Tag: ya vs todavía meaning

  • How to Use ‘Ya’, ‘Todavía’, and ‘Aún’ in Spanish | My Language Classes

    How to Use ‘Ya’, ‘Todavía’, and ‘Aún’ in Spanish | My Language Classes

    If you’ve ever wondered how to say things like “I already ate”, “She’s still sleeping”, or “Are we there yet?” in Spanish, then words like ya, todavía, and aún are going to become your new best friends. These simple yet powerful words help you express time, change, and progress — and they’re used every single day by native Spanish speakers across the world.

    But here’s the tricky part: each of these tiny words can change meaning depending on where they appear in the sentence, the tense, or even the tone of voice. That’s why understanding how to use ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ correctly is so important — not just for fluency, but for sounding natural and confident when you speak.

    In this complete guide, you’ll learn:

    • What ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ actually mean in simple terms
    • When and how to use them in real-life situations
    • Grammar rules and verb pairing tips
    • Common mistakes learners make — and how to avoid them
    • Real Spanish examples with English translations
    • A fun quiz and exercises to test your knowledge

    Whether you’re a beginner just starting out or an intermediate learner looking to polish your skills, this lesson will give you the clarity, confidence, and examples you need to master these essential Spanish time expressions.

    Let’s get started!


    When you’re learning Spanish, time expressions like ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ can seem small — but they carry a big meaning. These words help you talk about time, change, and progress in very natural, real-life ways. Let’s break them down one by one with simple explanations and examples in both Spanish and English.


    ✅ What Does ‘Ya’ Mean in Spanish?

    ‘Ya’ is often used to mean:

    • Already
    • Now
    • Anymore
    • Enough / Stop

    It shows that something has happened, is happening, or should happen — usually with a sense of change or urgency.

    📌 Examples:

    • Ya comí.I already ate.
    • ¡Ya basta!That’s enough! / Stop it!
    • ¿Ya llegamos?Are we there yet?
    • Ya no lo quiero.I don’t want it anymore.

    🧠 Think of ‘ya’ as a word that pushes the sentence forward in time. It moves the action into the present or recent past.


    ✅ What Does ‘Todavía’ Mean in Spanish?

    ‘Todavía’ is the Spanish word for:

    • Still
    • Yet (in negative or questioning sentences)

    It tells us that something continues or hasn’t changed yet.

    📌 Examples:

    • Todavía estoy en casa.I’m still at home.
    • ¿Todavía no has terminado?You haven’t finished yet?
    • Todavía no sé.I still don’t know.

    🧠 Use ‘todavía’ when something is taking longer than expected, or when it’s ongoing.


    ✅ What Does ‘Aún’ Mean in Spanish?

    ‘Aún’ often means the same thing as ‘todavía’. In most cases, you can use them interchangeably.

    It translates to:

    • Still
    • Yet

    📌 Examples:

    • Aún te amo.I still love you.
    • Aún no he decidido.I haven’t decided yet.
    • ¿Aún está lloviendo?Is it still raining?

    🧠 Some people say ‘aún’ sounds more formal or poetic, but in real-life conversations, they mean the same in most cases.


    ✅ Quick Comparison Table

    Spanish WordEnglish MeaningUse ForExample
    YaAlready / Now / AnymoreCompleted action / changeYa terminé. – I already finished.
    TodavíaStill / YetContinuing action / delayTodavía no sé. – I still don’t know.
    AúnStill / YetSame as ‘todavía’Aún estoy aquí. – I’m still here.

    Now that you know what these words mean, let’s take a look at how they show up in real conversations.


    The best way to truly understand how to use ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ is by seeing them in real-life, everyday Spanish sentences. Below are 10 simple and useful examples, each with an English translation and notes to help you see how the word works in context.


    🔟 Common Sentences With ‘Ya’

    1. Ya terminé la tarea.
      I already finished the homework.
    2. ¡Ya voy!
      I’m coming now!
      (Used when someone calls you and you’re on your way)
    3. ¿Ya comiste?
      Did you already eat?
    4. Ya no vivimos allí.
      We don’t live there anymore.

    🔟 Common Sentences With ‘Todavía’

    1. Todavía no he desayunado.
      I haven’t had breakfast yet.
    2. ¿Todavía estás en la escuela?
      Are you still at school?
    3. Él todavía me escribe todos los días.
      He still writes to me every day.

    🔟 Common Sentences With ‘Aún’

    1. Aún estoy pensando en eso.
      I’m still thinking about it.
    2. ¿Aún no has llamado a tu mamá?
      You haven’t called your mom yet?
    3. Aún no es hora de irnos.
      It’s not time to leave yet.

    📝 Quick Tips from These Examples:

    • ‘Ya’ usually means something has happened or is no longer happening.
    • ‘Todavía’ and ‘aún’ usually describe something that is still happening or has not yet changed.
    • You’ll hear all of these in daily conversations, from family chats to TV shows.

    Now that you’ve seen what these words mean and how they appear in real sentences, it’s time to learn when to use each one. These time words show up in specific types of situations, and once you learn to spot the patterns, you’ll use them with ease.

    Here’s a breakdown of the key situations for ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’, with easy examples in each case.


    ✅ Use ‘Ya’ When:

    1. Something has already happened

    • Ya comí.I already ate.

    2. Something changed or is no longer true

    • Ya no somos amigos.We’re not friends anymore.

    3. You want someone to do something now (often in commands)

    • ¡Ya cállate!Be quiet already!

    4. You’re confirming something is done or ready

    • ¿Ya estás listo?Are you ready now?

    5. You’re expressing impatience or urgency

    • ¡Ya quiero irme!I want to leave now!

    ✅ Use ‘Todavía’ When:

    1. Something is still happening or true

    • Todavía estoy en casa.I’m still at home.

    2. Something hasn’t happened yet

    • Todavía no ha llegado.He hasn’t arrived yet.

    3. You want to emphasize continuity or waiting

    • Todavía estamos esperando.We’re still waiting.

    ✅ Use ‘Aún’ When:

    📌 Note: You can almost always swap ‘aún’ with ‘todavía’ — they’re usually interchangeable!

    1. Something is still true (formal or poetic tone)

    • Aún vive con sus padres.He still lives with his parents.

    2. You want to say “not yet”

    • Aún no ha empezado.It hasn’t started yet.

    3. You’re speaking or writing in a more elegant or emotional way

    • Aún te extraño.I still miss you.

    ⚠️ When NOT to Confuse Them

    • ❌ Don’t use ‘ya’ when you mean “still” — that’s ‘todavía’ or ‘aún’.
    • ❌ Don’t use ‘todavía’ to say something is already finished — that’s ‘ya’.

    🧠 Helpful Questions to Ask Yourself

    • Has something already happened? → Use ya
    • Is something still going on? → Use todavía or aún
    • Has something not happened yet? → Use todavía no or aún no
    • Is the action done and over? → Use ya

    Good news! You don’t need to conjugate the words ‘ya’, ‘todavía’, or ‘aún’ — they are adverbs, not verbs. That means they don’t change form. Instead, they work alongside the verb in the sentence to tell us more about when something happens.

    But here’s where it matters:
    You do need to pair these words with the right verb tense depending on what you’re trying to say. Let’s look at how these adverbs fit with different verb forms and time markers.


    🔹 Using ‘Ya’ With Verbs

    ‘Ya’ is often used with:

    • Past tense (pretérito) → to show something is already done
    • Present perfect (pretérito perfecto) → to show something has already happened
    • Commands / imperatives → to show urgency or impatience

    📌 Examples:

    • Ya comí. (Pretérito)I already ate.
    • Ya he terminado. (Pretérito perfecto)I have already finished.
    • ¡Ya duerme! (Command)Go to sleep already!

    🔹 Using ‘Todavía’ With Verbs

    ‘Todavía’ is often used with:

    • Present tense → to show something is still happening
    • Present perfect → to show something hasn’t happened yet
    • Imperfect → to describe ongoing past actions

    📌 Examples:

    • Todavía estoy aquí. (Presente)I’m still here.
    • Todavía no he comido. (Presente perfecto)I haven’t eaten yet.
    • Cuando era niño, todavía vivía con mis abuelos. (Imperfecto)When I was a kid, I still lived with my grandparents.

    🔹 Using ‘Aún’ With Verbs

    Just like ‘todavía’, ‘aún’ works with:

    • Present
    • Past
    • Present perfect

    📌 Examples:

    • Aún lo amo. (Presente)I still love him.
    • Aún no he decidido. (Presente perfecto)I haven’t decided yet.
    • Aún vivía allí cuando se casaron. (Imperfecto)He still lived there when they got married.

    ⚠️ Key Reminder

    • The adverb never changes, but the verb does, depending on when the action happens.
    • These words are flexible — what matters most is the tense of the verb they’re connected to.

    Even though ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ are just little adverbs, they follow some important grammar rules that affect how your sentence is structured. These rules help you express time clearly and naturally — without confusing your meaning.

    Here’s everything you need to keep in mind.


    ✅ Grammar Rules for Using ‘Ya’

    1. Usually goes before the main verb
      • Ya terminé.I already finished.
      • Ya he comido.I have already eaten.
    2. Can go at the start or end of a sentence
      • Ya no quiero café.I don’t want coffee anymore.
      • No quiero café ya.I don’t want coffee anymore. (less common)
    3. Often combined with ‘no’ to show something no longer happens
      • Ya no vivimos allí.We don’t live there anymore.
    4. Can be used with commands to express urgency or impatience
      • ¡Ya basta!Enough already!

    ✅ Grammar Rules for Using ‘Todavía’

    1. Often placed before the verb
      • Todavía estoy trabajando.I’m still working.
    2. For negative sentences, ‘todavía no’ comes before the verb
      • Todavía no he comido.I haven’t eaten yet.
    3. Can appear at the start or middle of a sentence
      • Todavía me ama.He still loves me.
      • Me ama todavía.He loves me still. (less formal but used)
    4. Use with present or past verbs depending on meaning
      • Todavía lo hace.He still does it.
      • Todavía lo hacía.He was still doing it.

    ✅ Grammar Rules for Using ‘Aún’

    📌 Think of ‘aún’ as the formal or literary twin of ‘todavía’. It follows the same rules, mostly.

    1. Usually comes before the verb, like ‘todavía’
      • Aún no lo sé.I still don’t know.
    2. Often used in writing, poetry, or song lyrics
      • Aún te extraño.I still miss you.
    3. Can appear in both affirmative and negative sentences
      • Aún vive allí.He still lives there.
      • Aún no ha llegado.He hasn’t arrived yet.
    4. Do not confuse it with aun (without accent), which can mean “even”
      • Aun los niños entendieron.Even the children understood.

    ⚠️ Word Order Matters

    In Spanish, placing these words in the wrong part of the sentence can lead to confusion or unnatural speech. Here’s a quick guide:

    WordPreferred PositionExample
    YaBefore the verbYa terminó la película.
    TodavíaBefore the verb (mostly)Todavía estudia medicina.
    AúnBefore the verbAún está enfermo.

    Now that you know what ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ mean and how they work with verbs, it’s time to focus on using them naturally. These easy tips will help you avoid awkward phrasing, sound more like a native speaker, and choose the right word every time.


    ✅ Tip #1: Use ‘Ya’ for Completed or Changed Actions

    Think of ‘ya’ as marking a change or a result. Use it to:

    • Show something has just been completed
      Ya hice mi tarea. (I already did my homework.)
    • Point out that a situation is no longer true
      Ya no vivimos aquí. (We don’t live here anymore.)
    • Give short, clear answers
      ¿Ya comiste? — Ya. (Did you eat? — Already.)

    🟨 Bonus Tip: Use ‘ya’ with commands when you want someone to hurry up or stop:

    • ¡Ya basta! (That’s enough!)
    • ¡Ya vete! (Go already!)

    ✅ Tip #2: Use ‘Todavía’ to Show Continuity

    Use ‘todavía’ when something is:

    • Ongoing
      Todavía trabajo en esa empresa. (I still work at that company.)
    • Not finished yet
      Todavía no hemos terminado. (We haven’t finished yet.)

    🟨 Bonus Tip: When using ‘todavía no’, you’re often expressing delay or something that should’ve happened:

    • Todavía no llega el autobús. (The bus still hasn’t arrived.)

    ✅ Tip #3: Choose ‘Aún’ for a More Elegant Tone

    Most of the time, you can use ‘aún’ instead of ‘todavía’. But it sounds:

    • A bit more formal
      Aún no tengo noticias. (I still have no news.)
    • Slightly poetic or emotional
      Aún te quiero. (I still love you.)

    🟨 Bonus Tip: Use ‘aún’ in writing or in serious conversations to add a touch of depth or emotion.


    ✅ Tip #4: Watch for Sentence Position

    💡 These words usually go before the verb:

    • Ya terminó.It already finished.
    • Todavía vive aquí.He still lives here.
    • Aún no ha llegado.He hasn’t arrived yet.

    Placing them elsewhere is grammatically allowed but can sound odd or overly dramatic in casual talk.


    ✅ Tip #5: Don’t Confuse ‘Aún’ with ‘Aun’ (Without the Accent)

    This is a super common mistake, even for native speakers!

    • Aún = still / yet
      Aún está durmiendo. (She’s still sleeping.)
    • Aun = even
      Aun los expertos fallan. (Even experts make mistakes.)

    🟨 Tip to Remember: If you can replace it with “todavía,” it needs the accent: aún.


    Even experienced Spanish learners sometimes struggle with ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ because they look similar but mean different things. Knowing the common errors will help you avoid misunderstandings and speak more confidently.

    Here are the typical mistakes and easy ways to fix them.


    ❌ Mistake #1: Using ‘ya’ Instead of ‘todavía’ or ‘aún’

    Wrong:

    • Ya no estoy esperando. (Meaning: “I’m no longer waiting” — OK)
    • Ya estoy esperando. (Incorrect if you mean “I’m still waiting.”)

    Why it’s wrong:
    ‘Ya’ means already or no longer, so saying Ya estoy esperando sounds like you started waiting now, which doesn’t make sense.

    Fix:
    Use ‘todavía’ or ‘aún’ to mean still waiting:

    • Todavía estoy esperando.
    • Aún estoy esperando.

    ❌ Mistake #2: Confusing ‘aún’ with ‘aun’ (Without Accent)

    Wrong:

    • Aun no lo sé. (Means “Even not knowing it,” which is confusing)

    Why it’s wrong:
    Without the accent, ‘aun’ means even, not still or yet.

    Fix:
    Add the accent when meaning still or yet:

    • Aún no lo sé.I still don’t know.

    ❌ Mistake #3: Placing ‘ya’, ‘todavía’, or ‘aún’ in the Wrong Part of the Sentence

    Wrong:

    • Estoy ya cansado. (Sounds awkward in most cases)
    • Estoy cansado todavía. (Can work, but less natural)

    Fix:
    Place these adverbs before the verb for natural speech:

    • Ya estoy cansado.I’m already tired.
    • Todavía estoy cansado.I’m still tired.

    ❌ Mistake #4: Using ‘ya no’ and ‘todavía no’ Interchangeably

    • ‘Ya no’ means no longer
    • ‘Todavía no’ means not yet

    Wrong:

    • Todavía no vivo en España. (I don’t live in Spain yet.)
    • Ya no vivo en España. (I no longer live in Spain.)

    Mixing these changes the meaning completely!

    Fix:
    Choose carefully:

    • Use ‘ya no’ to say something has stopped
    • Use ‘todavía no’ to say something hasn’t started or happened yet

    ❌ Mistake #5: Overusing ‘Ya’ in Commands

    Sometimes learners say commands like Ya habla trying to say Speak now! but it sounds unnatural.

    Fix:
    Use ‘ya’ with clear commands or phrases:

    • ¡Ya basta!Enough already!
    • ¡Ya vete!Go already!

    Or just use the command without ‘ya’ if it’s simple:

    • Habla.Speak.

    Quick Summary of Fixes:

    MistakeCorrect VersionExplanation
    Using ‘ya’ instead of ‘todavía’Todavía estoy aquí.Use for ongoing actions
    Confusing ‘aún’ and ‘aun’Aún no sé.Accent changes meaning
    Wrong word orderYa estoy cansado.Place adverb before the verb
    Mixing ‘ya no’ and ‘todavía no’Use carefully depending on meaningDifferent meanings
    Overusing ‘ya’ in commands¡Ya basta! / Habla.Use ‘ya’ only for emphasis

    Using ‘Ya’ (Already / No longer / Now)

    1. Ya terminé mi trabajo.
      I already finished my work.
    2. ¿Ya comiste?
      Did you eat already?
    3. Ya no quiero ir al cine.
      I don’t want to go to the movies anymore.
    4. ¡Ya basta de excusas!
      Enough excuses already!
    5. Ya estamos listos para salir.
      We’re ready to leave now.

    Using ‘Todavía’ (Still / Not yet)

    1. Todavía estoy aprendiendo español.
      I am still learning Spanish.
    2. ¿Todavía no has visto esa película?
      You still haven’t seen that movie?
    3. Todavía queda mucha tarea por hacer.
      There’s still a lot of homework left to do.
    4. Aunque sea tarde, todavía puedo ayudarte.
      Even if it’s late, I can still help you.
    5. Todavía no han llegado los invitados.
      The guests haven’t arrived yet.

    Using ‘Aún’ (Still / Yet – more formal or emotional)

    1. Aún recuerdo nuestro primer encuentro.
      I still remember our first meeting.
    2. Aún no he recibido tu mensaje.
      I haven’t received your message yet.
    3. Aún vivo en la misma casa.
      I still live in the same house.
    4. Aún te amo, aunque estés lejos.
      I still love you, even though you’re far away.
    5. Aunque han pasado años, aún pienso en ti.
      Even though years have passed, I still think about you.

    Mixed Usage for Context Practice

    1. ¿Ya sabes la respuesta o todavía tienes dudas?
      Do you already know the answer or do you still have doubts?
    2. Ella ya no trabaja aquí, pero todavía la veo a veces.
      She doesn’t work here anymore, but I still see her sometimes.
    3. Aún no hemos decidido qué hacer.
      We haven’t decided what to do yet.
    4. Todavía me duele la cabeza después de la fiesta de anoche.
      My head still hurts after last night’s party.
    5. Ya es hora de irnos, ¿todavía estás listo?
      It’s already time to go, are you still ready?

    These sentences cover a wide range of everyday contexts and show how naturally these words fit in.


    Complete each sentence with the correct word: ya, todavía, or aún.

    1. No puedo creer que ______ estés aquí.
    2. ______ terminé el informe que me pediste.
    3. ¿______ no has hablado con ella?
    4. ______ no hemos decidido qué hacer.
    5. ______ no quiero comer más.
    6. Ella ______ trabaja en la empresa.
    7. ¿______ has visto esa serie?
    8. ______ no me siento bien hoy.
    9. ¡______ basta de discusiones!
    10. ______ estoy esperando tu llamada.
    11. ¿______ tienes preguntas sobre la lección?
    12. ______ no sé qué decir.
    13. ______ quiero ayudarte, pero estoy ocupado.
    14. El tren ______ salió hace cinco minutos.
    15. ______ hay mucho por hacer antes de la reunión.
    16. ¿______ has terminado con tu tarea?
    17. ______ no he recibido noticias de ellos.
    18. ______ no entiendo por qué pasó eso.
    19. ______ vives aquí, ¿verdad?
    20. ______ me acuerdo de esa canción.

    1. No puedo creer que todavía estés aquí.
      I can’t believe you are still here.
    2. Ya terminé el informe que me pediste.
      I already finished the report you asked for.
    3. ¿Aún no has hablado con ella?
      You haven’t spoken with her yet?
    4. Aún no hemos decidido qué hacer.
      We haven’t decided what to do yet.
    5. Ya no quiero comer más.
      I don’t want to eat anymore.
    6. Ella todavía trabaja en la empresa.
      She still works at the company.
    7. ¿Ya has visto esa serie?
      Have you already seen that series?
    8. Todavía no me siento bien hoy.
      I still don’t feel well today.
    9. ¡Ya basta de discusiones!
      Enough arguments already!
    10. Todavía estoy esperando tu llamada.
      I am still waiting for your call.
    11. ¿Todavía tienes preguntas sobre la lección?
      Do you still have questions about the lesson?
    12. Aún no sé qué decir.
      I still don’t know what to say.
    13. Todavía quiero ayudarte, pero estoy ocupado.
      I still want to help you, but I am busy.
    14. El tren ya salió hace cinco minutos.
      The train already left five minutes ago.
    15. Todavía hay mucho por hacer antes de la reunión.
      There is still a lot to do before the meeting.
    16. ¿Ya has terminado con tu tarea?
      Have you already finished your homework?
    17. Aún no he recibido noticias de ellos.
      I haven’t received news from them yet.
    18. Todavía no entiendo por qué pasó eso.
      I still don’t understand why that happened.
    19. Todavía vives aquí, ¿verdad?
      You still live here, right?
    20. Todavía me acuerdo de esa canción.
      I still remember that song.

    1. Can I use ‘ya’ and ‘todavía’ interchangeably?

    No, because ‘ya’ generally indicates something that has already happened or stopped, while ‘todavía’ means something is still happening or ongoing. For example:

    • Ya terminé. (I already finished.)
    • Todavía estudio. (I’m still studying.)

    2. Is ‘aún’ always interchangeable with ‘todavía’?

    Mostly yes. ‘Aún’ is a bit more formal or poetic but often means the same as ‘todavía’ in the context of “still” or “not yet.” For example:

    • Todavía no he comido.
    • Aún no he comido.
      Both mean I haven’t eaten yet.

    3. What’s the difference between ‘aún’ and ‘aun’ (without accent)?

    • ‘Aún’ means still or yet.
    • ‘Aun’ (without accent) means even — used for emphasis.
      Example:
    • Aún no llego. (I still haven’t arrived.)
    • Aun los niños entienden. (Even the children understand.)

    4. Where should these words be placed in a sentence?

    They usually come before the main verb:

    • Ya terminé.
    • Todavía trabajo.
    • Aún no sé.

    However, they can sometimes appear at the start of a sentence or after the verb for emphasis, but that is less common in everyday speech.


    5. Can ‘ya’ be used with negative sentences?

    Yes, often with ‘no’ to express that something no longer happens:

    • Ya no fumo. (I don’t smoke anymore.)
    • Ya no trabajo allí. (I no longer work there.)

    6. Are these words used in questions?

    Absolutely! They help clarify time-related questions:

    • ¿Ya comiste? (Did you already eat?)
    • ¿Todavía estás aquí? (Are you still here?)
    • ¿Aún no llega? (Hasn’t he arrived yet?)

    7. Can I use these words with different tenses?

    Yes, you can use them with past, present, and future tenses to express time nuances:

    • Ya hablé con ella. (I already spoke with her.)
    • Todavía estoy aprendiendo. (I’m still learning.)
    • Aún no habrán llegado para mañana. (They won’t have arrived yet by tomorrow.)

    • ‘Ya’ means already, now, or no longer, used to show completed actions or changes.
    • ‘Todavía’ means still or not yet, showing ongoing actions or something unfinished.
    • ‘Aún’ often means the same as todavía but sounds more formal or emotional.
    • Place these words before the verb for natural Spanish sentences.
    • Use ‘ya no’ to express something that has stopped happening.
    • Use ‘todavía no’ or ‘aún no’ to say something hasn’t happened yet.
    • Don’t confuse ‘aún’ (still/yet) with ‘aun’ (even) — the accent changes the meaning.
    • In questions, these words help specify timing clearly: ¿Ya?, ¿Todavía?, ¿Aún?
    • Use these words across tenses to express subtle time differences.
    • Watch out for common mistakes like wrong placement or mixing meanings — practice makes perfect!

    These tips and examples will help you master expressing time nuances in Spanish confidently with ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’.


    Understanding the subtle differences between ‘ya’, ‘todavía’, and ‘aún’ unlocks a deeper level of fluency in Spanish. These small but powerful words help you express important time nuances—whether something has already happened, is still happening, or hasn’t happened yet.

    By practicing their correct use and avoiding common mistakes, you’ll communicate with more precision and naturalness. Remember, ‘ya’ points to actions that are done or no longer happening, ‘todavía’ emphasizes continuity or delay, and ‘aún’ often adds a formal or emotional touch.

    Keep revisiting examples, doing exercises, and speaking aloud to build confidence. The more you use these words, the more intuitive they will become!


    Ready to keep improving your Spanish?

    Thanks for learning with us today—keep practicing and enjoy your Spanish journey!

    Mastering the Present Indicative Mode in Spanish (Regular verbs)
    Imperative Mode in Spanish
    Preterite Tense (Pretérito Indefinido) in Spanish
    Imperfect Tense (Pretérito Imperfecto) in Spanish
    Future Simple Tense in Spanish
    Spanish Conditional Tense (Condicional Simple)
    Present Perfect Tense (Pretérito Perfecto de Indicativo) in Spanish
    Understanding the Subjunctive Mood in Spanish
    Understanding the Present Subjunctive (Presente de Subjuntivo) in Spanish
    Understanding the Present Subjunctive (Presente de Subjuntivo) in Spanish
    Pretérito Pluscuamperfecto (Past Perfect) in Spanish
    Pretérito Indefinido vs. Imperfecto – Usage and Contrast Between Two Types of Past Tense in Spanish
    Simple Conditional (Condicional Simple) Tense/Mode in Spanish
    Simple Future (Futuro Simple) Tense/Mode in Spanish
    Estar + Gerund (Progressive Actions) in Spanish
    Tiempo Pretérito Perfecto Compuesto / Present Perfect Tense in Spanish
    The Imperfect Subjunctive Tense in Spanish: Tiempo pretérito imperfecto de subjuntivo
    Tiempo Futuro Compuesto / Future Perfect Tense in Spanish: A Comprehensive Guide
    Master the Spanish Simple Conditional Tense: The Ultimate Expert Guide
    Tiempo Condicional Compuesto: Conditional Perfect Tense in Spanish
    Mastering Present Progressive in Spanish
    How to Use the Present Perfect Subjunctive in Spanish: A Complete B2 Guide on Pretérito Perfecto de Subjuntivo
    Past Perfect Subjunctive in Spanish: How to Use Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo with Examples and Easy Rules