que
- para que
- Si no
- que
- aunque
- hasta que
- Si
- que
- cuando
- porque
Things to Keep in Mind
- Word Order: In Spanish, subordinating conjunctions typically introduce the subordinate clause, which follows the main clause.
- Verb Tense: Some conjunctions require the use of the subjunctive mood, especially when expressing uncertainty, purpose, or conditions (e.g., “para que” requires the subjunctive: “para que me entiendas”).
- Gender and Plurality: Conjunctions themselves do not change based on gender or plurality, but the words around them do. Make sure the verbs and adjectives agree with the subject.
- Use of Articles: Articles (el, la, los, las) do not affect subordinating conjunctions, but they must agree with the nouns they accompany.
- Common Mistakes: Beginners often confuse “porque” (because) with “por que” (for which) and “por qué” (why). Understanding their differences is crucial.
Conclusion
Mastering subordinating conjunctions in Spanish is essential for fluency, as they help create complex and meaningful sentences. Whether expressing reasons, conditions, or time, these conjunctions enhance communication and improve sentence structure. By practicing with real-life examples and exercises, you can become more confident in using them correctly. Keep practicing and incorporating these into daily conversations to strengthen your command of Spanish!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have.
Happy learning! 😊