Your cart is currently empty!
Using 〜たびに in Japanese | My Language Classes

Understanding 〜たびに (Every Time) in Japanese Grammar
When learning Japanese, mastering expressions that convey frequency and habitual actions is essential. One such useful structure is 〜たびに (tabi ni), which means “every time” or “whenever” in English. This phrase is commonly used to describe a repeated occurrence or an action that happens without fail under a certain condition.
For example:
- 日本に行くたびに、新しい文化を学びます。
(Nihon ni iku tabi ni, atarashii bunka o manabimasu.)
→ Every time I go to Japan, I learn about a new culture.
In this blog, we’ll break down the meaning, usage, structure, and common mistakes related to 〜たびに, ensuring that you fully understand how to incorporate it into your Japanese conversations. Whether you’re a beginner or an advanced learner, this guide will help you use this grammar point naturally and effectively.
Let’s dive in!
Common Expressions Using 〜たびに
The phrase 〜たびに (tabi ni) is frequently used in everyday Japanese to describe actions that occur every time a particular situation happens. Below is a list of commonly used expressions with 〜たびに, along with example sentences to help you understand their practical usage.
1. 日本に行くたびに (Nihon ni iku tabi ni) – Every time I go to Japan
Example:
- 日本に行くたびに、新しい文化を学びます。
(Nihon ni iku tabi ni, atarashii bunka o manabimasu.)
→ Every time I go to Japan, I learn about a new culture.
2. 映画を見るたびに (Eiga o miru tabi ni) – Every time I watch a movie
Example:
- 映画を見るたびに、新しい発見があります。
(Eiga o miru tabi ni, atarashii hakken ga arimasu.)
→ Every time I watch a movie, I discover something new.
3. 友達に会うたびに (Tomodachi ni au tabi ni) – Every time I meet my friends
Example:
- 友達に会うたびに、楽しい時間を過ごします。
(Tomodachi ni au tabi ni, tanoshii jikan o sugoshimasu.)
→ Every time I meet my friends, I have a great time.
4. 音楽を聞くたびに (Ongaku o kiku tabi ni) – Every time I listen to music
Example:
- 音楽を聞くたびに、リラックスできます。
(Ongaku o kiku tabi ni, rirakkusu dekimasu.)
→ Every time I listen to music, I feel relaxed.
5. 本を読むたびに (Hon o yomu tabi ni) – Every time I read a book
Example:
- 本を読むたびに、新しい知識が増えます。
(Hon o yomu tabi ni, atarashii chishiki ga fuemasu.)
→ Every time I read a book, I gain new knowledge.
6. 写真を撮るたびに (Shashin o toru tabi ni) – Every time I take a photo
Example:
- 写真を撮るたびに、素敵な思い出が増えます。
(Shashin o toru tabi ni, sutekina omoide ga fuemasu.)
→ Every time I take a photo, I create wonderful memories.
7. 旅行するたびに (Ryokō suru tabi ni) – Every time I travel
Example:
- 旅行するたびに、新しい経験をします。
(Ryokō suru tabi ni, atarashii keiken o shimasu.)
→ Every time I travel, I have new experiences.
8. 日本語を勉強するたびに (Nihongo o benkyou suru tabi ni) – Every time I study Japanese
Example:
- 日本語を勉強するたびに、新しい単語を覚えます。
(Nihongo o benkyou suru tabi ni, atarashii tango o oboemasu.)
→ Every time I study Japanese, I learn new words.
9. 運動するたびに (Undō suru tabi ni) – Every time I exercise
Example:
- 運動するたびに、気分が良くなります。
(Undō suru tabi ni, kibun ga yoku narimasu.)
→ Every time I exercise, I feel better.
10. 寒くなるたびに (Samuku naru tabi ni) – Every time it gets cold
Example:
- 寒くなるたびに、温かい飲み物が飲みたくなります。
(Samuku naru tabi ni, atatakai nomimono ga nomitaku narimasu.)
→ Every time it gets cold, I feel like drinking something warm.
Grammar Rules
Meaning of 〜たびに
The phrase 〜たびに (tabi ni) means “every time” or “whenever” and is used to describe a repeated action or event that happens without exception whenever a specific condition is met.
For example:
- 日本に行くたびに、お土産を買います。
(Nihon ni iku tabi ni, omiyage o kaimasu.)
→ Every time I go to Japan, I buy souvenirs.
Sentence Structure
The basic structure of sentences using 〜たびに is:
🔹 Verb (Dictionary Form / Past Tense) + たびに + Result
🔹 Noun + の + たびに + Result
🔹 Adjective (い / な) + たびに + Result
Using 〜たびに with Verbs
When using verbs, they should be in the dictionary form (present tense) or past tense (た-form).
Verb (Dictionary Form) + たびに
- 映画を見るたびに、感動します。
(Eiga o miru tabi ni, kandou shimasu.)
→ Every time I watch a movie, I feel emotional.
Verb (た-form) + たびに
- 彼の話を聞いたたびに、驚きました。
(Kare no hanashi o kiita tabi ni, odorokimashita.)
→ Every time I heard his story, I was surprised.
Using 〜たびに with Nouns
When using nouns, attach の before たびに.
Noun + の + たびに
- 旅行のたびに、新しい友達ができます。
(Ryokou no tabi ni, atarashii tomodachi ga dekimasu.)
→ Every time I travel, I make new friends. - 会議のたびに、長い資料を読まなければなりません。
(Kaigi no tabi ni, nagai shiryou o yomanakereba narimasen.)
→ Every time we have a meeting, I have to read long documents.
Using 〜たびに with Adjectives
Although 〜たびに is more commonly used with verbs and nouns, it can also be used with adjectives. However, this usage is less frequent and more formal.
い-Adjectives + たびに
When using い-adjectives, attach たびに directly after the adjective.
- 寒いたびに、コートを着ます。
(Samui tabi ni, kōto o kimasu.)
→ Every time it’s cold, I wear a coat. - 美味しい料理を食べるたびに、幸せな気持ちになります。
(Oishii ryouri o taberu tabi ni, shiawase na kimochi ni narimasu.)
→ Every time I eat delicious food, I feel happy.
な-Adjectives + たびに
For な-adjectives, convert them into their dictionary form (な-adjective + な) before adding たびに.
- 静かなたびに、リラックスできます。
(Shizuka na tabi ni, rirakkusu dekimasu.)
→ Every time it’s quiet, I feel relaxed. - 大変なたびに、友達に相談します。
(Taihen na tabi ni, tomodachi ni soudan shimasu.)
→ Every time it’s difficult, I consult my friends.
💡 Note: While possible, using たびに with adjectives is rare. In most cases, とき (toki) or になる (ni naru) is preferred when referring to adjectives.
Key Usage Points of 〜たびに
It implies a repeated action without exception.
- 彼に会うたびに、元気をもらいます。
(Kare ni au tabi ni, genki o moraimasu.)
→ Every time I meet him, I feel energized.
It cannot be used for general habits or natural occurrences.
- 間違い: 疲れるたびに、お菓子を食べます。 🚫
(Tsukareru tabi ni, okashi o tabemasu.)
→ Every time I get tired, I eat snacks. (Incorrect)
Instead, use:
- 疲れたとき、お菓子を食べます。
(Tsukareta toki, okashi o tabemasu.)
→ When I get tired, I eat snacks. (Correct)
Summary: 〜たびに is mostly used with verbs and nouns, but can also be used with adjectives in some cases.
When to Use 〜たびに
The 〜たびに (tabi ni) structure is used in various situations to express repeated actions or events that occur without exception. Below are the most common cases where たびに is used, along with example sentences.
1. To Describe Repeated Actions or Experiences
Use 〜たびに when describing actions that happen every single time a particular event occurs.
✅ Example:
- 彼に会うたびに、新しい話を聞きます。
(Kare ni au tabi ni, atarashii hanashi o kikimasu.)
→ Every time I meet him, I hear a new story. - この歌を聞くたびに、昔の思い出がよみがえります。
(Kono uta o kiku tabi ni, mukashi no omoide ga yomigaerimasu.)
→ Every time I listen to this song, old memories come back.
2. To Emphasize a Pattern or Habit
Use 〜たびに to express a habitual occurrence where the same result always follows a specific event.
✅ Example:
- 試験のたびに、彼はとても緊張します。
(Shiken no tabi ni, kare wa totemo kinchou shimasu.)
→ Every time there’s an exam, he gets very nervous. - 飛行機に乗るたびに、窓の外を見ます。
(Hikouki ni noru tabi ni, mado no soto o mimasu.)
→ Every time I get on a plane, I look out the window.
3. To Indicate Growth or Change Over Time
Use 〜たびに when describing a gradual improvement or decline that occurs each time an event happens.
✅ Example:
- 練習するたびに、日本語が上手になります。
(Renshuu suru tabi ni, nihongo ga jouzu ni narimasu.)
→ Every time I practice, my Japanese improves. - この映画を観るたびに、新しい発見があります。
(Kono eiga o miru tabi ni, atarashii hakken ga arimasu.)
→ Every time I watch this movie, I discover something new.
4. To Express an Unchanging, Expected Result
Use 〜たびに when the result is predictable and always happens without fail.
✅ Example:
- この公園を通るたびに、犬を散歩している人を見かけます。
(Kono kouen o tooru tabi ni, inu o sanpo shiteiru hito o mikakemasu.)
→ Every time I pass through this park, I see people walking their dogs. - 彼女の料理を食べるたびに、幸せな気分になります。
(Kanojo no ryouri o taberu tabi ni, shiawase na kibun ni narimasu.)
→ Every time I eat her cooking, I feel happy.
5. To Describe Unpleasant or Unexpected Situations
Use 〜たびに to describe negative or troublesome situations that occur repeatedly.
✅ Example:
- 雨が降るたびに、電車が遅れます。
(Ame ga furu tabi ni, densha ga okuremasu.)
→ Every time it rains, the train is delayed. - パソコンを開くたびに、アップデートの通知が出ます。
(Pasokon o hiraku tabi ni, appudeeto no tsuuchi ga demasu.)
→ Every time I open my computer, an update notification pops up.
6. To Talk About Encounters or Meetings
Use 〜たびに when talking about meeting someone frequently and the experience that follows.
✅ Example:
- 先生に会うたびに、新しいことを学びます。
(Sensei ni au tabi ni, atarashii koto o manabimasu.)
→ Every time I meet my teacher, I learn something new. - 祖母の家に行くたびに、美味しい料理をごちそうになります。
(Sobo no ie ni iku tabi ni, oishii ryouri o gochisou ni narimasu.)
→ Every time I go to my grandmother’s house, I get treated to delicious food.
7. To Express Nostalgia or Sentimental Feelings
Use 〜たびに to express emotional reactions linked to repeated events.
✅ Example:
- 昔の写真を見るたびに、懐かしい気持ちになります。
(Mukashi no shashin o miru tabi ni, natsukashii kimochi ni narimasu.)
→ Every time I look at old photos, I feel nostalgic. - この曲を聴くたびに、学生時代を思い出します。
(Kono kyoku o kiku tabi ni, gakusei jidai o omoidasu.)
→ Every time I listen to this song, I remember my student days.
8. To Express Cause and Effect Repetitively
Use 〜たびに when one event always triggers another event as a natural outcome.
✅ Example:
- 新しい店がオープンするたびに、友達と行きます。
(Atarashii mise ga oopun suru tabi ni, tomodachi to ikimasu.)
→ Every time a new shop opens, I go there with my friends. - 彼が話すたびに、みんなが笑います。
(Kare ga hanasu tabi ni, minna ga waraimasu.)
→ Every time he talks, everyone laughs.
9. To Indicate Progression Over Time
Use 〜たびに to describe changes that build up over time with each repetition.
✅ Example:
- 読むたびに、この本の面白さが増します。
(Yomu tabi ni, kono hon no omoshirosa ga mashimasu.)
→ Every time I read this book, its interesting points increase. - 彼と話すたびに、彼の考え方に感心します。
(Kare to hanasu tabi ni, kare no kangaekata ni kanshin shimasu.)
→ Every time I talk to him, I admire his way of thinking.
Things to Keep in Mind
When using 〜たびに (tabi ni) in Japanese, there are several key points, tricky nuances, and exceptions that learners should be aware of. Below are some important aspects to keep in mind:
1. 〜たびに Must Express a Repeated Action
The 〜たびに structure is used when an action always happens every single time a specific event occurs. It CANNOT be used if the action is not guaranteed to happen each time.
✅ Correct Example:
- 旅行するたびに、新しい文化を学びます。
(Ryokou suru tabi ni, atarashii bunka o manabimasu.)
→ Every time I travel, I learn about a new culture.
❌ Incorrect Example:
- 旅行するたびに、面白い人に出会う。 🚫
(Ryokou suru tabi ni, omoshiroi hito ni deau.)
→ Every time I travel, I meet interesting people. (Incorrect because meeting interesting people is not a guaranteed result.)
🔹 Fix: Instead of 〜たびに, use ことがある (koto ga aru) or とき (toki) for non-guaranteed events:
- 旅行すると、面白い人に出会うことがある。
(Ryokou suru to, omoshiroi hito ni deau koto ga aru.)
→ When I travel, I sometimes meet interesting people.
2. 〜たびに Cannot Be Used for General Habits
If an action is a regular habit or routine, it is better to use とき (toki) or たら (tara) instead of たびに.
✅ Correct Example (Habitual Action):
- 朝起きたら、コーヒーを飲みます。
(Asa okitara, koohii o nomimasu.)
→ When I wake up in the morning, I drink coffee.
❌ Incorrect Example:
- 朝起きるたびに、コーヒーを飲みます。 🚫
(Asa okiru tabi ni, koohii o nomimasu.)
→ Every time I wake up in the morning, I drink coffee. (This sounds unnatural because drinking coffee is a habit, not a repeated action triggered by an event.)
3. 〜たびに Cannot Be Used for Continuous Actions
If an action happens continuously (rather than as a repeated event), 〜たびに is unnatural.
❌ Incorrect Example:
- 歩くたびに、音楽を聞いています。 🚫
(Aruku tabi ni, ongaku o kiiteimasu.)
→ Every time I walk, I am listening to music. (Incorrect because listening to music while walking is a continuous action, not a separate event each time.)
🔹 Fix: Use ながら (nagara) for continuous actions:
- 歩きながら、音楽を聞いています。
(Aruki nagara, ongaku o kiiteimasu.)
→ I listen to music while walking.
4. 〜たびに vs. たら vs. とき
Many learners confuse 〜たびに with たら (tara) and とき (toki). Here’s a comparison:
Grammar Point | Meaning | Example Sentence | Translation |
---|---|---|---|
〜たびに | Every time (without exception) | 日本に行くたびに、寿司を食べます。 | Every time I go to Japan, I eat sushi. |
たら | When (conditional, only happens once) | 日本に行ったら、寿司を食べます。 | When I go to Japan (next time), I will eat sushi. |
とき | When (general occurrence) | 日本に行くとき、寿司を食べます。 | When I go to Japan, I eat sushi. |
🔹 Key Difference:
- Use 〜たびに if something happens without exception, every time an event occurs.
- Use たら for one-time conditional actions.
- Use とき for general situations.
5. Using 〜たびに with Adjectives is Rare
Although い-adjectives and な-adjectives can technically be used with 〜たびに, this is very uncommon in spoken Japanese. Instead, native speakers prefer とき (toki) or たら (tara) when referring to adjectives.
✅ Correct (Using とき Instead of たびに):
- 寒いとき、コートを着ます。
(Samui toki, kōto o kimasu.)
→ When it’s cold, I wear a coat.
🔹 Only in formal writing, you might see たびに with adjectives, but it sounds unnatural in casual conversation.
6. 〜たびに Cannot Be Used for One-Time Events
〜たびに implies repetition, so it CANNOT be used for events that happen only once.
❌ Incorrect Example:
- 大学を卒業するたびに、新しい仕事を探します。 🚫
(Daigaku o sotsugyou suru tabi ni, atarashii shigoto o sagashimasu.)
→ Every time I graduate from university, I look for a new job. (This is incorrect because graduating from university is a one-time event.)
🔹 Fix: Use たら (tara) for one-time events:
- 大学を卒業したら、新しい仕事を探します。
(Daigaku o sotsugyou shitara, atarashii shigoto o sagashimasu.)
→ When I graduate from university, I will look for a new job.
7. Cannot Be Used for Natural Phenomena or Physical Reactions
Some natural events or automatic reactions cannot be expressed with 〜たびに, especially if they are involuntary.
❌ Incorrect Example:
- 辛いものを食べるたびに、汗をかきます。 🚫
(Karai mono o taberu tabi ni, ase o kakimasu.)
→ Every time I eat spicy food, I sweat.
🔹 Fix: Use と (to) or とき (toki) instead:
- 辛いものを食べると、汗をかきます。
(Karai mono o taberu to, ase o kakimasu.)
→ When I eat spicy food, I sweat.
Summary: When using 〜たびに, remember the following key points:
✔ It expresses repeated actions that always happen without exception.
✔ It cannot be used for general habits, continuous actions, or one-time events.
✔ It is rarely used with adjectives in everyday speech.
✔ Be careful not to use たびに for natural reactions—use と (to) instead.
Example Table
Below is a table with example sentences using 〜たびに (tabi ni).
Japanese Sentence | Romaji | English Translation |
---|---|---|
映画を見るたびに、泣いてしまいます。 | Eiga o miru tabi ni, naite shimaimasu. | Every time I watch a movie, I end up crying. |
日本に行くたびに、新しい友達ができます。 | Nihon ni iku tabi ni, atarashii tomodachi ga dekimasu. | Every time I go to Japan, I make new friends. |
彼と話すたびに、新しいことを学びます。 | Kare to hanasu tabi ni, atarashii koto o manabimasu. | Every time I talk to him, I learn something new. |
料理をするたびに、キッチンが散らかります。 | Ryouri o suru tabi ni, kicchin ga chirakarimasu. | Every time I cook, the kitchen gets messy. |
この歌を聞くたびに、学生時代を思い出します。 | Kono uta o kiku tabi ni, gakusei jidai o omoidasu. | Every time I listen to this song, I remember my school days. |
旅行するたびに、新しい文化を体験します。 | Ryokou suru tabi ni, atarashii bunka o taiken shimasu. | Every time I travel, I experience a new culture. |
雨が降るたびに、空気がきれいになります。 | Ame ga furu tabi ni, kuuki ga kirei ni narimasu. | Every time it rains, the air becomes fresh. |
この本を読むたびに、新しい視点が得られます。 | Kono hon o yomu tabi ni, atarashii shiten ga eraremasu. | Every time I read this book, I gain a new perspective. |
運動するたびに、気分が良くなります。 | Undou suru tabi ni, kibun ga yoku narimasu. | Every time I exercise, I feel better. |
祖母の家に行くたびに、おいしい料理をごちそうになります。 | Sobo no ie ni iku tabi ni, oishii ryouri o gochisou ni narimasu. | Every time I go to my grandmother’s house, I get treated to delicious food. |
カフェに行くたびに、新しいコーヒーを試します。 | Kafe ni iku tabi ni, atarashii koohii o tameshimasu. | Every time I go to a café, I try a new coffee. |
歌を歌うたびに、ストレスがなくなります。 | Uta o utau tabi ni, sutoresu ga nakunarimasu. | Every time I sing, my stress goes away. |
先生に質問するたびに、理解が深まります。 | Sensei ni shitsumon suru tabi ni, rikai ga fukamarimasu. | Every time I ask my teacher a question, my understanding deepens. |
写真を見るたびに、楽しかった思い出が蘇ります。 | Shashin o miru tabi ni, tanoshikatta omoide ga yomigaerimasu. | Every time I look at photos, happy memories come back. |
友達に会うたびに、元気をもらいます。 | Tomodachi ni au tabi ni, genki o moraimasu. | Every time I meet my friends, I get energized. |
This table includes a variety of sentence structures to illustrate how 〜たびに is used in different situations.
More Example Sentences
Here are 10 additional example sentences using 〜たびに (tabi ni) to further illustrate its usage in various contexts. Each sentence includes romaji and an English translation.
1️⃣ 母の料理を食べるたびに、子供の頃を思い出します。
(Haha no ryouri o taberu tabi ni, kodomo no koro o omoidasu.)
→ Every time I eat my mother’s cooking, I remember my childhood.
2️⃣ 彼女に会うたびに、幸せな気持ちになります。
(Kanojo ni au tabi ni, shiawase na kimochi ni narimasu.)
→ Every time I see her, I feel happy.
3️⃣ 飛行機に乗るたびに、少し緊張します。
(Hikouki ni noru tabi ni, sukoshi kinchou shimasu.)
→ Every time I get on a plane, I feel a little nervous.
4️⃣ 日本のドラマを見るたびに、日本語の勉強になります。
(Nihon no dorama o miru tabi ni, nihongo no benkyou ni narimasu.)
→ Every time I watch a Japanese drama, it helps me study Japanese.
5️⃣ コンビニに行くたびに、新しいお菓子を買います。
(Konbini ni iku tabi ni, atarashii okashi o kaimasu.)
→ Every time I go to a convenience store, I buy a new snack.
6️⃣ 冬になるたびに、スキー旅行を計画します。
(Fuyu ni naru tabi ni, sukii ryokou o keikaku shimasu.)
→ Every time winter comes, I plan a ski trip.
7️⃣ パーティーに行くたびに、新しい人と知り合います。
(Paatii ni iku tabi ni, atarashii hito to shiriaimasu.)
→ Every time I go to a party, I meet new people.
8️⃣ 歯医者に行くたびに、少し怖くなります。
(Haisha ni iku tabi ni, sukoshi kowaku narimasu.)
→ Every time I go to the dentist, I feel a little scared.
9️⃣ 子供が笑うたびに、元気をもらいます。
(Kodomo ga warau tabi ni, genki o moraimasu.)
→ Every time my child laughs, I feel energized.
🔟 この映画を観るたびに、感動して泣いてしまいます。
(Kono eiga o miru tabi ni, kandou shite naite shimaimasu.)
→ Every time I watch this movie, I get emotional and end up crying.
These examples further demonstrate the versatility of 〜たびに, showing how it can be applied to various situations.
Exercise
Try filling in the blanks with the correct form of 〜たびに (tabi ni). The given word in parentheses (verb, noun, or adjective) should be conjugated correctly before inserting 〜たびに in the sentence.
Fill in the Blanks
1️⃣ この歌を____、昔の恋人を思い出します。 (聞く – kiku)
2️⃣ 彼と____たびに、新しいことを学びます。 (会う – au)
3️⃣ 旅行の____、お土産をたくさん買います。 (度 – tabi)
4️⃣ この本を____たびに、新しい発見があります。 (読む – yomu)
5️⃣ 彼女の料理を____たびに、感動します。 (食べる – taberu)
6️⃣ 新しい人と____たびに、少し緊張します。 (話す – hanasu)
7️⃣ 仕事が____たびに、疲れがたまります。 (忙しい – isogashii)
8️⃣ 冬に____たびに、温泉に行きたくなります。 (寒い – samui)
9️⃣ 試験の____、とても緊張します。 (日 – hi)
🔟 彼の話を____たびに、感心します。 (聞く – kiku)
Answers
1️⃣ この歌を 聞くたびに、昔の恋人を思い出します。
(Kono uta o kiku tabi ni, mukashi no koibito o omoidasu.)
→ Every time I listen to this song, I remember my past lover.
2️⃣ 彼と 会うたびに、新しいことを学びます。
(Kare to au tabi ni, atarashii koto o manabimasu.)
→ Every time I meet him, I learn something new.
3️⃣ 旅行の たびに、お土産をたくさん買います。
(Ryokou no tabi ni, omiyage o takusan kaimasu.)
→ Every time I travel, I buy a lot of souvenirs.
4️⃣ この本を 読むたびに、新しい発見があります。
(Kono hon o yomu tabi ni, atarashii hakken ga arimasu.)
→ Every time I read this book, I discover something new.
5️⃣ 彼女の料理を 食べるたびに、感動します。
(Kanojo no ryouri o taberu tabi ni, kandou shimasu.)
→ Every time I eat her cooking, I am impressed.
6️⃣ 新しい人と 話すたびに、少し緊張します。
(Atarashii hito to hanasu tabi ni, sukoshi kinchou shimasu.)
→ Every time I talk to a new person, I feel a little nervous.
7️⃣ 仕事が 忙しいたびに、疲れがたまります。
(Shigoto ga isogashii tabi ni, tsukare ga tamarimasu.)
→ Every time work gets busy, I accumulate fatigue.
8️⃣ 冬に 寒いたびに、温泉に行きたくなります。
(Fuyu ni samui tabi ni, onsen ni ikitaku narimasu.)
→ Every time it gets cold in winter, I want to go to a hot spring.
9️⃣ 試験の 日たびに、とても緊張します。
(Shiken no hi tabi ni, totemo kinchou shimasu.)
→ Every time it’s exam day, I get very nervous.
🔟 彼の話を 聞くたびに、感心します。
(Kare no hanashi o kiku tabi ni, kanshin shimasu.)
→ Every time I hear his story, I am impressed.
Conclusion
Understanding and using 〜たびに (tabi ni) in Japanese is an essential step toward mastering natural and fluent expressions. This grammar pattern allows speakers to convey repeated occurrences or habitual actions in a clear and structured way. Whether talking about daily routines, memorable experiences, or emotions that arise every time something happens, 〜たびに is a valuable tool in Japanese communication.
By practicing with different verbs, nouns, and adjectives, you can develop a deeper intuition for when and how to use this pattern correctly. Be mindful of the tricky points, such as not using ~たびに for irregular, one-time, or unpredictable events.
To solidify your understanding, try using 〜たびに in your own sentences, review the examples, and complete the exercise section above. The more you practice, the more natural this grammar pattern will feel!
Keep learning and exploring Japanese grammar, and soon, you’ll be able to use expressions like a native speaker!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
Leave a Reply