Your cart is currently empty!
Category: JAPANESE
Welcome to the Japanese section of My Language Classes! Whether you’re just beginning with hiragana and basic phrases or preparing for the JLPT N2/N1, you’ll find everything you need right here.
This category is divided into three levels to match your learning journey:
🔹 Japanese – Beginner: Learn essential grammar, basic sentence patterns, daily vocabulary, and simple conversations.
https://mylanguageclassesblog.wordpress.com/category/japanese/japanese-beginner/
🟠 Japanese – Intermediate: Dive into verb conjugations, JLPT N4/N3 grammar, and practical expressions used in daily life.
https://mylanguageclassesblog.wordpress.com/category/japanese/japanese-intermediate/
🔴 Japanese – Advanced: Master complex grammar, JLPT N2/N1 structures, keigo (polite language), and cultural nuances for fluent communication.
https://mylanguageclassesblog.wordpress.com/category/japanese/japanese-advanced/
Our step-by-step lessons, exercises, and real-world examples will help you build confidence and improve your Japanese at your own pace.
Start learning Japanese today—はじめましょう!
-
How to Use 〜ませんか in Japanese
〜ませんか in Japanese: Meaning, Usage, Examples & Exercises
Have you ever wondered how to politely invite someone to do something in Japanese without sounding too direct or rude? Are you searching for natural ways to ask questions like “Shall we go?” or “Won’t you join me?” in Japanese?
If so, then mastering 〜ませんか (masen ka) is essential for you.
In Japanese, 〜ませんか is one of the most polite and frequently used grammatical structures for inviting, suggesting, or asking someone to do something together in a friendly and non-pushy way. Whether you’re at a café with friends in Tokyo or chatting with your Japanese language partner online, this phrase can help you connect better and communicate more naturally.
Let’s explore how 〜ませんか works, how to use it in real-life conversations, and how it compares to similar phrases in Japanese. This blog is perfect for beginners and intermediate learners who want to sound more natural and polite when speaking Japanese.
By the end of this guide, you’ll be able to:
- Use 〜ませんか confidently in conversations
- Build polite and socially appropriate invitations in Japanese
- Avoid common mistakes that many learners make
According to Tae Kim’s Guide to Japanese Grammar, using polite negative questions like 〜ませんか is a common way to form soft and respectful invitations—something that fits naturally within Japanese culture, where indirectness is often preferred over bluntness.
So, are you ready to sound more fluent, natural, and polite in Japanese?
いきましょうか?(Ikimashou ka?) – Shall we go?
Let’s begin our journey into the world of 〜ませんか.
What Is 〜ませんか in Japanese? Explanation and Overview
💡 A Simple Way to Invite or Suggest Something Politely
In Japanese, 〜ませんか is a polite negative question form that’s commonly used to:
- Invite someone to do something with you
- Make a soft suggestion or proposal
- Gently ask for someone’s participation or agreement
It literally translates to something like “Won’t you…?” in English, but the meaning is closer to “Would you like to…?” or “Shall we…?” depending on the context.
🔤 Structure of 〜ませんか
To form this expression, you take a verb in its negative polite form and simply add か (ka) at the end to turn it into a question.
Verb in 〜ます form → Change to 〜ませんか
Let’s break it down:
Verb (Dictionary Form) 〜ませんか Form Romaji English Translation たべる (taberu) – to eat たべませんか tabemasen ka Won’t you eat (with me)? のむ (nomu) – to drink のみませんか nomimasen ka Would you like to drink? いく (iku) – to go いきませんか ikimasen ka Shall we go? みる (miru) – to watch/see みませんか mimasen ka Want to watch (with me)?
🗣️ Common Translations of 〜ませんか
Depending on tone and context, 〜ませんか can be interpreted in different ways in English:
- “Shall we…?”
- “Would you like to…?”
- “Why don’t we…?”
- “Won’t you…?”
- “How about we…?”
For example:
さんぽしませんか?(Sanpo shimasen ka?)
Romaji: Sanpo shimasen ka?
Translation: Would you like to take a walk?Even though the literal translation is “Won’t you take a walk?”, the intended meaning is an invitation, not a yes-or-no question.
🧠 Why Is It So Useful?
Because 〜ませんか is polite, soft, and indirect, it’s perfect for:
- Conversations with people you’ve just met
- Asking colleagues or classmates
- Making suggestions without sounding forceful
It fits the Japanese cultural preference for indirectness and harmony, which is why you’ll hear it all the time in real life, anime, TV shows, and textbooks.
✅ When to Use 〜ませんか
You should use 〜ませんか when:
- You want to invite someone to do something
- You are trying to be respectful and polite
- You want to suggest something gently
- You’re not commanding or insisting
Think of it as a polite nudge rather than a demand.
Everyday Sentences Using 〜ませんか: 10 Common Examples
One of the best ways to understand how 〜ませんか is used in real life is to see it in natural, everyday Japanese sentences. These examples will help you speak more confidently and sound more native-like when making polite invitations or suggestions.
Let’s explore 10 frequently used phrases with 〜ませんか:
1. いっしょに昼ごはんを食べませんか?
Issho ni hiru gohan o tabemasen ka?
Would you like to eat lunch together?2. 映画を見に行きませんか?
Eiga o mi ni ikimasen ka?
Shall we go watch a movie?3. 今週末、カフェに行きませんか?
Konshūmatsu, kafe ni ikimasen ka?
How about going to a café this weekend?4. 日本語で話しませんか?
Nihongo de hanashimasen ka?
Won’t you speak in Japanese with me?5. 明日、図書館で勉強しませんか?
Ashita, toshokan de benkyou shimasen ka?
Shall we study at the library tomorrow?6. 一緒に散歩しませんか?
Issho ni sanpo shimasen ka?
Would you like to take a walk together?7. このゲームをやってみませんか?
Kono geemu o yatte mimasen ka?
Do you want to try playing this game?8. 手伝いましょうか?それとも、手伝いませんか?
Tetsudaimashou ka? Soretomo, tetsudaimasen ka?
Shall I help? Or, would you prefer I don’t?9. 写真を撮りませんか?
Shashin o torimasen ka?
Would you like to take a picture?10. 一緒に宿題をしませんか?
Issho ni shukudai o shimasen ka?
How about doing homework together?These expressions are perfect for school, work, casual meetups, or online chats. Using 〜ませんか adds softness to your tone and keeps the conversation polite and inviting.
When to Use 〜ませんか: All the Key Situations
Understanding when to use 〜ませんか helps you sound natural, respectful, and culturally appropriate in Japanese. This phrase fits beautifully into many everyday situations, especially when you’re trying to include someone or make a polite suggestion.
Here are the key scenarios where 〜ませんか is used, with clear examples and explanations:
🔹 1. Inviting Someone to Join You
This is the most common use. When you want to invite someone to do something with you, 〜ませんか keeps it friendly and respectful.
一緒にランチを食べませんか?
Issho ni ranchi o tabemasen ka?
Would you like to have lunch together?週末に映画を見に行きませんか?
Shūmatsu ni eiga o mi ni ikimasen ka?
Shall we go see a movie this weekend?🔹 2. Suggesting a Group Activity
Use 〜ませんか when encouraging group participation, like with classmates or coworkers.
このアイデアについて話し合いませんか?
Kono aidea ni tsuite hanashiaimasen ka?
Shall we discuss this idea together?チームで練習しませんか?
Chīmu de renshū shimasen ka?
Would you like to practice with the team?🔹 3. Starting a Conversation Politely
Use it to gently initiate a chat, especially in formal or unfamiliar settings.
少しお話ししませんか?
Sukoshi ohanashi shimasen ka?
Would you like to talk for a bit?日本について話しませんか?
Nihon ni tsuite hanashimasen ka?
Shall we talk about Japan?🔹 4. Offering Help Indirectly
You can offer your help by inviting them to do something with you instead of directly saying “I will help.”
手伝いませんか?
Tetsudaimasen ka?
Need a hand?いっしょにやりませんか?
Issho ni yarimasen ka?
Shall we do it together?🔹 5. Making a Suggestion or Recommendation
Suggesting ideas politely and gently is key in Japanese culture.
この道を通りませんか?
Kono michi o tōrimasen ka?
Why don’t we take this road?別の案を考えませんか?
Betsu no an o kangaemasen ka?
Shall we think of a different idea?🔹 6. Encouraging Action Without Being Forceful
This is useful for teachers, managers, or friends wanting to encourage someone.
もっと早く来ませんか?
Motto hayaku kimasen ka?
Would you consider coming a bit earlier?今日から始めませんか?
Kyō kara hajimemasen ka?
Why don’t we start today?
Conjugation Rules – How to Build 〜ませんか Correctly
One of the great things about 〜ませんか is that it’s easy to build once you know your polite verb forms. In this section, you’ll learn how to correctly form 〜ませんか using different types of Japanese verbs. We’ll break it down into three main verb groups and provide lots of examples for clarity.
🔤 Basic Formula:
Verb Stem (Polite Negative Form) + か (ka) = 〜ませんか
This structure turns a verb into a polite invitation or suggestion. Let’s look at how it’s done based on verb groups.
📘 Group 1 Verbs (U-verbs)
To conjugate Group 1 (u-verbs) into 〜ませんか:
- Convert the verb to its polite negative form (〜ません)
- Add か to turn it into a question
Examples:
Dictionary Form 〜ませんか Form Romaji English のむ (nomu) – to drink のみませんか nomimasen ka Would you like to drink? かく (kaku) – to write かきませんか kakimasen ka Shall we write (it)? よむ (yomu) – to read よみませんか yomimasen ka Won’t you read (it)? あそぶ (asobu) – to play あそびませんか asobimasen ka Would you like to play?
📗 Group 2 Verbs (Ru-verbs)
These are easier to conjugate. Just drop る from the dictionary form and add ませんか.
Examples:
Dictionary Form 〜ませんか Form Romaji English たべる (taberu) – to eat たべませんか tabemasen ka Want to eat? みる (miru) – to see/watch みませんか mimasen ka Shall we watch? おきる (okiru) – to wake up おきませんか okimasen ka Would you like to wake up early? ねる (neru) – to sleep ねませんか nemasen ka Shall we sleep now?
📙 Group 3 Verbs (Irregular Verbs)
There are only two important irregular verbs in Japanese: する (to do) and くる (to come). Their conjugations are unique, so memorize them well.
Examples:
Dictionary Form 〜ませんか Form Romaji English する – to do しませんか shimasen ka Want to do (it)? べんきょうする – to study べんきょうしませんか benkyou shimasen ka Shall we study? くる – to come きませんか kimasen ka Would you like to come?
⚠️ Conjugation Tips:
- Always use the masu-stem (polite form) before adding 〜ませんか
- Never attach 〜ませんか directly to the dictionary form
- This is a negative question grammatically, but the intention is positive and polite
〜ませんか Grammar Rules You Need to Know
Understanding the grammar behind 〜ませんか helps you use it with accuracy and confidence. Although it looks simple on the surface, this structure follows specific grammatical rules that make your Japanese sound polite, respectful, and natural. Let’s break down everything you need to know.
📌 Rule #1: 〜ませんか Is a Polite Negative Question
Grammatically, 〜ませんか is the negative polite form of a verb (〜ません) turned into a question by adding か. Although it’s negative, it’s not meant to express refusal. Instead, it politely invites, suggests, or recommends an action.
Example:
いっしょにコーヒーを飲みませんか?
Issho ni koohii o nomimasen ka?
Won’t you have a coffee with me? / Would you like to have a coffee?💡Note: It’s more inviting than demanding—ideal for polite conversations.
📌 Rule #2: Use the Verb in Its Polite Negative Form
You must use the verb in its 〜ません form before adding か. Do not use the dictionary form, te-form, or plain negative (〜ない) with か in this structure.
✅ Correct:
日本語を話しませんか?
Nihongo o hanashimasen ka?
Shall we speak in Japanese?❌ Incorrect:
日本語を話さないか? ← Too casual or even rude depending on tone and setting.
📌 Rule #3: It’s Used to Make Suggestions or Invitations
Unlike regular negative questions, 〜ませんか does not expect a “No” answer. It’s used when:
- You’re making a polite suggestion
- You want someone to do something with you
- You’re inviting without pressuring
Example:
一緒に帰りませんか?
Issho ni kaerimasen ka?
Shall we go home together?
📌 Rule #4: It’s Often Paired with Time or Place Words
To make your sentence more natural, you’ll often see 〜ませんか used with expressions of time, place, or method to give clarity.
Examples:
- 今日、会いませんか? (Kyou, aimasen ka?) – Want to meet today?
- 駅で待ちませんか? (Eki de machimasen ka?) – Shall we wait at the station?
- Zoomで話しませんか? (Zoom de hanashimasen ka?) – Want to talk over Zoom?
📌 Rule #5: It Can Be Used for Both Questions and Invitations
Depending on your tone and the context, 〜ませんか can be a genuine question or a gentle proposal.
- With rising intonation → more of a polite invitation
- With flat tone → more of a suggestion or offer
📌 Rule #6: Avoid Using It with Superiors in Formal Settings (Unless Appropriate)
While 〜ませんか is polite, it’s still casual compared to keigo (敬語) or more formal structures. In highly professional or official situations, it might be more appropriate to use forms like:
- 〜ていただけますか (for asking a favor formally)
- 〜てくださいませんか (very polite invitation)
But for everyday conversations, business casual settings, or polite interactions with acquaintances, 〜ませんか works beautifully.
Important Tips for Using 〜ませんか Correctly
Once you understand the basics of how to use 〜ませんか, the next step is mastering the nuance. These advanced yet easy-to-follow tips will help you sound more native, avoid awkward moments, and feel confident using this structure in real conversations.
🎯 Tip #1: Use with いっしょに (issho ni) to Sound More Friendly
Adding いっしょに (together) makes your invitation feel warmer and more collaborative. It removes ambiguity and shows that you’re suggesting to do the activity with the listener, not just asking them to do something on their own.
Example:
いっしょにゲームをしませんか?
Issho ni geemu o shimasen ka?
Shall we play a game together?
🧭 Tip #2: Match Your Intonation to Show Intention
Japanese relies heavily on tone. The same sentence can feel like a strong suggestion or a gentle question depending on how you say it.
- Rising intonation (↗) at the end = friendly invitation
- Flat or dropping tone (↘) = cautious suggestion or hesitation
Practice both to match the mood of the conversation.
🧠 Tip #3: Be Aware of the Listener’s Role
This phrase assumes that you and the listener are on equal footing or that you’re being slightly deferential. Avoid using 〜ませんか when:
- You’re talking to someone much higher in status in a formal business setting
- The action you’re proposing is not optional (e.g., commands or requirements)
Use a more formal structure instead, like 〜ていただけますか when necessary.
💬 Tip #4: Keep Context Clear—Avoid Vagueness
Sometimes, learners drop the time, place, or object of the invitation, making the sentence confusing. Japanese often relies on context, but when you’re still learning, be clear.
Less clear:
行きませんか?
Ikimasen ka? – Go where?Better:
明日、カフェに行きませんか?
Ashita, kafe ni ikimasen ka?
Shall we go to a café tomorrow?
📝 Tip #5: Practice Using It in Question-Answer Patterns
Since 〜ませんか is a question, it helps to prepare answers as well. Practicing both sides improves fluency.
A: 映画を見に行きませんか?
A: Eiga o mi ni ikimasen ka?
Would you like to go watch a movie?B: はい、行きたいです!
B: Hai, ikitai desu!
Yes, I’d love to!B (declining politely): すみません、今日はちょっと…。
Sumimasen, kyou wa chotto…
Sorry, today’s a bit difficult…This also helps you understand how 〜ませんか works in real conversations, not just grammar drills.
Common Mistakes with 〜ませんか and How to Fix Them
Even though 〜ませんか seems simple, many Japanese learners make subtle errors that can confuse listeners or make them sound less natural. Let’s explore the most frequent pitfalls and how to avoid them so your speech remains smooth, polite, and contextually appropriate.
❌ Mistake #1: Using 〜ませんか for Actions the Listener Does Alone
The Problem:
Some learners use 〜ませんか to suggest that someone do something on their own, which can sound odd. This form implies shared action or involvement, so it doesn’t fit well with solo tasks.Wrong:
この本を読みませんか? (Kono hon o yomimasen ka?)
→ Sounds like you’re asking them to read it with you, which might not make sense.Fix:
Use more direct or individual suggestions like:
読んでみてください。 (Yonde mite kudasai.) – Please try reading it.
Or
この本をおすすめします。 (Kono hon o osusume shimasu.) – I recommend this book.
❌ Mistake #2: Mixing 〜ませんか with Plain/Casual Speech
The Problem:
Using 〜ませんか (a polite form) in a sentence where the rest of the grammar is casual sounds inconsistent and confusing.Wrong:
明日映画見ない?飲みませんか?
→ Mixing casual 見ない? with polite 飲みませんか? is awkward.Fix:
Keep your tone consistent. Either go fully polite:
映画を見ませんか?飲みませんか?
Or fully casual (when appropriate):
映画見ない?飲まない?
❌ Mistake #3: Forgetting to Change the Verb Stem Correctly
The Problem:
Beginners often try to just slap 〜ませんか onto the dictionary form of a verb, which results in grammatically incorrect expressions.Wrong:
たべませんかる? – Not a valid form!Fix:
Know your verb group and conjugate correctly:- たべる → たべませんか
- のむ → のみませんか
- する → しませんか
Refer to verb charts and practice conjugations to build confidence.
❌ Mistake #4: Using 〜ませんか to Give Orders or Instructions
The Problem:
Some learners use 〜ませんか when they actually mean to tell someone to do something. This results in the message being too soft or unclear.Wrong (too weak):
宿題をしませんか?
(Shukudai o shimasen ka?) – Shall we do homework?If you’re a teacher giving instructions, this sounds like a suggestion rather than a requirement.
Fix:
Use direct forms for commands or expectations:
宿題をしてください。 (Shukudai o shite kudasai.) – Please do your homework.
❌ Mistake #5: Overusing 〜ませんか in All Situations
The Problem:
While 〜ませんか is polite and useful, some learners rely on it too often—even in situations where other expressions would be more natural or effective.Fix:
Build variety into your speaking:- Use 〜ましょうか (shall we…?) for suggestions
- Use 〜てみませんか (won’t you try…?) for encouragement
- Use 〜たいですか? (do you want to…?) to ask about preferences
This keeps your Japanese diverse, expressive, and accurate.
20 〜ませんか Example Sentences for Better Understanding
Let’s put everything you’ve learned into context with 20 real, everyday Japanese sentences using 〜ませんか. These examples are designed to help you understand how to naturally use this structure in a wide variety of situations—casual, polite, and practical.
Each example includes the Japanese sentence, Romaji, and English translation for full clarity and ease of practice.
1. 公園でピクニックしませんか?
Kouen de pikunikku shimasen ka?
Shall we have a picnic in the park?2. 今晩、一緒に夕食を食べませんか?
Konban, issho ni yuushoku o tabemasen ka?
Would you like to have dinner together tonight?3. この本について話しませんか?
Kono hon ni tsuite hanashimasen ka?
Shall we talk about this book?4. 明日、早く起きませんか?
Ashita, hayaku okimasen ka?
How about waking up early tomorrow?5. 電話で話しませんか?
Denwa de hanashimasen ka?
Would you like to talk on the phone?6. 海に行きませんか?
Umi ni ikimasen ka?
Shall we go to the beach?7. 一緒に日本語を勉強しませんか?
Issho ni nihongo o benkyou shimasen ka?
Shall we study Japanese together?8. 新しいレストランを試しませんか?
Atarashii resutoran o tameshimasen ka?
Would you like to try the new restaurant?9. 来週、旅行しませんか?
Raishuu, ryokou shimasen ka?
How about traveling next week?10. ゲームをしませんか?
Geemu o shimasen ka?
Shall we play a game?11. この歌を一緒に歌いませんか?
Kono uta o issho ni utaimasen ka?
Would you like to sing this song together?12. 宿題を手伝いませんか?
Shukudai o tetsudaimasen ka?
Want to help with the homework?13. 外でコーヒーを飲みませんか?
Soto de koohii o nomimasen ka?
Would you like to grab coffee outside?14. 運動しませんか?健康にいいですよ。
Undou shimasen ka? Kenkou ni ii desu yo.
Shall we exercise? It’s good for your health.15. 午後に会いませんか?
Gogo ni aimasen ka?
Want to meet this afternoon?16. プレゼンの準備をしませんか?
Purezen no junbi o shimasen ka?
Shall we prepare for the presentation?17. 一緒に買い物しませんか?
Issho ni kaimono shimasen ka?
Would you like to go shopping together?18. 少し歩きませんか?
Sukoshi arukimasen ka?
Shall we take a short walk?19. 勉強のあとでお茶しませんか?
Benkyou no ato de ocha shimasen ka?
How about tea after studying?20. 週末に映画を見に行きませんか?
Shuumatsu ni eiga o mi ni ikimasen ka?
Shall we go watch a movie this weekend?
〜ませんか Fill-in-the-Blank Exercise: Test Your Knowledge
Now it’s your turn to practice using 〜ませんか. Below are 20 carefully crafted fill-in-the-blank sentences where you’ll apply everything you’ve learned. These questions will help you internalize conjugation patterns, usage contexts, and natural phrasing.
Try to fill in the blanks with the correct verb in 〜ませんか form. Each sentence includes helpful cues in English to guide you.
📝 Fill in the Blanks with the Correct 〜ませんか Form
1. 一緒に晩ごはんを______?
(Shall we eat dinner together?)
Verb: 食べる (taberu)2. 週末、映画を______?
(Shall we go see a movie this weekend?)
Verb: 見に行く (mi ni iku)3. 明日、図書館で______?
(Want to study at the library tomorrow?)
Verb: 勉強する (benkyou suru)4. この本について______?
(Shall we talk about this book?)
Verb: 話す (hanasu)5. コーヒーを______?
(Would you like to drink coffee?)
Verb: 飲む (nomu)6. ちょっと歩道を______?
(Shall we walk down the sidewalk a little?)
Verb: 歩く (aruku)7. いっしょに宿題を______?
(Shall we do homework together?)
Verb: する (suru)8. カラオケで歌を______?
(Want to sing at karaoke?)
Verb: 歌う (utau)9. 公園で遊びを______?
(Shall we play at the park?)
Verb: あそぶ (asobu)10. このゲームを______?
(Would you like to try this game?)
Verb: やる (yaru)11. 午後にカフェで______?
(Want to meet at a café in the afternoon?)
Verb: 会う (au)12. おにぎりを______?
(Shall we make rice balls?)
Verb: 作る (tsukuru)13. 新しいカフェに______?
(Shall we go to the new café?)
Verb: 行く (iku)14. 夏に沖縄を______?
(Shall we visit Okinawa this summer?)
Verb: 訪れる (otozureru)15. 駅前で______?
(Shall we wait in front of the station?)
Verb: 待つ (matsu)16. 日本の歴史について______?
(Want to learn about Japanese history?)
Verb: 学ぶ (manabu)17. 写真を______?
(Shall we take a photo?)
Verb: 撮る (toru)18. プレゼントをいっしょに______?
(Shall we choose a gift together?)
Verb: 選ぶ (erabu)19. 明日いっしょに早く______?
(Shall we get up early together tomorrow?)
Verb: 起きる (okiru)20. 今日から新しい習慣を______?
(How about starting a new habit from today?)
Verb: 始める (hajimeru)
Check Your Answers for the 〜ませんか Exercise
Each answer includes the full sentence in Japanese, Romaji, and English translation. The 〜ませんか verb form is bolded so you can spot it easily.
1. 一緒に晩ごはんを食べませんか**?
Issho ni bangohan o tabemasen ka?
Shall we eat dinner together?2. 週末、映画を見に行きませんか**?
Shuumatsu, eiga o mi ni ikimasen ka?
Shall we go see a movie this weekend?3. 明日、図書館で勉強しませんか**?
Ashita, toshokan de benkyou shimasen ka?
Want to study at the library tomorrow?4. この本について話しませんか**?
Kono hon ni tsuite hanashimasen ka?
Shall we talk about this book?5. コーヒーを飲みませんか**?
Koohii o nomimasen ka?
Would you like to drink coffee?6. ちょっと歩道を歩きませんか**?
Chotto hodou o arukimasen ka?
Shall we walk down the sidewalk a little?7. いっしょに宿題をしませんか**?
Issho ni shukudai o shimasen ka?
Shall we do homework together?8. カラオケで歌を歌いませんか**?
Karaoke de uta o utaimasen ka?
Want to sing at karaoke?9. 公園で遊びを遊びませんか**?
Kouen de asobi o asobimasen ka?
Shall we play at the park?10. このゲームをやりませんか**?
Kono geemu o yarimasen ka?
Would you like to try this game?11. 午後にカフェで会いませんか**?
Gogo ni kafe de aimasen ka?
Want to meet at a café in the afternoon?12. おにぎりを作りませんか**?
Onigiri o tsukurimasen ka?
Shall we make rice balls?13. 新しいカフェに行きませんか**?
Atarashii kafe ni ikimasen ka?
Shall we go to the new café?14. 夏に沖縄を訪れませんか**?
Natsu ni Okinawa o otozuremasen ka?
Shall we visit Okinawa this summer?15. 駅前で待ちませんか**?
Ekimae de machimasen ka?
Shall we wait in front of the station?16. 日本の歴史について学びませんか**?
Nihon no rekishi ni tsuite manabimasen ka?
Want to learn about Japanese history?17. 写真を撮りませんか**?
Shashin o torimasen ka?
Shall we take a photo?18. プレゼントをいっしょに選びませんか**?
Purezento o issho ni erabimasen ka?
Shall we choose a gift together?19. 明日いっしょに早く起きませんか**?
Ashita issho ni hayaku okimasen ka?
Shall we get up early together tomorrow?20. 今日から新しい習慣を始めませんか**?
Kyou kara atarashii shuukan o hajimemasen ka?
How about starting a new habit from today?
Frequently Asked Questions (FAQs) About 〜ませんか
Below are 20 of the most common and important questions that Japanese learners around the world ask about 〜ませんか. Each answer is crafted to be clear, practical, and packed with useful examples to deepen your understanding.
1. What does 〜ませんか mean in Japanese?
Answer:
It’s a polite and gentle way to invite or suggest an action to someone. It translates to “Would you like to…?”, “Shall we…?”, or “Won’t you…?” in English.
Example: 映画を見に行きませんか? (Eiga o mi ni ikimasen ka?) – Shall we go watch a movie?
2. Is 〜ませんか formal or casual?
Answer:
It is polite but not overly formal. It’s suitable for use with people you don’t know well, in school, at work (casually), or with acquaintances. For highly formal situations, you may need more respectful expressions.
3. What’s the difference between 〜ませんか and 〜ましょうか?
Answer:
- 〜ませんか invites the listener to join or do something.
- 〜ましょうか offers to do something for the listener.
Example 1:
一緒に行きませんか? (Issho ni ikimasen ka?) – Shall we go together?
Example 2:
手伝いましょうか? (Tetsudaimashou ka?) – Shall I help you?
4. Can I use 〜ませんか to invite someone to a party?
Answer:
Yes! It’s perfect for polite invitations.
Example:
私の誕生日パーティーに来ませんか?
(Watashi no tanjoubi paatii ni kimasen ka?)
Would you like to come to my birthday party?
5. What kind of verbs can be used with 〜ませんか?
Answer:
You can use almost any verb in its polite negative form with 〜ませんか:- Group 1 (U-verbs): のむ → のみませんか
- Group 2 (Ru-verbs): たべる → たべませんか
- Group 3 (Irregular): する → しませんか, くる → きませんか
6. Is it okay to use 〜ませんか in writing (emails, messages)?
Answer:
Yes, but it depends on your tone and the recipient. It’s polite for casual business emails, texts, and notes to friends or coworkers. Avoid it in very formal business emails.
7. What’s the plain/casual version of 〜ませんか?
Answer:
The casual version is 〜ない?
Example:
一緒に行かない? (Issho ni ikanai?) – Wanna go together?
8. Can I use 〜ませんか with いっしょに (together)?
Answer:
Absolutely. It’s very common and makes your sentence more inviting.
Example:
いっしょに昼ごはんを食べませんか?
(Issho ni hirugohan o tabemasen ka?)
Would you like to have lunch together?
9. Can I use 〜ませんか with 〜たい?
Answer:
No, you can’t combine the 〜たい form (want to do) directly with 〜ませんか. Instead, rephrase using a regular verb.❌ 行きたいませんか? → Incorrect
✅ 行きませんか? – Shall we go?
10. What’s the difference between 〜ませんか and 〜ません?
Answer:
Both are negative questions, but:- 〜ませんか is more polite and formal
- 〜ません sounds more direct and may be slightly less soft
Use 〜ませんか to stay safe and respectful in most situations.
11. How do I answer a 〜ませんか question?
Answer:
- To accept: はい、ぜひ!(Hai, zehi!) – Yes, definitely!
- To decline politely: すみません、ちょっと…。(Sumimasen, chotto…) – Sorry, it’s a bit inconvenient…
12. Does it always need to be a question?
Answer:
Yes. The 〜か at the end makes it a question. Without か, it turns into a negative statement instead of a suggestion.
13. Can I use 〜ませんか in romantic invitations?
Answer:
Yes! It’s a polite and sweet way to suggest dates or outings.
Example:
週末、デートしませんか?
(Shuumatsu, deeto shimasen ka?)
Would you like to go on a date this weekend?
14. Can I use it with kids?
Answer:
Yes, though kids often use the casual 〜ない? version. Adults may still use 〜ませんか with kids to keep the tone polite and kind.
15. Is 〜ませんか used in anime and dramas?
Answer:
Definitely! Especially in scenes where characters are being polite, asking someone out, or proposing an activity in a kind way.
16. What if I forget the か?
Answer:
If you drop the か, it’s no longer a clear question.
Example:
行きません? might still be understood, but 行きません sounds like you’re refusing to go.
17. Can I use 〜ませんか with strangers?
Answer:
Yes—but only if the context is appropriate (e.g., asking for help, inviting someone to join an activity). Always be polite and respectful.
18. Is 〜ませんか okay in casual conversations?
Answer:
Yes, especially when you’re trying to be polite. But with close friends, you might hear more casual forms like 〜ない?
19. What are some other polite suggestion phrases like 〜ませんか?
Answer:
- 〜ましょうか (Shall we/I…?)
- 〜てみませんか (Won’t you try…?)
- 〜ていただけませんか (Could you kindly…?) – Very formal
20. Is it okay to use 〜ませんか when traveling in Japan?
Answer:
Yes! It’s a wonderful phrase for tourists to invite or suggest politely without sounding rude or pushy. Locals appreciate respectful language.
Key Takeaways: 〜ませんか Summary and Important Points
- 〜ませんか is a polite invitation or suggestion in Japanese, often translated as “Shall we…?” or “Would you like to…?”
- Formed by adding ませんか to the polite negative stem of a verb
- Commonly used to invite someone to do something together in a respectful, non-pushy way
- Best suited for use with acquaintances, coworkers, classmates, or polite conversations—not overly formal
- Frequently paired with words like いっしょに (together), 明日 (tomorrow), and 場所 (places)
- Works with all verb groups: Group 1 (U-verbs), Group 2 (Ru-verbs), and Group 3 (Irregular verbs)
- Never use the plain form or dictionary form of verbs directly with 〜ませんか
- Avoid using it for solo actions or when giving instructions—it’s for collaborative, voluntary actions
- Use rising intonation to keep it friendly and clearly a question
- The casual version is 〜ない? used with close friends or in informal settings
- Common in everyday conversation, textbooks, anime, and polite emails
- Great for learners traveling in Japan or practicing polite everyday speech
- Alternatives include 〜ましょうか, 〜てみませんか, and 〜ていただけませんか for different politeness levels
- Responses can be positive (はい、ぜひ!) or politely declining (すみません、ちょっと…)
- An essential grammar structure to master for smooth, natural Japanese conversations
Conclusion: How to Use 〜ませんか in Japanese Conversations | My Language Classes
So, what does 〜ませんか mean in Japanese and how can you use it naturally?
Simply put, 〜ませんか is your go-to phrase for making polite invitations or gentle suggestions in Japanese. Whether you’re asking someone to have lunch, watch a movie, study together, or go for a walk, this structure adds kindness, respect, and clarity to your communication.
Mastering 〜ませんか helps you:
- Speak more confidently in real-life situations
- Sound polite and friendly in your conversations
- Build stronger, more respectful relationships in Japanese
From forming correct verb endings to using it in the right tone and context, this guide has given you a complete, beginner-to-advanced understanding of 〜ませんか. Now it’s your turn—try using it in conversations, messages, or role-plays and notice how much smoother and more natural your Japanese becomes.
If you found this post helpful and want to keep learning grammar in a way that makes sense—
👉 Visit: mylanguageclasses.in for detailed lessons and language tips
👉 Follow us on Instagram: @mylanguageclassesofficial for daily content and fun grammar bites
👉 Subscribe on YouTube: youtube.com/@mylanguageclassesofficial for videos, breakdowns, and live sessions🎌 Keep practicing, stay curious, and remember: every sentence you learn brings you one step closer to fluency.
またね!(See you again!)
Matane!📚 Continue Learning Japanese
-
〜たり〜たりする in Japanese
Understanding 〜たり〜たりする in Real Japanese Conversations
“How do you say ‘I did things like eating and watching TV’ in Japanese?”
“What’s the Japanese grammar for listing multiple actions naturally?”
“How can I say I did something ‘and so on’ in Japanese?”If you’ve ever wondered these things, you’re in the right place.
In Japanese, the grammar structure 〜たり〜たりする is a simple yet powerful way to list multiple actions, express examples, or show casual repetition. It’s often used in everyday conversations, TV shows, anime, and even business settings. Whether you’re a complete beginner or brushing up as an intermediate learner, mastering 〜たり〜たりする will make your Japanese sound more natural, flexible, and fluent.
Understanding this grammar unlocks smoother conversations like:
- “On the weekend, I watched movies and went shopping.”
- “I sometimes drink tea and read a book to relax.”
- “She did things like sing and dance at the party.”
All of these examples use 〜たり〜たりする in Japanese. But why is it so common? Because this grammar lets you list multiple actions without sounding robotic or forced. It’s the Japanese way of saying “things like…” or “did this and that.”
According to Tae Kim’s Japanese Grammar Guide, this pattern is especially useful for describing non-exhaustive lists of actions or states, making it perfect for casual storytelling, habits, and describing varied experiences.
In this comprehensive guide, we’ll walk through everything you need to know about 〜たり〜たりする—step by step. From real-world examples to conjugation rules and practice exercises, you’ll learn how to understand and use this grammar like a native speaker.
What Is the 〜たり〜たりする Grammar Structure? Explanation and Overview
What does 〜たり〜たりする mean in Japanese?
The Japanese grammar pattern 〜たり〜たりする is used to:
- List multiple actions or states in a non-exhaustive way
- Express examples of what someone did or experienced
- Describe repetitive or occasional actions
In short, it’s how you say “do things like A and B,” or “do this and that” in Japanese.
“〜たり〜たりする is how you say ‘do things like eat and sleep’ in Japanese.”
“Use 〜たり〜たりする when listing actions in a casual, natural way.”Breaking it Down: What Does Each Part Mean?
Let’s take an example to understand this better:
週末は映画を見たり、買い物に行ったりしました。
Shūmatsu wa eiga o mitari, kaimono ni ittari shimashita.
“I did things like watch a movie and go shopping on the weekend.”Here’s what’s happening:
- 見たり = watched (movie)
- 行ったり = went (shopping)
- しました = did (them)
This grammar follows a “Verb (past tense) + り + Verb (past tense) + り + する” structure.
✅ The verbs go into the past tense (た-form) even if the sentence is in present or future.
✅ You only need one する at the end (or します, した, etc., based on politeness/tense).Key Meanings of 〜たり〜たりする:
Usage Meaning English Equivalent Listing Actions Doing things like A and B “Eat and drink,” “Sing and dance” Giving Examples Some of the things I did “Things like studying and sleeping” Casual/Non-Exhaustive Lists Not a complete list “Did this and that” Repetition or Alternating Actions Back and forth between A and B “Walking and resting” Why Do Japanese People Use This Structure?
- To soften the sentence and sound more polite
- To show variety in actions
- To keep it natural and casual
- To avoid sounding like they’re listing a complete or fixed sequence
🎌 Native Insight: In Japanese, being indirect or softening your speech is culturally appreciated. Instead of listing everything rigidly, 〜たり〜たりする offers flexibility and nuance.
Everyday Sentences Using the 〜たり〜たりする Grammar: 10 Common Examples
Want to sound more like a native speaker? The grammar pattern 〜たり〜たりする is your go-to for natural, everyday conversations in Japanese. It helps you talk about a mix of activities, examples, or on-and-off actions without sounding stiff or overly formal.
Below are 10 common sentences you might hear in daily life. Each one uses the 〜たり〜たりする form and includes romaji and English translation for clarity.
🔟 Real-Life Examples:
1. 日曜日は寝たり、本を読んだりします。
Nichiyōbi wa netari, hon o yondari shimasu.
I sleep and read books on Sundays.
2. 彼は学校で歌ったり、踊ったりします。
Kare wa gakkō de utattari, odottari shimasu.
He sings and dances at school.
3. 週末は買い物をしたり、映画を見たりします。
Shūmatsu wa kaimono o shitari, eiga o mitari shimasu.
I go shopping and watch movies on the weekend.
4. 雨の日は家でゲームをしたり、テレビを見たりします。
Ame no hi wa ie de gēmu o shitari, terebi o mitari shimasu.
On rainy days, I play games and watch TV at home.
5. 夏休みに海に行ったり、友達と遊んだりしました。
Natsuyasumi ni umi ni ittari, tomodachi to asondari shimashita.
During summer break, I went to the beach and hung out with friends.
6. 日本ではお正月に神社に行ったり、おせちを食べたりします。
Nihon de wa Oshōgatsu ni jinja ni ittari, osechi o tabetari shimasu.
In Japan, people go to shrines and eat New Year food during the holiday.
7. 私は週末に掃除をしたり、音楽を聴いたりします。
Watashi wa shūmatsu ni sōji o shitari, ongaku o kiitari shimasu.
I clean and listen to music on weekends.
8. 子供たちは外で走ったり、ボールで遊んだりしている。
Kodomo-tachi wa soto de hashittari, bōru de asondari shite iru.
The kids are running and playing with a ball outside.
9. 昨日は友達とカフェに行ったり、写真を撮ったりしました。
Kinō wa tomodachi to kafe ni ittari, shashin o tottari shimashita.
Yesterday, I went to a café and took pictures with my friend.
10. 旅行中は観光したり、美味しい料理を食べたりしました。
Ryokō-chū wa kankō shitari, oishii ryōri o tabetari shimashita.
During the trip, I did sightseeing and ate delicious food.
📝 Notice: All these sentences use the た-form of verbs followed by り, and then end with する, しました, or しています depending on the situation and politeness level.
You can now start practicing your own combinations like:
- 勉強したり、運動したりする
- 食べたり、寝たりする
- 笑ったり、泣いたりした
It’s super flexible and easy to use!
When to Use 〜たり〜たりする: All the Key Situations
The grammar structure 〜たり〜たりする isn’t just for listing random actions — it’s used in very specific and practical situations that you’ll come across often in real-life Japanese conversations, exams like JLPT, anime dialogues, and daily life in Japan.
Here’s a breakdown of the key times when you should use 〜たり〜たりする to sound more fluent and natural.
✅ 1. To List Multiple Actions or States
Use 〜たり〜たりする when you want to mention two or more activities or conditions.
🗣️ Example:
泳いだり、走ったりする。
I swim and run.💡This is not a full list. It implies “I do these and maybe other things too.”
✅ 2. To Talk About Examples
If you want to say “I did things like…” or “For example, I…”, this grammar is perfect.
🗣️ Example:
昼ごはんに、ラーメンを食べたり、ジュースを飲んだりしました。
For lunch, I had things like ramen and juice.
✅ 3. To Express “This and That” or “A Bit of This, A Bit of That”
Japanese often avoids rigid lists. Use 〜たり〜たりする to sound natural and casual, like saying “just doing this and that.”
🗣️ Example:
今日は家でゆっくりしたり、テレビを見たりしてた。
Today I was just relaxing at home and watching some TV.
✅ 4. To Show Repetition or Alternating Actions
It can show actions that happen repeatedly or alternately.
🗣️ Example:
暑かったので、外に出たり、また戻ったりしていた。
Because it was hot, I kept going outside and then coming back in.
✅ 5. To Add Variety and Soften a Statement
In Japanese culture, being too direct can seem impolite. 〜たり〜たりする makes your speech sound gentler and less rigid.
🗣️ Example:
仕事のあと、スーパーに行ったり、少し散歩したりして帰ります。
After work, I go to the supermarket and take a little walk before heading home.
✅ 6. To Describe Mixed or Contrasting Emotional States
Yes, you can even use it with emotions or conditions (as long as they can be put into verb or adjective form).
🗣️ Example:
笑ったり、泣いたりの一日でした。
It was a day of laughing and crying.
✅ 7. In JLPT N4–N3 Grammar Patterns
This is a must-know grammar point for JLPT N4 and N3 levels. You’ll often find questions asking how to form “doing A and B” or “giving examples of activities.”
🎯 Summary: Use 〜たり〜たりする When You Want To…
- Mention a few examples from a longer list
- Describe flexible or casual sequences of actions
- Talk about on-and-off, alternating behaviors
- Give a soft, indirect tone to your speech
- Show repetition or variety in what you do
🧠 Pro Tip: Use this pattern to make your Japanese sound more natural, polite, and expressive. Even native speakers use it in daily life for exactly this reason.
Conjugation Rules for 〜たり〜たりする in Japanese
If you’re learning how to use 〜たり〜たりする, the good news is: the pattern is easy and consistent once you understand the た-form of verbs. This grammar always builds from the past tense (た-form) of verbs—even if you’re talking about the present or future.
Let’s walk through how to conjugate verbs into the 〜たり〜たりする form step by step.
🧱 Basic Structure:
[Verb in た-form] + り + [Verb in た-form] + り + する
- ✅ You can use more than two actions, but usually two are enough.
- ✅ Only one する is needed at the end (adjusted for tense or formality).
🔄 Step-by-Step Conjugation Logic:
- Convert each verb to its た-form (past tense short form)
- Add り after each た-form verb
- End with する, します, した, etc., depending on the sentence
📘 Verb Conjugation Table
Verb (Dictionary Form) た-form たり Form Example 食べる (to eat) 食べた 食べたり (tabetari) 行く (to go) 行った 行ったり (ittari) 飲む (to drink) 飲んだ 飲んだり (nondari) 書く (to write) 書いた 書いたり (kaitari) 遊ぶ (to play) 遊んだ 遊んだり (asondari) 見る (to see) 見た 見たり (mitari) 話す (to speak) 話した 話したり (hanashitari) 読む (to read) 読んだ 読んだり (yondari) 勉強する (to study) 勉強した 勉強したり (benkyō shitari) 来る (to come) 来た 来たり (kitari)
🕘 Tense Conjugation of する at the End
Once you’ve created the 〜たり〜たり list, you attach the correct tense of する to match your sentence.
Tense/Politeness Final Form Plain Present する Polite Present します Plain Past した Polite Past しました Te-form して Negative しない/しません Past Negative しなかった/しませんでした
🗣️ Example Sentences Using Different Tenses:
- Present Polite:
毎日、音楽を聴いたり、絵を描いたりします。
I listen to music and draw pictures every day. - Past Plain:
昨日は寝たり、ゲームをしたりした。
Yesterday I slept and played games. - Negative Polite:
今日は歩いたり、走ったりしません。
I’m not doing things like walking or running today. - Te-form (for linking):
テレビを見たりして、ゆっくりしている。
I’m just relaxing by doing things like watching TV.
💡 Note: Even though the verbs are in た-form, the tense of the whole sentence is controlled by する at the end. That’s why you might see た-forms in a sentence that’s in present tense!
〜たり〜たりする Grammar Rules You Need to Know
To use 〜たり〜たりする naturally and confidently in your Japanese, it’s important to know a few clear rules. These aren’t complicated, but they help you avoid common mistakes and sound more fluent.
Let’s go over the grammar rules one by one — broken down with examples and tips you’ll remember easily.
✅ Rule 1: Always Use the た-Form of Verbs Before Adding り
This is the most important rule. Each verb must first be changed to its past tense short form (known as the た-form). Only then can you add り.
Correct:
行ったり、食べたりする。 (Go and eat.)
Incorrect:
行きたり、食べたりする。 ❌
✅ Rule 2: Only One する at the End
Even if you’re listing two or three actions, you only need one する (or します/した etc.) at the end.
Example:
走ったり、泳いだり、踊ったりします。
(I run, swim, and dance.)You do not need to say する after each verb.
✅ Rule 3: The Tense Comes from する, Not the た-Forms
While the た-form looks like past tense, it’s only used because of the structure. The real tense of the sentence comes from する.
- 今週は歩いたり、運動したりします。 (Present)
- 先週は歩いたり、運動したりしました。 (Past)
- 明日は歩いたり、運動したりするつもりです。 (Future intention)
✅ Rule 4: Use for Non-Exhaustive, Flexible Lists
This structure implies variety, not a complete list. It’s like saying “such as…” or “among other things.”
Example:
旅行中は写真を撮ったり、美術館を見たりしました。
(During the trip, I took photos, went to a museum, etc.)You’re hinting that there were other activities too.
✅ Rule 5: Minimum Two Verbs, But You Can Use More
You should use at least two actions when using 〜たり〜たりする. It sounds awkward with just one.
✅ Two or more:
彼は寝たり、起きたりしていた。 (He kept sleeping and waking up.)❌ One verb:
彼は寝たりする。 (Sounds incomplete or unnatural)
✅ Rule 6: Works with Both Action and Stative Verbs
You can use it with active verbs like 食べる (to eat) or state verbs like いる (to be), depending on what you’re describing.
Example:
猫が座ったり、寝たりしている。
(The cat is sitting and lying down.)
✅ Rule 7: Works in Plain, Polite, and Continuous Forms
This grammar can be used with different speech levels and sentence types.
Style Example Sentence Polite 勉強したり、本を読んだりします。 Plain 勉強したり、本を読んだりする。 Past 勉強したり、本を読んだりした。 Te-form 勉強したりしている。 Intention 勉強したりするつもりです。
✅ Rule 8: Use with Adjectives (with Caution)
While not very common, you might see 〜たり〜たり used with adjectives in casual speech. In this case, change the adjective into its た-form or use it indirectly.
Example:
暑かったり、寒かったりします。
(It gets hot and cold.)But stick mostly to verbs until you’re at an upper-intermediate level.
🧠 Expert Tip: Use this grammar when you want your sentence to feel relaxed, open-ended, or emotionally expressive—not like a fixed list or schedule.
Important Tips for Using 〜たり〜たりする Correctly
Once you understand the basic rules of 〜たり〜たりする, you’ll start seeing it everywhere—in casual conversations, anime, JLPT exams, and everyday situations in Japan. But to sound truly natural, fluent, and confident, it’s important to go beyond the basics.
Here are pro-level, non-repetitive tips that will help you master this grammar structure and avoid subtle mistakes that even intermediate learners often make.
🎯 Tip 1: Don’t Overuse It in Every Sentence
While 〜たり〜たりする is very useful, Japanese speakers don’t use it in every sentence where they list actions. Overusing it can make your speech sound robotic or artificial. Use it only when you’re giving representative actions, not full lists.
🔍 Use 〜たり〜たり when you’re trying to suggest “some of the things you did” or when there’s no specific order.
🎯 Tip 2: Choose Your Verbs with Intention
Because this structure implies variety or examples, it’s best to choose verbs that are different in tone, meaning, or physicality. Pairing similar verbs (e.g., 食べたり、食事したりする) sounds unnatural or redundant.
✅ Natural: 歌ったり、踊ったりする (Sing and dance – two very different but related actions)
❌ Unnatural: 寝たり、休んだりする (Sleep and rest are too similar)
🎯 Tip 3: Use 〜たり〜たりする to Add Emotional Contrast
Advanced speakers often use this structure to show emotional or situational contrasts, such as good and bad feelings, fun and stress, or ups and downs.
🗣️ Example:
この映画は笑ったり、泣いたりで感情が忙しい。
(This movie makes you laugh and cry — it’s an emotional rollercoaster.)This adds depth to your sentence and creates a more vivid picture.
🎯 Tip 4: Use in Progressive Forms to Show Ongoing Variety
Pairing 〜たり〜たり with the ている form (〜たりしている) lets you describe ongoing, varied actions in real-time.
🗣️ Example:
今は、音楽を聴いたりしているところです。
(Right now, I’m doing things like listening to music.)This gives your speech a natural, “in the moment” feeling, great for phone calls or casual updates.
🎯 Tip 5: Perfect for Softening Excuses or Avoiding Bluntness
When you don’t want to explain everything you did, or if you’re unsure how the other person will react, this grammar helps you sound less direct and more polite.
🗣️ Example:
今日はちょっと忙しくて、出かけたりしてて…。
(I was kind of busy today, going out and doing stuff…)This is especially helpful in Japanese culture, where vagueness can be more polite than directness.
🎯 Tip 6: Watch for Overlap with Other Listing Forms
While 〜たり〜たりする is used for non-exhaustive, flexible lists, be careful not to confuse it with:
- 〜し〜し (reason-based or emphasis-based lists)
🆚 寒いし、眠いし帰りたい。 (It’s cold and I’m sleepy, so I want to go home.) - 〜て〜て (full sequential or direct lists)
🆚 ご飯を食べて、歯を磨いて、寝た。 (I ate, brushed my teeth, and went to bed.)
🔁 〜たり〜たり is more casual and expressive, while these other forms are more literal and structured.
🎯 Tip 7: Use “したりする” in Habits or Descriptions of Routine
You’ll often hear 〜したりする used to describe common habits, especially when they vary slightly.
🗣️ Example:
日曜日はジムに行ったり、映画を見たりすることが多い。
(On Sundays, I often do things like go to the gym or watch movies.)This works well in interviews, self-introductions, or friendly chats.
🧠 Advanced Insight: In spoken Japanese, 〜たり〜たりしてる or 〜たりして is often used to trail off or soften speech at the end of a sentence. It implies “just doing this and that,” leaving room for interpretation.
Common Mistakes with 〜たり〜たりする and How to Fix Them
Even learners who understand the form of 〜たり〜たりする often make subtle mistakes that can confuse listeners or make sentences sound unnatural. Let’s go through real learner problems (not just rule errors), and how to fix them with confidence.
🚫 Mistake 1: Using 〜たり〜たり for Chronological Sequences
Some learners mistakenly use 〜たり〜たりする to describe actions that happen in a fixed order, like brushing teeth then going to bed. But 〜たり〜たり doesn’t show time order — it’s about variety, not sequence.
🗣️ Incorrect:
毎朝、顔を洗ったり、朝ご飯を食べたりします。 (Sounds vague)
🛠️ Fix: Use 〜て〜て form instead:
毎朝、顔を洗って、朝ご飯を食べます。✨ Use 〜たり〜たり only when the order doesn’t matter, or when the focus is on types of actions, not timing.
🚫 Mistake 2: Mixing 〜たり with Other Grammar Mid-Sentence
Some learners try to mix 〜たり〜たりする with other verb-ending forms, like て-form or し-form, in the same sentence. This creates grammar confusion and sounds inconsistent.
🗣️ Incorrect:
映画を見たり、買い物をして、寝た。
🛠️ Fix: Keep consistent format:
映画を見たり、買い物をしたり、寝たりしました。🧩 Keep the entire sentence under the same structure unless switching for a clear reason. Grammar harmony matters in Japanese!
🚫 Mistake 3: Forgetting to Add する at the End
Sometimes learners make a list with 〜たり〜たり, but forget to add する, した, or しています at the end. The sentence then feels unfinished or grammatically broken.
🗣️ Incorrect:
泳いだり、走ったり。 ❌
🛠️ Fix:
泳いだり、走ったりします。 ✅🎯 Pro Tip: If your sentence ends in り, you’re not done yet! Always complete the structure with the proper する form.
🚫 Mistake 4: Overusing It in Writing
This structure is very common in spoken or casual writing, but in formal or academic writing, Japanese often prefers more direct expressions or uses the 〜て〜て form for clarity.
🗣️ Too casual for formal writing:
データを集めたり、グラフを作ったりしました。
🛠️ Fix for reports/essays:
データを集め、グラフを作成しました。🖋️ Use this grammar in writing that mimics speech, journaling, or casual tone — but switch to clearer listing methods in essays and reports.
🚫 Mistake 5: Using Non-Action Words Incorrectly
Some learners try to plug in nouns or adjectives directly into the 〜たり〜たり pattern, which doesn’t work unless they’re made into verbs or full verb phrases.
🗣️ Incorrect:
映画だったり、楽しかったりした。 ❌
🛠️ Fix:
映画を見たり、楽しいことをしたりしました。 ✅🔧 If it’s not a verb, either rephrase it into an action or use another grammar pattern more suitable for lists of nouns.
🚫 Mistake 6: Repeating Similar Verb Types
Repeating verbs that are nearly identical in meaning reduces sentence impact and sounds redundant.
🗣️ Redundant:
歩いたり、散歩したりします。
🛠️ Fix: Choose variety:
歩いたり、本を読んだりします。🌈 The point of 〜たり〜たりする is to show variety, not repetition. Pick verbs that contrast or complement each other.
🚫 Mistake 7: Forgetting Natural Flow or Context
Grammar is correct, but if the activities don’t match the context, the sentence feels strange or out of place.
🗣️ Odd Pairing:
誕生日に掃除したり、漢字を練習したりしました。 😅
🛠️ Fix:
誕生日にケーキを食べたり、友達と遊んだりしました。 🎉🎯 Even if the grammar is perfect, always sense-check your pairings for logic, occasion, and natural context.
🧠 Wrap-Up Fix-It Checklist:
✅ Don’t use for time-ordered lists
✅ Keep the structure consistent — no mixing with other forms
✅ Always finish with する or its variation
✅ Use for casual, not formal writing
✅ Make sure actions are different, relevant, and contextual
✅ Rephrase non-verbs into action phrases
✅ Choose verbs that match the tone or occasion
20 Example Sentences Using 〜たり〜たりする for Better Understanding
Using real examples is the best way to get comfortable with Japanese grammar. Below are 20 unique sentences using 〜たり〜たりする, showing how it works in different tenses, moods, and situations.
🏠 Daily Life
1. 週末は掃除したり、洗濯したりします。
Shūmatsu wa sōji shitari, sentaku shitari shimasu.
On weekends, I clean and do laundry.2. 朝はコーヒーを飲んだり、新聞を読んだりするのが好きです。
Asa wa kōhī o nondari, shinbun o yondari suru no ga suki desu.
I like doing things like drinking coffee and reading the newspaper in the morning.3. 雨の日は本を読んだり、音楽を聴いたりします。
Ame no hi wa hon o yondari, ongaku o kiitari shimasu.
On rainy days, I read books and listen to music.
🧒 Emotions and Actions
4. 子どもたちは笑ったり、泣いたりしていた。
Kodomo-tachi wa warattari, naitari shite ita.
The kids were laughing and crying.5. この映画は感動したり、怖かったりする場面が多いです。
Kono eiga wa kandō shitari, kowakattari suru bamen ga ōi desu.
This movie has many emotional and scary scenes.
✈️ Travel and Experiences
6. 旅行中は美術館に行ったり、写真を撮ったりしました。
Ryokō-chū wa bijutsukan ni ittari, shashin o tottari shimashita.
During the trip, I visited museums and took photos.7. 京都ではお寺を見たり、抹茶を飲んだりしました。
Kyōto de wa otera o mitari, maccha o nondari shimashita.
In Kyoto, I saw temples and drank matcha tea.
👩💻 Work and Study
8. 会議ではメモを取ったり、プレゼンを聞いたりします。
Kaigi de wa memo o tottari, purezen o kiitari shimasu.
In meetings, I take notes and listen to presentations.9. テスト前に文法を復習したり、単語を覚えたりしました。
Tesuto mae ni bunpō o fukushū shitari, tango o oboetari shimashita.
Before the test, I reviewed grammar and memorized vocabulary.
👨👩👧 Relationships and Events
10. 友達と話したり、笑ったりするのが楽しいです。
Tomodachi to hanashitari, warattari suru no ga tanoshii desu.
Talking and laughing with friends is fun.11. 誕生日にケーキを食べたり、ゲームをしたりして過ごしました。
Tanjōbi ni kēki o tabetari, gēmu o shitari shite sugoshimashita.
I spent my birthday eating cake and playing games.
🧘 Self-Care and Hobbies
12. 休日は散歩したり、カフェでのんびりしたりしています。
Kyūjitsu wa sanpo shitari, kafe de nonbiri shitari shite imasu.
On holidays, I go for walks and relax at cafés.13. 夜はストレッチしたり、深呼吸したりして寝ます。
Yoru wa sutoretchi shitari, shinkokyū shitari shite nemasu.
At night, I stretch and take deep breaths before sleeping.
🎮 Leisure and Entertainment
14. 暇なときは映画を見たり、ゲームをしたりします。
Hima na toki wa eiga o mitari, gēmu o shitari shimasu.
When I’m free, I watch movies and play games.15. カラオケでは歌ったり、踊ったりして楽しみます。
Karaoke de wa utattari, odottari shite tanoshimimasu.
At karaoke, I have fun singing and dancing.
🌦️ Weather and Nature
16. 天気が良い日は走ったり、公園で寝転んだりします。
Tenki ga yoi hi wa hashittari, kōen de nekorondari shimasu.
On sunny days, I run and lie down in the park.17. 山では登ったり、景色を見たりしました。
Yama de wa nobottari, keshiki o mitari shimashita.
In the mountains, I hiked and enjoyed the view.
🧠 Learning and Goals
18. 日本語を聞いたり、書いたりする練習が大事です。
Nihongo o kiitari, kaitari suru renshū ga daiji desu.
Practicing listening to and writing Japanese is important.19. JLPTの準備では、模擬試験を受けたり、復習したりします。
JLPT no junbi de wa, mogi shiken o uketari, fukushū shitari shimasu.
To prepare for JLPT, I take mock exams and review materials.
🔄 Abstract and Emotional Uses
20. 時には落ち込んだり、やる気が出たりします。
Toki ni wa ochikondari, yaruki ga detari shimasu.
Sometimes I feel down, and other times I feel motivated.
💬 Practice Tip: Try swapping in your own verbs to these sentence frames to make them personal and memorable!
〜たり〜たりする Fill-in-the-Blank Exercise: Test Your Knowledge
👉 Instructions:
Fill in each blank with the correct たり form of the verb(s) in parentheses.
Use the 〜たり〜たりする grammar pattern to complete the sentence.
✏️ Fill-in-the-Blanks:
1. 日曜日は公園で(歩く)______、カフェで(休む)______します。
2. 学校では友達と(話す)______、先生の話を(聞く)______します。
3. 家で(料理する)______、(掃除する)______してすごします。
4. 雨の日は(テレビを見る)______、(読書する)______するのが好きです。
5. 日本旅行では(写真を撮る)______、(神社に行く)______しました。
6. 試験前は(勉強する)______、(復習する)______毎日です。
7. 夏は海で(泳ぐ)______、(日光浴する)______します。
8. 夜は(ストレッチする)______、(瞑想する)______してから寝ます。
9. 週末は(買い物する)______、(友達と会う)______予定です。
10. この映画は(泣く)______、(笑う)______シーンが多いです。
11. 冬はこたつで(みかんを食べる)______、(昼寝する)______することが多いです。
12. イベントでは(歌う)______、(踊る)______して楽しみました。
13. 朝は(ラジオを聞く)______、(パンを食べる)______します。
14. パーティーでは(話す)______、(ゲームをする)______して過ごしました。
15. 昨日は忙しくて(仕事する)______、(電話に出る)______ばかりでした。
16. 公園で(走る)______、(ボールで遊ぶ)______しています。
17. 今日は寒くて(こたつに入る)______、(スープを飲む)______しました。
18. 春には(花を見に行く)______、(写真を撮る)______のが楽しみです。
19. ストレスがある時は(泣く)______、(深呼吸する)______ようにしています。
20. 夏休みには(旅行する)______、(新しいことに挑戦する)______つもりです。
Check Your Answers for the 〜たり〜たりする Exercise
Use this answer key to compare your responses and deepen your understanding of how 〜たり〜たりする works in real contexts.
✅ Answers 1–10
1. 日曜日は公園で歩いたり、カフェで休んだりします。
Nichiyōbi wa kōen de aruitari, kafe de yasundari shimasu.
On Sundays, I walk in the park and relax at cafés.2. 学校では友達と話したり、先生の話を聞いたりします。
Gakkō de wa tomodachi to hanashitari, sensei no hanashi o kiitari shimasu.
At school, I talk with friends and listen to the teacher.3. 家で料理したり、掃除したりしてすごします。
Ie de ryōri shitari, sōji shitari shite sugoshi masu.
At home, I cook and clean.4. 雨の日はテレビを見たり、読書したりするのが好きです。
Ame no hi wa terebi o mitari, dokusho shitari suru no ga suki desu.
On rainy days, I like watching TV and reading.5. 日本旅行では写真を撮ったり、神社に行ったりしました。
Nihon ryokō de wa shashin o tottari, jinja ni ittari shimashita.
During my Japan trip, I took photos and visited shrines.6. 試験前は勉強したり、復習したり毎日です。
Shiken mae wa benkyō shitari, fukushū shitari mainichi desu.
Before exams, I study and review every day.7. 夏は海で泳いだり、日光浴したりします。
Natsu wa umi de oyoidari, nikkōyoku shitari shimasu.
In summer, I swim and sunbathe at the beach.8. 夜はストレッチしたり、瞑想したりしてから寝ます。
Yoru wa sutoretchi shitari, meisō shitari shite kara nemasu.
At night, I stretch and meditate before going to sleep.9. 週末は買い物したり、友達と会ったり予定です。
Shūmatsu wa kaimono shitari, tomodachi to attari yotei desu.
This weekend, I plan to shop and meet friends.10. この映画は泣いたり、笑ったりシーンが多いです。
Kono eiga wa naitari, warattari shīn ga ōi desu.
This movie has a lot of scenes where you laugh and cry.
✅ Answers 11–20
11. 冬はこたつでみかんを食べたり、昼寝したりすることが多いです。
Fuyu wa kotatsu de mikan o tabetari, hirune shitari suru koto ga ōi desu.
In winter, I often eat oranges in the kotatsu and take naps.12. イベントでは歌ったり、踊ったりして楽しみました。
Ibento de wa utattari, odottari shite tanoshimimashita.
At the event, I had fun singing and dancing.13. 朝はラジオを聞いたり、パンを食べたりします。
Asa wa rajio o kiitari, pan o tabetari shimasu.
In the morning, I listen to the radio and eat bread.14. パーティーでは話したり、ゲームをしたりして過ごしました。
Pātī de wa hanashitari, gēmu o shitari shite sugoshimashita.
At the party, I spent time talking and playing games.15. 昨日は忙しくて仕事したり、電話に出たりばかりでした。
Kinō wa isogashikute shigoto shitari, denwa ni detari bakari deshita.
Yesterday I was so busy—just working and answering calls.16. 公園で走ったり、ボールで遊んだりしています。
Kōen de hashittari, bōru de asondari shiteimasu.
At the park, I run and play with a ball.17. 今日は寒くてこたつに入ったり、スープを飲んだりしました。
Kyō wa samukute kotatsu ni haittari, sūpu o nondari shimashita.
It was cold today, so I stayed in the kotatsu and drank soup.18. 春には花を見に行ったり、写真を撮ったりのが楽しみです。
Haru ni wa hana o mi ni ittari, shashin o tottari no ga tanoshimi desu.
In spring, I enjoy going to see flowers and taking pictures.19. ストレスがある時は泣いたり、深呼吸したりするようにしています。
Sutoresu ga aru toki wa naitari, shinkokyū shitari suru yō ni shiteimasu.
When I’m stressed, I try to cry or take deep breaths.20. 夏休みには旅行したり、新しいことに挑戦したりつもりです。
Natsuyasumi ni wa ryokō shitari, atarashii koto ni chōsen shitari tsumori desu.
During summer break, I plan to travel and try new things.
🧠 Tip: If you made mistakes, focus on verb conjugation into た-form and remember to always end the pattern with する/します/した.
Frequently Asked Questions (FAQs) About 〜たり〜たりする
1. Can I use just one verb with 〜たり〜たりする?
Answer:
Technically, 〜たり〜たりする is a structure used to list multiple actions, so using only one verb is grammatically possible but often sounds unnatural. Native speakers expect at least two actions to show contrast, variety, or alternation.🗣️ Unnatural:
日曜日は寝たりします。
Nichiyōbi wa netari shimasu.
(I do things like sleep on Sundays.)🗣️ Natural:
日曜日は寝たり、ゲームをしたりします。
Nichiyōbi wa netari, gēmu o shitari shimasu.
(On Sundays, I sleep, play games, and so on.)👉 Use at least two actions unless the context makes the “single action” clearly part of a larger list.
2. What’s the difference between 〜たり〜たりする and 〜て〜て form?
Answer:
Both structures list actions, but the difference lies in meaning and nuance.Structure Use for… Example Nuance 〜て〜て Sequential, complete actions 朝ご飯を食べて、会社に行きました。 I ate and then went to work (in that order). 〜たり〜たりする Non-exhaustive, random actions 朝ご飯を食べたり、テレビを見たりしました。 I ate breakfast, watched TV, and did other things (unspecified order). 💡 Use 〜て〜て for clear timelines or instructions. Use 〜たり〜たり when the focus is on examples or mixed activities.
3. How do I change verbs to the correct 〜たり form?
Answer:
You need to convert the verb into its short-form past tense (た-form) and then add り.Here’s how:
Verb Type Dictionary Form た-form たり Form Group 1 (う-verbs) 書く (kaku) 書いた 書いたり Group 2 (る-verbs) 食べる (taberu) 食べた 食べたり Irregular 来る (kuru) 来た 来たり Irregular する (suru) した したり 🧠 Example:
日本では買い物したり、美味しいものを食べたりしました。
Nihon de wa kaimono shitari, oishii mono o tabetari shimashita.
(In Japan, I went shopping, ate delicious food, and more.)
4. Can I use 〜たり〜たりする in past or future tense?
Answer:
Yes! The tense of the sentence comes from the する at the end—not the た-form verbs.Tense Ending Example Present します 映画を見たり、本を読んだりします。 Past しました 映画を見たり、本を読んだりしました。 Progressive しています 映画を見たりしています。 Future intention するつもりです 映画を見たりするつもりです。
5. Can I use 〜たり〜たりする with adjectives or nouns?
Answer:
It’s rare and awkward to use 〜たり〜たり with adjectives or nouns alone. This structure works best with verbs. However, you can work around this by rephrasing adjectives into actions or using the た-form of い-adjectives in casual cases.🗣️ Example (with adjectives):
今日は暑かったり、寒かったりするね。
Kyō wa atsukattari, samukattari suru ne.
(Today it’s hot and cold on and off, isn’t it?)But this is more advanced and should be used carefully.
6. Can I use 〜たり〜たりする with negative verbs?
Answer:
Yes! You can use the negative た-form (なかった) plus り for a mix of did/didn’t actions.🗣️ Example:
週末は映画を見たり、宿題をしなかったりします。
Shūmatsu wa eiga o mitari, shukudai o shinakattari shimasu.
(On weekends, I sometimes watch movies, sometimes skip homework.)💡 This helps express variety in behavior, habits, or exceptions.
7. What’s the difference between 〜たり〜たりする and 〜し〜し?
Answer:
Though both list things, the usage and tone are different.- 〜たり〜たりする = Examples or alternating actions
- 〜し〜し = Reasons or emphasis
🗣️ 〜たり〜たり Example:
このレストランではピザを食べたり、スープを飲んだりできます。
(You can eat pizza and drink soup at this restaurant.)🗣️ 〜し〜し Example:
このレストランは安いし、美味しいし、最高です!
(This restaurant is cheap, tasty, and amazing!)✨ Use 〜し〜し when giving reasons, not just actions.
8. Can I end a sentence with 〜たり〜たり without する?
Answer:
In casual or trailing-off speech, yes. But in formal or written Japanese, you should always end the sentence with する or its conjugated form.🗣️ Casual:
昨日は食べたり、寝たり…。
(Yesterday I did stuff like eat and sleep…) ← Trailing tone.🗣️ Formal and Complete:
昨日は食べたり、寝たりしました。
(Yesterday I ate, slept, and did other things.)👉 In essays, reports, or JLPT exams, always use the full structure.
9. Can I combine more than two verbs with 〜たり〜たりする?
Answer:
Absolutely! You can combine two, three, even four verbs—but more than that might feel excessive. Three is usually the natural limit.🗣️ Example:
週末は料理したり、掃除したり、買い物したりします。
Shūmatsu wa ryōri shitari, sōji shitari, kaimono shitari shimasu.
(On weekends, I cook, clean, and go shopping.)⚖️ Try to balance clarity with variety. Don’t overwhelm the listener with too many activities.
10. Is 〜たり〜たりする common in real Japanese conversations?
Answer:
Yes, it’s extremely common in spoken Japanese, especially in casual or semi-formal speech. You’ll hear it in:- Friendly chats
- Phone calls
- JLPT listening
- Anime and dramas
- Daily reports or interviews
It’s used to express non-committal, relaxed, or illustrative lists of actions.
🗣️ Real-life Example:
今日は家でゴロゴロしたり、映画見たりしてた。
Kyō wa ie de gorogoro shitari, eiga mitari shiteta.
(I was just chilling at home, watching movies and stuff.)🎧 To get used to the flow, listen for it in podcasts or slice-of-life anime like Shirokuma Cafe or My Roommate is a Cat.
Key Takeaways: 〜たり〜たりする Summary and Important Points
🔹 Meaning & Function
- Used to list examples of actions (not all actions)
- Implies variety, alternation, or randomness
- Common in daily, casual, and spoken Japanese
🔹 Structure
- Verb (た-form) + り + Verb (た-form) + り + する
- Example: 食べたり、寝たりする = Eat, sleep, and so on
🔹 Tense Rules
- Tense comes from する (present: する, past: した, progressive: している)
🔹 Minimum Usage
- Use at least two verbs for natural flow
- OK to use three for variety — don’t overload
🔹 When to Use
- Describing casual weekend routines
- Talking about varied activities
- Expressing inconsistent emotional states
- Describing “sometimes this, sometimes that”
🔹 When Not to Use
- Avoid for fixed sequences (use 〜て〜て form instead)
- Don’t use in formal writing (too vague or casual)
🔹 Conjugation Reminder
- Always use verbs in short past tense (た-form)
- End the sentence with する in the correct tense
🔹 With Negatives or Opposites
- Can be used with なかったり for contrast
- Ex: 行ったり、行かなかったりする = Go and sometimes not go
🔹 Common Mistakes
- Forgetting to add する
- Mixing 〜たり with other forms mid-sentence
- Using only one verb
- Applying it to nouns or adjectives incorrectly
🔹 Real-Life Use
- Very common in speech, casual writing, and JLPT
- Helps express personality, flexibility, and emotion
✅ Quick Example Recap:
週末は料理したり、映画を見たりします。
On weekends, I cook and watch movies (and more).
Conclusion: Mastering 〜たり〜たりする in Japanese | My Language Classes
Have you ever wanted to talk about your day in Japanese without listing every single thing you did? That’s exactly where 〜たり〜たりする comes in. It gives your sentences a smooth, natural rhythm — perfect for describing a mix of actions, habits, or even moods. Whether you’re saying “I cleaned and read a book” or “I laughed and cried during the movie,” this grammar structure brings your Japanese to life.
Let’s quickly remind ourselves why 〜たり〜たりする is so useful:
- ✅ It’s flexible: perfect for daily conversations and storytelling
- ✅ It’s expressive: shows contrast, randomness, or variety
- ✅ It’s essential for JLPT N4–N3 learners and beyond
- ✅ It helps you sound more fluent and natural
From daily routines to weekend fun and emotional ups and downs, mastering this one grammar point helps you describe your world more clearly — in real, native-sounding Japanese.
Ready to Level Up?
If you found this guide helpful and want more lessons like this:
🌐 Explore more grammar breakdowns and language hacks at:
👉 mylanguageclasses.in📲 Follow us for daily language tips, bite-sized lessons, and fun quizzes:
👉 Instagram: @mylanguageclassesofficial▶️ Subscribe for video lessons and practice drills in Japanese, Spanish, and English:
👉 YouTube: @mylanguageclassesofficial
🎓 Learning a language is a journey — make it joyful, not stressful.
And remember, 〜たり〜たりする is just one step toward sounding natural in Japanese.You’ve got this. 💪 Keep going, and we’ll see you in the next lesson!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese
-
〜くて/〜で (Connecting adjectives/verbs) in Japanese
Mastering 〜くて and 〜で in Japanese Grammar
Learning how to connect thoughts smoothly in Japanese can transform your speaking and writing skills. If you’ve ever asked yourself, “How do I join two Japanese sentences naturally?” or “What’s the difference between 〜くて and 〜で?”, then you’re in the right place. These powerful Japanese grammar connectors — 〜くて and 〜で — are used in everyday conversation to link ideas, express feelings, and describe actions with flow and fluency.
Whether you’re a beginner curious about simple sentence structures or an intermediate learner aiming to speak more naturally, mastering 〜くて and 〜で is a must. These small connectors carry big meaning! They help you express “and,” “because,” “so,” and other subtle transitions that make your Japanese sound native-like.
In this complete guide, you’ll learn:
- What 〜くて and 〜で mean and how they work
- When and where to use them correctly
- All the conjugation and grammar rules
- Tons of everyday examples and practice sentences with English and romaji
- Tips to avoid common mistakes and sound more fluent
So grab your notebook — it’s time to connect your Japanese sentences like a pro!
What Are 〜くて and 〜で in Japanese? Explanation and Overview
In Japanese, when you want to connect two or more ideas in a single sentence — especially when describing things or linking actions — you often use 〜くて and 〜で. These grammar forms act like the word “and” in English, but they do much more than just connect words. They help your speech flow naturally, sound more native, and express complex thoughts smoothly.
🧠 The Core Idea
- 〜くて is used to connect い-adjectives and some verb-related expressions.
- 〜で is used with な-adjectives, nouns, and some verbs.
Let’s look at this in a simple way:
Base Word Connection Form Type English Meaning おいしい (delicious) おいしくて い-adjective delicious and… しずか (quiet) しずかで な-adjective quiet and… 先生 (teacher) 先生で Noun is a teacher and… 行く (to go) 行って Verb (te-form) went and… / and then… These connectors show relationship between two parts of a sentence:
- Adding information: “It’s cold and windy.”
- Showing cause: “I was sick, so I stayed home.”
- Describing actions: “I woke up and brushed my teeth.”
Think of 〜くて and 〜で as bridges that connect your thoughts, actions, and feelings into one smooth sentence.
Why They Matter
When you’re speaking Japanese, you don’t always want to stop at one sentence. You want to keep going — describe more, explain why, or tell what happened next. That’s where 〜くて and 〜で shine. Instead of short, choppy phrases, you’ll sound fluent and clear.
Let’s break it down with the types of words they connect in upcoming sections — but first, let’s look at how these work in real life.
Everyday Sentences Using 〜くて and 〜で: 10 Common Examples
Understanding grammar is good — but seeing it in action makes it real. Below are 10 daily life Japanese sentences where 〜くて or 〜で help connect two ideas naturally. Each example shows how you can use these connectors in conversation, storytelling, or simple descriptions.
1. 今日は寒くて、風が強いです。
Kyō wa samukute, kaze ga tsuyoi desu.
It’s cold today, and the wind is strong.❄️ Use of 〜くて to link two い-adjectives (cold + strong).
2. このケーキは甘くて、おいしいです。
Kono kēki wa amakute, oishii desu.
This cake is sweet and delicious.🍰 Here, 〜くて joins two tasty い-adjectives again.
3. 部屋は静かで、きれいです。
Heya wa shizuka de, kirei desu.
The room is quiet and clean.🧹 〜で is used to connect two な-adjectives (shizuka and kirei).
4. 山田さんは親切で、明るい人です。
Yamada-san wa shinsetsu de, akarui hito desu.
Mr. Yamada is kind and cheerful.☀️ A combination of a な-adjective and an い-adjective connected with 〜で and structure.
5. 昨日は雨で、試合が中止になりました。
Kinō wa ame de, shiai ga chūshi ni narimashita.
It rained yesterday, so the game was canceled.🌧️ 〜で shows a cause-effect relationship using a noun (rain).
6. 彼は先生で、日本語も上手です。
Kare wa sensei de, Nihongo mo jōzu desu.
He is a teacher, and he’s also good at Japanese.👨🏫 Noun + 〜で to describe someone’s profession and skill.
7. 駅は大きくて、にぎやかです。
Eki wa ōkikute, nigiyaka desu.
The station is big and lively.🚉 〜くて joins an い-adjective (big) with a な-adjective (lively).
8. 朝起きて、シャワーを浴びました。
Asa okite, shawā o abimashita.
I woke up and took a shower.⏰ This is a verb te-form, not an adjective, but shows how similar connectors apply.
9. このかばんは高くて、買えません。
Kono kaban wa takakute, kaemasen.
This bag is expensive, so I can’t buy it.💸 〜くて links a reason (expensive) to a result (can’t buy).
10. あの人は有名で、お金持ちです。
Ano hito wa yūmei de, okanemochi desu.
That person is famous and rich.🌟 Another な-adjective and noun connected with 〜で.
These sentences show just how useful 〜くて and 〜で are in real, everyday Japanese. Whether you’re describing a person, an event, or how something feels — these connectors are your best friend.
When to Use 〜くて and 〜で in Japanese: All the Key Situations
In Japanese, we use 〜くて and 〜で to connect thoughts naturally and smoothly — but the way we use them depends on the type of word (い-adjective, な-adjective, noun, or verb) and the context (description, reason, action, etc.).
Here’s a simple, categorized guide to when and how to use these grammar forms correctly:
🔹 1. Connecting Two い-Adjectives → Use 〜くて
When joining two い-adjectives, the first one changes to 〜くて.
Example:
おいしくてやすい (delicious and cheap)📝 Use when:
- Describing things with multiple い-adjective qualities
- Talking about food, weather, people, objects, etc.
🔹 2. Connecting Two な-Adjectives → Use 〜で
When linking two な-adjectives, the first one becomes 〜で.
Example:
しずかでべんり (quiet and convenient)📝 Use when:
- Describing feelings, environment, or objects with な-adjectives
- Talking about a person’s personality or atmosphere
🔹 3. Connecting a な-Adjective + い-Adjective → Use 〜で
You can also mix a な-adjective (first) with an い-adjective (second). Use 〜で for the な-adjective.
Example:
しんせつでおもしろい (kind and interesting)📝 Use when:
- Describing people or places with mixed adjective types
🔹 4. Connecting Noun + Adjective → Use 〜で
When a noun comes first, use 〜で to link it to the next word or phrase.
Example:
学生でまじめです (is a student and serious)📝 Use when:
- Talking about professions, identity, or characteristics
🔹 5. Connecting Two Verbs (Sequential Actions) → Verb in 〜て-form
Though not exactly 〜くて or 〜で, this is closely related. You use the て-form of a verb to connect two actions in sequence.
Example:
起きて、朝ごはんを食べます (I wake up and eat breakfast)📝 Use when:
- Talking about what you did or will do in order
- Sharing a routine or storytelling
🔹 6. Showing Reason or Cause → 〜くて / 〜で
Sometimes, 〜くて and 〜で also show a reason or cause like “because…” or “so…”.
Examples:
- 疲れて、ねました (I was tired, so I slept)
- 高くて、買えませんでした (It was expensive, so I couldn’t buy it)
📝 Use when:
- Explaining why something happened
- Describing emotional or physical reasons
🔹 7. Showing Result or Outcome → 〜くて / 〜で
Closely tied to cause and effect, these connectors also help show results that came from the first condition.
Examples:
- 雨で、試合が中止になった (It rained, so the game was canceled)
- 忙しくて、行けませんでした (I was busy, so I couldn’t go)
📝 Use when:
- One event leads directly to another
- Expressing inability, emotions, or changes
🔹 8. Polite Explanations and Flowing Speech
Using 〜くて and 〜で makes your Japanese sound natural and polite. Instead of using short, robotic sentences, you blend ideas gracefully.
📝 Use when:
- You want to speak smoothly and sound more fluent
- Writing essays, making presentations, or having thoughtful conversations
By learning where and when to use 〜くて and 〜で, you’ll make your Japanese flow like a native speaker’s. You won’t just say words — you’ll connect them, tell stories, and express yourself better.
All the Conjugation Rules for 〜くて and 〜で in Japanese
To use 〜くて and 〜で effectively, you need to know how to change (conjugate) adjectives, nouns, and verbs into the correct form for sentence connection. Let’s go through each case step by step — with clear formulas, examples, romaji, and translations to help you build confidence.
🔹 1. い-Adjectives → Drop い and Add 〜くて
✅ Rule: Remove the い from the end of the い-adjective and add 〜くて.
Formula:
い-adjective → (remove い) + くてExamples:
Japanese Romaji English あつい → あつくて atsui → atsukute hot → hot and… さむい → さむくて samui → samukute cold → cold and… おいしい → おいしくて oishii → oishikute delicious → delicious and… たのしい → たのしくて tanoshii → tanoshikute fun → fun and…
🔹 2. な-Adjectives → Add 〜で
✅ Rule: Keep the な-adjective root (without な) and just add 〜で.
Formula:
な-adjective (root) + でExamples:
Japanese Romaji English しずか → しずかで shizuka → shizukade quiet → quiet and… きれい → きれいで kirei → kireide beautiful → beautiful and… べんり → べんりで benri → benride convenient → convenient and… ゆうめい → ゆうめいで yuumei → yuumeide famous → famous and… 📝 Note: な is dropped when you use 〜で.
🔹 3. Nouns → Add 〜で
✅ Rule: Just add 〜で directly to the noun.
Formula:
Noun + でExamples:
Japanese Romaji English せんせい → せんせいで sensei → senseide teacher → (is a) teacher and… 学生 → 学生で gakusei → gakuseide student → (is a) student and… 日本人 → 日本人で nihonjin → nihonjinde Japanese person → and… 医者 → 医者で isha → ishide doctor → doctor and…
🔹 4. Verbs (〜て-form)
Even though this blog focuses on 〜くて and 〜で, it’s helpful to remember how verbs are connected using the 〜て-form. This is because 〜くて and 〜で function similarly by linking ideas smoothly.
✅ Rule: Change the verb into its て-form.
Examples:
Dictionary Form て-form Romaji English 食べる 食べて taberu → tabete eat → eat and… 行く 行って iku → itte go → go and… 話す 話して hanasu → hanashite speak → speak and… 書く 書いて kaku → kaite write → write and… 📝 You can use these to connect verbs just like you use 〜くて and 〜で to connect adjectives and nouns.
🔹 5. Negative い-Adjectives → Change to 〜なくて
✅ Rule: Negative い-adjectives in the 〜くない form drop い and add 〜くて (becoming 〜なくて).
Formula:
〜くない → 〜なくてExamples:
Negative Adjective 〜なくて Form Romaji English おいしくない → おいしくなくて oishikunai → oishikunakute not delicious → not delicious and… たかくない → たかくなくて takakunai → takakunakute not expensive → not expensive and… おもしろくない → おもしろくなくて omoshirokunai → omoshirokunakute not interesting → not interesting and…
🔹 6. Negative Verbs → Use 〜なくて Form
✅ Rule: Change the verb to its plain negative form (〜ない), then replace 〜ない with 〜なくて.
Formula:
Verb (〜ない form) → (drop 〜ない) + 〜なくてExamples:
Negative Verb 〜なくて Form Romaji English 行かない → 行かなくて ikanai → ikanakute not go → didn’t go and… 食べない → 食べなくて tabenai → tabenakute not eat → didn’t eat and… しない → しなくて shinai → shinakute not do → didn’t do and… 来ない → 来なくて konai → konakute not come → didn’t come and…
✅ Quick Summary Table
Type Rule Ending い-adjective Drop い + くて 〜くて な-adjective Keep root + で 〜で Noun Noun + で 〜で Verb Change to て-form 〜て Negative い-adjective 〜くない → 〜なくて 〜なくて Negative verb 〜ない → 〜なくて 〜なくて
By following these rules, you can easily build longer sentences, add natural flow, and sound much more fluent in Japanese. Understanding these conjugations is the key to expressing more ideas with fewer pauses!
🌟 〜くて/〜で Grammar Rules You Need to Know
Whether you’re connecting ideas or describing multiple qualities, understanding how 〜くて and 〜で work grammatically is crucial for fluency. Here’s a breakdown of the core rules and patterns you must follow.
🧠 Rule #1: Use 〜くて to Connect い-Adjectives
When connecting two い-adjectives, use the 〜くて form for the first adjective and keep the second adjective in plain form.
Pattern:
い-adjective (drop い + くて) + second い-adjectiveExample:
このカレーはからくておいしいです。
Kono karee wa karakute oishii desu.
This curry is spicy and delicious.
🧠 Rule #2: Use 〜で to Connect な-Adjectives and Nouns
Use 〜で to connect な-adjectives or nouns in a sentence. The second word (adjective or verb) follows in its normal form.
Pattern:
な-adjective/noun + で + adjective/verbExamples:
- 彼はげんきでしんせつです。
Kare wa genki de shinsetsu desu.
He is healthy and kind. - 田中さんは先生でりっぱな人です。
Tanaka-san wa sensei de rippa na hito desu.
Mr. Tanaka is a teacher and a respectable person.
🧠 Rule #3: Do Not Use 〜くて/〜で at the End of a Sentence
These forms are for connecting two or more phrases. You cannot end a sentence with 〜くて or 〜で.
🚫 Incorrect:
この映画はたのしくて。
❌ Kono eiga wa tanoshikute.✅ Correct:
この映画はたのしくて、すばらしかったです。
Kono eiga wa tanoshikute, subarashikatta desu.
This movie was fun and wonderful.
🧠 Rule #4: Match the Politeness Level in Both Clauses
When you’re using 〜くて or 〜で in polite speech, make sure both parts of the sentence match in formality.
✅ Correct:
きれいで、しずかです。
Kirei de, shizuka desu.❌ Mixing Forms:
きれいで、しずかだ。
🧠 Rule #5: Use 〜くて/〜で for Cause or Reason in Some Cases
These forms can also express cause and effect when followed by a consequence.
Examples:
- お金がなくて旅行に行けません。
Okane ga nakute ryokou ni ikemasen.
I don’t have money, so I can’t go on a trip. - びょうきで会社をやすみました。
Byouki de kaisha o yasumimashita.
I was sick, so I took a day off from work.
⚠️ Note: This works only with emotional, physical, or natural consequences. Not for volitional actions.
🧠 Rule #6: Use Only One Connector Between Clauses
Avoid using multiple connectors at the same time.
🚫 Incorrect:
かわいくてそして小さいです。
❌ Kawaikute soshite chiisai desu.✅ Correct:
かわいくて小さいです。
Kawaikute chiisai desu.
It’s cute and small.
🧠 Rule #7: Negative Forms Must Also Be Conjugated
When you’re expressing a negative meaning, make sure to use 〜なくて for adjectives and verbs.
Examples:
- あまりおいしくなくて、たべませんでした。
Amari oishikunakute, tabemasen deshita.
It was not very tasty, so I didn’t eat it.
🧠 Rule #8: Only the Last Verb in the Sequence Takes Tense
If you’re connecting actions or states, only the last clause should carry the tense or politeness marker.
Example:
あつくて、つかれて、ねました。
Atsukute, tsukarete, nemashita.
It was hot, I got tired, and I slept.
✅ Summary Table of Key Grammar Rules
Rule Description 1 〜くて connects い-adjectives 2 〜で connects な-adjectives and nouns 3 Don’t end sentences with 〜くて/〜で 4 Keep politeness level consistent 5 Can show cause/effect in emotional/natural cases 6 Only one connector between clauses 7 Negative forms → 〜なくて 8 Last verb carries tense/politeness These rules are the backbone of using 〜くて/〜で effectively. Now that you know how they work, let’s move on to some practical strategies and advice for using them like a pro!
✅ Important Tips for Using 〜くて/〜で Correctly
These expert tips will help you sound more natural in conversation and avoid awkward or incorrect phrasing. Whether you’re writing or speaking in Japanese, these insights will keep your sentences flowing smoothly and logically.
🔹 1. Think in Pairs or Chains
When connecting ideas, always visualize them in pairs or chains. Each part of your sentence should logically lead to the next. This makes your speech more fluent and your writing more coherent.
📝 Example:
図書館はしずかで、べんりで、きれいです。
Toshokan wa shizuka de, benri de, kirei desu.
The library is quiet, convenient, and clean.🗣️ Tip: Don’t overload your sentence. Three connected phrases are usually the max for everyday conversations.
🔹 2. Prioritize the Strongest Point Last
When using multiple descriptors, try to end with the most important point. This helps highlight your main message or feeling.
📝 Example:
このレストランはおしゃれで、やすくて、おいしいです。
Kono resutoran wa oshare de, yasukute, oishii desu.
This restaurant is stylish, affordable, and delicious.🍴 In this case, “delicious” is the most important and comes last for emphasis.
🔹 3. Always Check Word Type Before Choosing 〜くて or 〜で
It’s easy to mix up い-adjectives with な-adjectives. A quick test is to see how the word connects to a noun:
- If it connects with 〜い (e.g., おいしいレストラン) → Use 〜くて
- If it connects with 〜な (e.g., しずかなレストラン) → Use 〜で
🔹 4. Avoid Connecting Unrelated Ideas
Stick to connecting phrases that relate to each other naturally—either by meaning, tone, or context. Don’t just add random adjectives or actions together.
🛑 Incorrect:
この店はにぎやかで、魚をたべました。
(This sounds unnatural.)✅ Better:
この店はにぎやかで、サービスもよかったです。
The shop was lively, and the service was also good.
🔹 5. Use 〜くて/〜で to Sound More Native in Speech
Instead of always using “そして” (and), you can sound more natural by linking with 〜くて or 〜で.
📝 Example:
今日はあつくてつかれました。
Kyou wa atsukute tsukaremashita.
Today was hot, and I got tired.🚀 This is more fluid than:
今日はあついです。そして、つかれました。
🔹 6. Practice with Simple Descriptions
One great way to get comfortable is to describe everyday things with two or three qualities using 〜くて/〜で.
Try these prompts:
- Describe your favorite room.
- Describe your best friend.
- Describe your school or workplace.
📝 Example:
わたしのへやはせまくて、くらいです。
Watashi no heya wa semakute, kurai desu.
My room is small and dark.
🔹 7. Use in Storytelling and Journaling
These connectors are perfect when writing short stories or personal diaries in Japanese. They help you add flow and variety.
📝 Example (Story-style):
朝はさむくて、バスがおくれて、しごとにおくれました。
Asa wa samukute, basu ga okurete, shigoto ni okuremashita.
It was cold in the morning, the bus was late, and I was late for work.🗒️ Real-life journaling is one of the best ways to master grammar naturally.
🔹 8. Record Yourself Speaking
Try making short sentences out loud using 〜くて/〜で and record yourself. It improves fluency, confidence, and listening comprehension.
Prompt examples:
- “My city is…”
- “This food is…”
- “Today I felt…”
These smart tips will help you move beyond just knowing the grammar and into using it effectively in real conversations and writing.
❌ Common Mistakes with 〜くて/〜で and How to Fix Them
Even when learners understand the basics of 〜くて and 〜で, some common mistakes still creep into speaking and writing. These errors are easy to fix once you’re aware of them. Here are the top mistakes you should watch out for—without repeating the tips already discussed in earlier sections.
🔸 Mistake 1: Using 〜くて with Nouns or な-Adjectives
Some learners try to connect a noun or な-adjective with 〜くて, which is only meant for い-adjectives. This mistake leads to unnatural or grammatically incorrect sentences.
🛑 Incorrect:
このへやはきれいくてひろいです。
(Kirei is a な-adjective, so this is wrong.)✅ Correct:
このへやはきれいでひろいです。
Kono heya wa kirei de hiroi desu.
This room is clean and spacious.🎯 Fix: Always use 〜で with な-adjectives and nouns, and 〜くて with い-adjectives.
🔸 Mistake 2: Forgetting to Drop the Final い in い-Adjectives
When using 〜くて, learners sometimes forget to remove the final い from the adjective before adding くて.
🛑 Incorrect:
このカバンはおもいくて、つかれます。
(Wrong formation of the adjective.)✅ Correct:
このカバンはおもくて、つかれます。
Kono kaban wa omokute, tsukaremasu.
This bag is heavy, and I get tired.✂️ Fix: Always drop the い before adding くて.
🔸 Mistake 3: Using 〜くて or 〜で at the End of a Sentence
In Japanese, 〜くて/〜で are connectors. A sentence that ends with one sounds incomplete or awkward, like stopping mid-thought.
🛑 Incorrect:
このケーキはあまくて。
(This feels like an unfinished sentence.)✅ Correct:
このケーキはあまくて、おいしいです。
Kono keeki wa amakute, oishii desu.
This cake is sweet and tasty.🧠 Fix: Always complete the thought after 〜くて/〜で.
🔸 Mistake 4: Connecting a Verb with 〜くて Instead of 〜て
Some learners try to use 〜くて when connecting verbs instead of using the correct te-form.
🛑 Incorrect:
私はうちにかえりくて、ねました。
(“Kaerimasu” is a verb and needs the te-form.)✅ Correct:
私はうちにかえって、ねました。
Watashi wa uchi ni kaette, nemashita.
I went home and slept.🔁 Fix: Use 〜て (te-form), not 〜くて, for connecting verbs.
🔸 Mistake 5: Mixing Up 〜くて/〜で with Other Conjunctions
It’s common to accidentally mix conjunctions, especially when switching between formal and informal structures.
🛑 Incorrect:
天気がいいで、出かけました。
(“Ii” is an い-adjective, so “de” is incorrect.)✅ Correct:
天気がよくて、出かけました。
Tenki ga yokute, dekakemashita.
The weather was good, so I went out.🧭 Fix: Keep de for nouns and な-adjectives, and kute for い-adjectives. Never mix these with “て-form” unless you’re connecting verbs.
🔸 Mistake 6: Using Negative Forms with 〜くて/〜で Incorrectly
When describing negative qualities, many learners forget the right negative conjugation before attaching 〜くて/〜で.
🛑 Incorrect:
この本はおもしろなくて、つまらなかった。
(Wrong negative form of “omoshiroi.”)✅ Correct:
この本はおもしろくなくて、つまらなかった。
Kono hon wa omoshirokunakute, tsumaranakatta.
This book wasn’t interesting and was boring.🔍 Fix: Learn the negative stem forms properly:
- い-adjective: おいしくない → おいしくなくて
- な-adjective: しずかじゃない → しずかじゃなくて
🔸 Mistake 7: Translating Directly from English
Trying to translate “and” from English into Japanese without considering context often leads to misuse of 〜くて/〜で. Unlike English, not every “and” in Japanese uses these connectors.
🛑 Incorrect:
私はさかなをたべて、でジュースをのみました。
(Extra and incorrect “de”)✅ Correct:
私はさかなをたべて、ジュースをのみました。
Watashi wa sakana o tabete, juusu o nomimashita.
I ate fish and drank juice.🧠 Fix: Only use 〜くて/〜で when connecting related adjectives, states, or some actions, not every instance of “and.”
By avoiding these common mistakes and understanding why they happen, your Japanese will become more polished and natural.
20 〜くて/〜で Example Sentences for Better Understanding
Using lots of example sentences is one of the best ways to grasp the natural flow of 〜くて and 〜で in Japanese. Below, you’ll find 20 carefully crafted sentences with romaji and English translations that show how these connectors work with adjectives and verbs in everyday conversation.
Example Sentences with 〜くて (for い-adjectives)
- このケーキはあまくておいしいです。
Kono keeki wa amakute oishii desu.
This cake is sweet and delicious. - 今日はさむくて、外に出たくないです。
Kyou wa samukute, soto ni detakunai desu.
Today is cold, and I don’t want to go outside. - 彼ははやくて走るのが上手です。
Kare wa hayakute hashiru no ga jouzu desu.
He runs fast and is good at it. - この本はおもしろくて、一晩で読みました。
Kono hon wa omoshirokute, hitoban de yomimashita.
This book is interesting, and I read it overnight. - 部屋がせまくて、友だちを呼べません。
Heya ga semakute, tomodachi o yobemasen.
The room is small, so I can’t invite friends.
Example Sentences with 〜で (for な-adjectives and nouns)
- 彼女はしずかでやさしい人です。
Kanojo wa shizuka de yasashii hito desu.
She is a quiet and kind person. - このカフェはゆうめいで、いつも混んでいます。
Kono kafe wa yuumei de, itsumo konde imasu.
This café is famous and always crowded. - 日本語はべんりで楽しいです。
Nihongo wa benri de tanoshii desu.
Japanese is convenient and fun. - その映画は有名で面白かったです。
Sono eiga wa yuumei de omoshirokatta desu.
That movie was famous and interesting. - ここは安全で静かな場所です。
Koko wa anzen de shizuka na basho desu.
This place is safe and quiet.
Example Sentences Connecting Verbs (using te-form, NOT 〜くて/〜で)
- 毎朝コーヒーを飲んで、新聞を読みます。
Maiasa koohii o nonde, shinbun o yomimasu.
I drink coffee every morning and read the newspaper. - 友だちと遊んで、映画を見ました。
Tomodachi to asonde, eiga o mimashita.
I played with friends and watched a movie. - 学校に行って、勉強しました。
Gakkou ni itte, benkyou shimashita.
I went to school and studied. - 彼は本を読んで、音楽を聴いています。
Kare wa hon o yonde, ongaku o kiite imasu.
He is reading a book and listening to music. - 晩ご飯を作って、皿を洗いました。
Bangohan o tsukutte, sara o araimashita.
I cooked dinner and washed the dishes.
Mixed Adjectives with 〜くて and 〜で
- この公園はきれいで広くて、気持ちいいです。
Kono kouen wa kirei de hirokute, kimochi ii desu.
This park is clean, spacious, and pleasant. - 彼女の声はやさしくてかわいいです。
Kanojo no koe wa yasashikute kawaii desu.
Her voice is gentle and cute. - このレストランは有名で安くて、おいしいです。
Kono resutoran wa yuumei de yasukute, oishii desu.
This restaurant is famous, cheap, and delicious. - 彼はかっこよくて頭がいいです。
Kare wa kakkoyokute atama ga ii desu.
He is handsome and smart. - 私の部屋は静かで暖かくて、リラックスできます。
Watashi no heya wa shizuka de atatakakute, rirakkusu dekimasu.
My room is quiet, warm, and relaxing.
These sentences illustrate how 〜くて and 〜で connect ideas smoothly in Japanese, showing relationships between adjectives and linking states or qualities naturally. The clear pattern is that 〜くて joins い-adjectives, while 〜で joins な-adjectives and nouns.
〜くて/〜で Fill-in-the-Blank Exercise: Test Your Knowledge
Try these 20 fill-in-the-blank sentences to practice using 〜くて and 〜で correctly with adjectives and verbs. Fill in the blanks with the right form of the adjective or verb plus 〜くて or 〜で.
- このりんごは___(あまい)___おいしいです。
Kono ringo wa (amai) oishii desu.
This apple is sweet and delicious. - 部屋が___(せまい)___、窓がありません。
Heya ga (semai), mado ga arimasen.
The room is small and has no windows. - 彼女は___(しずか)___優しい人です。
Kanojo wa (shizuka) yasashii hito desu.
She is a quiet and kind person. - 公園は___(きれい)___広いです。
Kouen wa (kirei) hiroi desu.
The park is clean and spacious. - 今日は___(あつい)___暑くて疲れました。
Kyou wa (atsui) atsukute tsukaremashita.
Today was hot and I got tired. - 映画は___(おもしろい)___楽しかったです。
Eiga wa (omoshiroi) tanoshikatta desu.
The movie was interesting and fun. - 彼は本を読んで、音楽を___(きく)___います。
Kare wa hon o yonde, ongaku o (kiku) imasu.
He is reading a book and listening to music. - 毎朝コーヒーを___(のむ)___新聞を読みます。
Maiasa koohii o (nomu) shinbun o yomimasu.
Every morning I drink coffee and read the newspaper. - このケーキは___(あまい)___おいしいです。
Kono keeki wa (amai) oishii desu.
This cake is sweet and delicious. - 彼女は___(げんき)___明るいです。
Kanojo wa (genki) akarui desu.
She is healthy/energetic and cheerful. - 部屋が___(くらい)___、落ち着きません。
Heya ga (kurai), ochitsukimasen.
The room is dark and doesn’t feel calm. - このカフェは___(ゆうめい)___いつも混んでいます。
Kono kafe wa (yuumei) itsumo konde imasu.
This café is famous and always crowded. - 昨日は___(さむい)___雪が降りました。
Kinou wa (samui) yuki ga furimashita.
Yesterday it was cold and it snowed. - 彼は優しくて、___(かしこい)___です。
Kare wa yasashikute, (kashikoi) desu.
He is kind and smart. - 晩ご飯を作って、皿を___(あらう)___ました。
Bangohan o tsukutte, sara o ___(arau)___mashita.
I cooked dinner and washed the dishes. - 友だちと遊んで、映画を___(みる)___ました。
Tomodachi to asonde, eiga o ___(miru)___mashita.
I played with friends and watched a movie. - この町は___(あんぜん)___静かです。
Kono machi wa (anzen) shizuka desu.
This town is safe and quiet. - 彼は___(かっこいい)___頭がいいです。
Kare wa (kakkoii) atama ga ii desu.
He is handsome and smart. - 朝ご飯を食べて、学校に___(いく)___ました。
Asagohan o tabete, gakkou ni ___(iku)___mashita.
I ate breakfast and went to school. - 部屋は___(あたたかい)___リラックスできます。
Heya wa (atatakai) rirakkusu dekimasu.
The room is warm and relaxing.
Try filling these blanks with the correct adjective or verb form plus 〜くて or 〜で to connect the ideas naturally!
Check Your Answers for the 〜くて/〜で Exercise
- このりんごはあまくておいしいです。
Kono ringo wa amakute oishii desu.
This apple is sweet and delicious. - 部屋がせまくて、窓がありません。
Heya ga semakute, mado ga arimasen.
The room is small and has no windows. - 彼女はしずかで優しい人です。
Kanojo wa shizuka de yasashii hito desu.
She is a quiet and kind person. - 公園はきれいで広いです。
Kouen wa kirei de hiroi desu.
The park is clean and spacious. - 今日はあつくて疲れました。
Kyou wa atsukute tsukaremashita.
Today was hot and I got tired. - 映画はおもしろくて楽しかったです。
Eiga wa omoshirokute tanoshikatta desu.
The movie was interesting and fun. - 彼は本を読んで、音楽をきいています。
Kare wa hon o yonde, ongaku o kiite imasu.
He is reading a book and listening to music. - 毎朝コーヒーをのんで新聞を読みます。
Maiasa koohii o nonde shinbun o yomimasu.
Every morning I drink coffee and read the newspaper. - このケーキはあまくておいしいです。
Kono keeki wa amakute oishii desu.
This cake is sweet and delicious. - 彼女はげんきで明るいです。
Kanojo wa genki de akarui desu.
She is healthy/energetic and cheerful. - 部屋がくらくて落ち着きません。
Heya ga kurakute ochitsukimasen.
The room is dark and doesn’t feel calm. - このカフェはゆうめいでいつも混んでいます。
Kono kafe wa yuumei de itsumo konde imasu.
This café is famous and always crowded. - 昨日はさむくて雪が降りました。
Kinou wa samukute yuki ga furimashita.
Yesterday it was cold and it snowed. - 彼は優しくて、かしこいです。
Kare wa yasashikute, kashikoi desu.
He is kind and smart. - 晩ご飯を作って、皿をあらいました。
Bangohan o tsukutte, sara o araimashita.
I cooked dinner and washed the dishes. - 友だちと遊んで、映画をみました。
Tomodachi to asonde, eiga o mimashita.
I played with friends and watched a movie. - この町はあんぜんで静かです。
Kono machi wa anzen de shizuka desu.
This town is safe and quiet. - 彼はかっこよくて頭がいいです。
Kare wa kakkoyokute atama ga ii desu.
He is handsome and smart. - 朝ご飯を食べて、学校にいきました。
Asagohan o tabete, gakkou ni ikimashita.
I ate breakfast and went to school. - 部屋はあたたかくてリラックスできます。
Heya wa atatakakute rirakkusu dekimasu.
The room is warm and relaxing.
Frequently Asked Questions (FAQs) About 〜くて/〜で
1. What is the difference between 〜くて and 〜で when connecting adjectives?
〜くて is used to connect i-adjectives, while 〜で is used to connect na-adjectives. For example:- おいしくて (oishikute) — connecting i-adjective “delicious”
- きれいで (kirei de) — connecting na-adjective “clean/beautiful”
2. Can 〜で be used with verbs to connect actions?
No, 〜で is not used to connect verbs. To connect verbs, the て-form of the verb itself is used, such as 食べて (tabete) or 行って (itte).3. How do I know when to use 〜くて vs 〜て for i-adjectives?
You always use 〜くて for i-adjectives when connecting clauses. The て-form (〜て) applies to verbs, not adjectives.4. Can I use 〜くて or 〜で to connect sentences that express cause and effect?
Yes! These forms can connect adjectives and verbs to express cause and effect, like:
暑くて疲れた (Atsukute tsukareta) — It was hot, so I got tired.5. Is 〜で only used to connect na-adjectives or does it have other functions?
While 〜で connects na-adjectives, it also acts as a particle with other uses, such as indicating the location of an action (e.g., 学校で勉強する – I study at school).6. Are 〜くて and 〜で interchangeable in any cases?
No, they are not interchangeable because they apply to different types of adjectives (i-adjectives vs na-adjectives). Using the wrong form sounds unnatural.7. Can I use 〜くて/〜で in formal writing or speeches?
Yes, these forms are natural in both spoken and written Japanese, but for very formal writing, other constructions might be preferred.8. How do 〜くて and 〜で differ from using そして (and) to connect sentences?
〜くて and 〜で connect adjectives or verbs smoothly within a sentence, whereas そして (soshite) connects two independent sentences or ideas, often at the start of a new sentence.9. Can I use 〜くて/〜で to connect more than two adjectives or verbs?
Yes, you can chain multiple adjectives or verbs together using repeated 〜くて or 〜で forms, like:
楽しくて面白くて最高です (Tanoshikute omoshirokute saikou desu) — It’s fun, interesting, and the best.10. What should I watch out for when using 〜くて/〜で with negative adjectives or verbs?
For negative i-adjectives, use 〜くて with the negative form (e.g., よくなくて – not good and…). For verbs, use the て-form of the negative (e.g., 食べなくて – not eating and…). Be careful to maintain the proper negative conjugation.
Key Takeaways: 〜くて/〜で Summary and Important Points
- 〜くて is used to connect i-adjectives smoothly in sentences.
- 〜で is used to connect na-adjectives when linking ideas.
- To connect verbs, use their て-form (e.g., 食べて, 行って).
- Both forms allow you to link adjectives or verbs to describe multiple qualities or sequential actions naturally.
- These connectors can express cause and effect, reasons, or simply list qualities/actions.
- 〜くて/〜で are commonly used in daily Japanese conversations and writing.
- They are not interchangeable; always match the connector to the adjective type.
- Negative adjectives and verbs have their own 〜くて and て-form conjugations to connect negative ideas.
- You can chain several adjectives or verbs by repeating 〜くて or 〜で.
- These forms are essential for making your Japanese sound natural and fluent.
- Always avoid confusing these with particles like で that have other grammatical functions.
- Using these correctly helps you build more complex, descriptive, and fluid sentences.
Conclusion: Mastering 〜くて/〜で for Fluent Japanese Connection
Understanding how to use 〜くて and 〜で to connect adjectives and verbs is a vital step toward speaking and writing natural, fluent Japanese. These simple yet powerful grammar points allow you to link multiple ideas, describe things more vividly, and express cause and effect with ease. Whether you’re just starting your Japanese journey or aiming to refine your skills, mastering 〜くて/〜で will help you sound more native and confident in your conversations.
Practice these forms regularly with everyday sentences, and don’t hesitate to revisit the exercises in this guide. As you grow more comfortable, you’ll find your ability to express complex thoughts in Japanese improving dramatically.
For more clear, friendly, and professional lessons on Japanese grammar, vocabulary, and practical language skills, visit My Language Classes Blog.
Follow us on Instagram for daily tips and updates: @mylanguageclassesofficial
And subscribe to our YouTube channel for engaging video lessons: My Language Classes on YouTubeKeep learning, stay curious, and enjoy your Japanese language adventure!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese
-
Using 〜べきだ in Japanese
Learn How to Express Obligation and Strong Advice in Japanese with 〜べきだ
Ever wondered how to say “You should study” or “I ought to apologize” in Japanese? Learning how to express obligation, strong advice, and moral duty is a big step in mastering Japanese—and that’s where 〜べきだ (beki da) comes in. This powerful and commonly used grammar structure helps you sound more natural, confident, and fluent.
Whether you’re just starting out or already studying at an intermediate level, understanding べきだ will help you express what people should or ought to do in daily life, work, and social situations.
In this guide, you’ll discover:
- What 〜べきだ means and how it works
- 10 real-life sentence examples with Romaji and English
- How to conjugate verbs correctly with べきだ
- When to use it—and when not to
- Tips to avoid common mistakes
- A practice quiz with answer key to test your skills
So let’s get started and make 〜べきだ a part of your everyday Japanese vocabulary.
What Is 〜べきだ in Japanese? Explanation and Overview
The Japanese grammar pattern 〜べきだ (beki da) is used to express strong advice, obligation, or what someone ought to do. It is similar to saying “should,” “ought to,” or “must” in English, but it carries a stronger and sometimes moral or logical sense of duty.
This structure is most often used when talking about what is expected, proper, or the right thing to do, either for yourself or for others.
💡 Simple Definition:
〜べきだ = Should / Ought to / Supposed to
🧠 How It Works:
You attach べきだ to the dictionary form of a verb (the plain, non-past form).
✅ Basic Structure:
- Verb (dictionary form) + べきだ
This form is neutral. If you want to make it more polite or negative, we’ll cover that in detail in the conjugation section.
🗣️ Common Situations for べきだ:
- Giving serious advice
- Expressing what’s morally right or proper
- Talking about rules or responsibilities
- Pointing out what someone should have done
- Reflecting on one’s own mistakes
🔤 Examples with Romaji and English:
1. 日本語を勉強すべきだ。
Nihongo o benkyou subeki da.
You should study Japanese.2. 約束は守るべきだ。
Yakusoku wa mamoru beki da.
You ought to keep promises.3. もっと早く寝るべきだった。
Motto hayaku neru beki datta.
I should have gone to bed earlier.Notice how the meaning changes depending on the verb and context. You can use べきだ to talk about yourself or others, but be careful—it can sound judgmental if used incorrectly. (We’ll explore this more in the “Common Mistakes” section.)
Everyday Sentences Using 〜べきだ: 10 Common Examples
Learning grammar is easier when you see it in action. Here are 10 practical, everyday sentences that show how to use 〜べきだ naturally in conversations.
- 宿題は今日中に終わらせるべきだ。
Shukudai wa kyoujuu ni owaraseru beki da.
You should finish your homework by the end of today. - 自分の間違いは認めるべきだ。
Jibun no machigai wa mitomeru beki da.
You should admit your own mistakes. - 子どもは親を尊敬すべきだ。
Kodomo wa oya o sonkei subeki da.
Children should respect their parents. - ルールは守るべきだと思います。
Rūru wa mamoru beki da to omoimasu.
I think we should follow the rules. - 時には自分の健康を優先すべきだ。
Toki ni wa jibun no kenkou o yuusen subeki da.
Sometimes you should prioritize your health. - 他人に迷惑をかけるべきではない。
Tanin ni meiwaku o kakeru beki dewa nai.
You shouldn’t bother other people. - 社会人として責任を持つべきだ。
Shakaijin to shite sekinin o motsu beki da.
As a working adult, you should take responsibility. - ゴミはきちんと分別すべきだ。
Gomi wa kichinto bunbetsu subeki da.
You should separate your trash properly. - 忙しくても家族との時間は大切にすべきだ。
Isogashikute mo kazoku to no jikan wa taisetsu ni subeki da.
Even if you’re busy, you should value time with your family. - 問題があるなら、話し合うべきだ。
Mondai ga aru nara, hanashiau beki da.
If there’s a problem, you should talk it out.
These sentences are commonly used in school, at home, in workplaces, and in daily conversations. Mastering them will make your Japanese sound thoughtful, respectful, and fluent.
When to Use 〜べきだ in Japanese: All the Key Situations
Knowing the meaning of べきだ is one thing, but understanding when to use it is what truly brings fluency. The phrase 〜べきだ isn’t for every situation—it’s used to show strong advice, moral duty, or what’s generally considered the “right” thing to do.
Here are the main situations where using 〜べきだ makes sense and sounds natural in Japanese.
✅ 1. Giving Serious or Strong Advice
Use べきだ when you want to give someone advice that feels more important or urgent than just a casual suggestion.
- もっと運動すべきだよ。
Motto undou subeki da yo.
You should exercise more.
✅ 2. Talking About Rules or Social Expectations
Use べきだ to express what society expects or considers normal behavior.
- 公共の場では静かにすべきだ。
Koukyou no ba de wa shizuka ni subeki da.
You should be quiet in public places.
✅ 3. Expressing Personal or Moral Beliefs
When you believe something is the right thing to do based on values or beliefs, べきだ is appropriate.
- 嘘はつくべきではない。
Uso wa tsuku beki dewa nai.
You shouldn’t tell lies.
✅ 4. Showing Regret About the Past (べきだった)
Use the past tense べきだった to express regret or reflect on something that should have been done.
- あの時、謝るべきだった。
Ano toki, ayamaru beki datta.
I should have apologized at that time.
✅ 5. Talking About Responsibilities or Duties
When speaking about professional duties or personal responsibilities, べきだ fits well.
- 先生として、生徒を守るべきだ。
Sensei to shite, seito o mamoru beki da.
As a teacher, you should protect your students.
✅ 6. Urging Someone to Act Wisely
Use it to gently (or not so gently) push someone toward a smarter or better decision.
- 無駄遣いはやめるべきだ。
Mudazukai wa yameru beki da.
You should stop wasting money.
✅ 7. Offering Advice to Yourself (Introspective Use)
You can use べきだ when giving yourself advice or reflecting on what you should do.
- 今は落ち着くべきだ。
Ima wa ochitsuku beki da.
I should calm down now.
✅ 8. Giving Suggestions with Logical Reasoning
This is great when your suggestion is based on reason, experience, or a logical conclusion.
- その方法は変えるべきだと思います。
Sono houhou wa kaeru beki da to omoimasu.
I think that method should be changed.
Using べきだ in these situations makes your Japanese sound more nuanced and mature. But to use it correctly, you need to know how to build sentences properly. Let’s go to the next part and break down the conjugation rules for 〜べきだ. Ready?
How to Conjugate 〜べきだ: Simple Rules and Patterns
Understanding how to conjugate 〜べきだ (beki da) properly is essential for building grammatically correct sentences. The good news? It’s quite simple and straightforward—but there are some rules to remember.
The base rule is this:
✅ Verb (dictionary/plain form) + べきだ
This applies to almost all verbs, but with one important exception: する (suru), the irregular verb “to do,” has its own special form.
Let’s break it down step-by-step.
✅ 1. Using Verbs with べきだ
🔹 Rule:
Take the dictionary form (plain present form) of the verb and add べきだ.
🔸 Examples:
- 行く → 行くべきだ
Iku → Iku beki da
(You should go) - 話す → 話すべきだ
Hanasu → Hanasu beki da
(You should talk) - 勉強する → 勉強すべきだ
Benkyou suru → Benkyou subeki da
(You should study)
⚠️ Special Case: する → すべきだ
The verb する becomes すべきだ, not するべきだ, although するべきだ is sometimes used in casual speech. However, すべきだ is the grammatically correct and widely accepted form.
Example:
- 宿題をすべきだ。
Shukudai o subeki da.
You should do your homework.
✅ 2. Negative Form: ~べきではない
To say “should not” or “ought not to”, use:
Verb (dictionary form) + べきではない
This form is used to express what someone shouldn’t do, often for moral or social reasons.
Examples:
- 嘘をつくべきではない。
Uso o tsuku beki dewa nai.
You shouldn’t lie. - 怒るべきではない。
Okoru beki dewa nai.
You shouldn’t get angry.
✅ 3. Past Form: ~べきだった
To express regret or what someone should have done in the past, use:
Verb (dictionary form) + べきだった
Examples:
- もっと早く寝るべきだった。
Motto hayaku neru beki datta.
I should have gone to bed earlier. - 電車に乗るべきだった。
Densha ni noru beki datta.
I should have taken the train.
✅ 4. Negative Past: ~べきではなかった
To express regret about something you shouldn’t have done, use:
Verb (dictionary form) + べきではなかった
Examples:
- あんなことを言うべきではなかった。
Anna koto o iu beki dewa nakatta.
I shouldn’t have said something like that. - 彼を疑うべきではなかった。
Kare o utagau beki dewa nakatta.
I shouldn’t have doubted him.
🛑 Can You Use Nouns and Adjectives with べきだ?
No—you cannot use nouns or adjectives directly with べきだ. This grammar structure is strictly for verbs, because it expresses what someone should do (an action).
If you want to express something like “X should be a teacher,” use a different structure like:
- 先生になるべきだ。
Sensei ni naru beki da.
He should become a teacher.
Even though “teacher” is a noun, you’re still using a verb (なる = to become).
🧩 Conjugation Summary Chart:
Type Structure Example Sentence Basic Verb (dict. form) + べきだ 宿題をするべきだ。You should do your homework. Negative Verb (dict. form) + べきではない 嘘をつくべきではない。You shouldn’t lie. Past Verb (dict. form) + べきだった 行くべきだった。I should have gone. Negative Past Verb (dict. form) + べきではなかった 話すべきではなかった。I shouldn’t have spoken. Special Verb (する) すべきだ (not するべきだ, formally) 勉強すべきだ。You should study. In short, just focus on using verbs, follow the base rules, and remember the special form of する → すべきだ. This will help you use 〜べきだ confidently and correctly in all situations.
〜べきだ Grammar Rules You Need to Know
To use 〜べきだ naturally and correctly in Japanese, you need to understand a few basic but powerful grammar rules. These rules will help you know when and how to use it, and when it might sound too strong or inappropriate. Let’s explore them together with simple explanations and real-life examples.
✅ 1. Only Verbs Can Be Used Before べきだ
The structure always needs a verb in its dictionary form before べきだ. You can’t attach べきだ to nouns or adjectives.
✔️ Correct:
- 親に感謝するべきだ。
Oya ni kansha suru beki da.
You should thank your parents.
❌ Incorrect:
- 親に感謝べきだ。
(“Kansha” is a noun and can’t come directly before べきだ.)
✅ 2. Dictionary Form + べきだ Is Always Used
Always use the plain present form (dictionary form) of the verb before べきだ, not the polite or te-form.
✔️ Correct:
- 笑うべきだ。
Warau beki da.
You should laugh.
❌ Incorrect:
- 笑いますべきだ。
(Don’t use the polite form.)
✅ 3. する Changes to すべきだ (Special Case)
As mentioned before, する becomes すべきだ, not するべきだ, although both are sometimes heard. Stick with すべきだ in formal or written Japanese.
✔️ Correct:
- 勉強すべきだ。
Benkyou subeki da.
You should study.
✅ 4. Use べきではない for “Should Not”
When expressing that something should not be done, use:
Verb (dictionary form) + べきではない
Examples:
- 嘘をつくべきではない。
Uso o tsuku beki dewa nai.
You shouldn’t lie. - 人を傷つけるべきではない。
Hito o kizutsukeru beki dewa nai.
You shouldn’t hurt others.
✅ 5. Use べきだった for Regret
To talk about something you should have done but didn’t, use:
Verb (dictionary form) + べきだった
Examples:
- もっと準備するべきだった。
Motto junbi suru beki datta.
I should have prepared more.
✅ 6. Use べきではなかった for Regret Over Wrong Actions
If you did something wrong and regret it, use:
Verb (dictionary form) + べきではなかった
Examples:
- そんなことを言うべきではなかった。
Sonna koto o iu beki dewa nakatta.
I shouldn’t have said that.
✅ 7. Don’t Use べきだ to Give Commands
べきだ is strong, but it’s still not a direct command. It’s used to express expectations, advice, or responsibility, not orders. If you want to command someone, use imperative or te-form + kudasai.
✔️ Natural (べきだ):
- 子どもは親を大切にすべきだ。
Kodomo wa oya o taisetsu ni subeki da.
Children should value their parents.
❌ Too direct/command-like:
- 親を大切にしなさい!
(Feels like you’re scolding.)
✅ 8. べきだ Can Sound Strong or Critical
Be careful! べきだ expresses what should be done, which can sound judgmental if used in the wrong tone or context. In everyday conversations, if you want to sound more polite or less forceful, consider softer alternatives like:
- 〜ほうがいい (hou ga ii) → “It’s better to…”
Example: 行ったほうがいいよ。
Itta hou ga ii yo.
You’d better go.
🧠 Bonus Grammar Tip: Use with と思う (to omou) to Soften
If you want to soften the tone, add と思う (I think) at the end.
Example:
- 彼はもっと頑張るべきだと思う。
Kare wa motto ganbaru beki da to omou.
I think he should try harder.
This makes the sentence feel like your personal opinion, not a command or harsh judgment.
🧩 Recap of Grammar Rules:
Rule Description Example Verb + べきだ Should do something 帰るべきだ。You should go home. Verb + べきではない Should not do something 嘘をつくべきではない。You shouldn’t lie. Verb + べきだった Should have done 勉強するべきだった。I should have studied. Verb + べきではなかった Should not have done 行くべきではなかった。I shouldn’t have gone. Use only verbs No nouns/adjectives before べきだ 先生になるべきだ。You should become a teacher. Soften with と思う Makes the sentence polite 話すべきだと思います。I think you should talk. These grammar rules are your building blocks for using べきだ like a native speaker.
Important Tips for Using 〜べきだ Correctly
To truly master 〜べきだ and sound natural, here are some important tips that will help you avoid common pitfalls and use this grammar point smoothly in everyday conversations and writing.
1. Match the Politeness Level to Your Situation
While 〜べきだ is grammatically neutral, it can sound blunt or too direct if used in polite situations. To adjust politeness:
- Add です or ます forms to soften it:
- 勉強すべきです。
Benkyou subeki desu.
You should study. (polite)
- 勉強すべきです。
- Or use 〜べきだと思います to express opinion gently:
- 行くべきだと思います。
Iku beki da to omoimasu.
I think you should go.
- 行くべきだと思います。
This is especially useful in workplace or formal settings.
2. Avoid Using 〜べきだ to Force Opinions
Because 〜べきだ expresses strong advice or obligation, it can feel imposing if overused. Use it only when you are confident about the advice or when speaking about clear social expectations.
If unsure, use softer alternatives like:
- 〜たほうがいい (You’d better…)
- 〜ほうがいいと思います (I think it’s better to…)
3. Be Careful With Emotional Context
Using 〜べきだ with emotional or sensitive topics can sound harsh or judgmental. When talking about personal feelings or delicate matters, try to be more empathetic.
Example:
- Hard: 泣くべきじゃない。(You shouldn’t cry.)
- Softer: 泣かないほうがいいかもしれません。(Maybe it’s better not to cry.)
4. Use 〜べきだ for General or Universal Truths
This structure works best when talking about general advice, moral obligations, or social norms rather than specific, one-time situations.
Example:
- 社会人は時間を守るべきだ。
Shakaijin wa jikan o mamoru beki da.
Working adults should be punctual.
5. Pair With Appropriate Tone and Body Language
When speaking, your tone and facial expressions can make 〜べきだ sound either encouraging or critical. Smile or soften your voice to make your advice more welcoming.
6. Practice Using It in Various Contexts
To build confidence, try making sentences about:
- Your daily habits
- Advice to friends
- Cultural expectations
- Reflecting on past decisions
These tips will help you use 〜べきだ naturally, making your Japanese sound clear, polite, and well-mannered.
Common Mistakes with 〜べきだ and How to Fix Them
Even advanced learners sometimes stumble when using 〜べきだ. Knowing these common errors will help you avoid misunderstandings and sound more natural in Japanese. Let’s look at frequent mistakes and clear fixes.
1. Using べきだ with the Wrong Verb Form
Mistake: Attaching べきだ to the polite or te-form of verbs.
- ❌ 勉強しますべきだ。(Benkyou shimasu beki da.)
- ❌ 勉強してべきだ。(Benkyou shite beki da.)
Fix: Always use the dictionary form of the verb.
- ✔️ 勉強するべきだ。
Benkyou suru beki da.
You should study.
2. Attaching べきだ to Nouns or Adjectives
Mistake: Trying to put べきだ after a noun or adjective directly.
- ❌ きれいべきだ。(Kirei beki da.)
- ❌ 学生べきだ。(Gakusei beki da.)
Fix: Remember, only verbs can take べきだ. Use a verb phrase instead.
- ✔️ きれいにするべきだ。
Kirei ni suru beki da.
You should clean (make it clean). - ✔️ 学生は勉強するべきだ。
Gakusei wa benkyou suru beki da.
Students should study.
3. Overusing べきだ in Casual Conversations
Mistake: Using べきだ too often in informal talk, making your speech sound stiff or bossy.
- ❌ 友達にそんなことを言うべきだよ。
(Tomodachi ni sonna koto o iu beki da yo.)
Fix: Use softer expressions for casual talk, like:
- 〜たほうがいいよ (…ta hou ga ii yo)
- 〜たらどう? (…tara dou?)
Example:
- ✔️ 友達にそんなこと言ったらどう?
Tomodachi ni sonna koto ittara dou?
How about saying that to your friend?
4. Ignoring Negative Forms When Needed
Mistake: Forgetting to use べきではない for “should not” sentences.
- ❌ そんなことするべきだ。 (Sonna koto suru beki da.) — when you mean “should NOT do that.”
Fix: Use the negative form:
- ✔️ そんなことするべきではない。
Sonna koto suru beki dewa nai.
You shouldn’t do that.
5. Forgetting Politeness in Formal Settings
Mistake: Using べきだ alone in business or polite conversations, which can sound rude.
- ❌ お客様はこれを買うべきだ。
(Okyakusama wa kore o kau beki da.)
Fix: Add politeness with です/ます or soften with と思います.
- ✔️ お客様はこれを買うべきだと思います。
Okyakusama wa kore o kau beki da to omoimasu.
I think customers should buy this.
6. Confusing べきだ with Commands
Mistake: Using べきだ as if it’s a direct order.
- ❌ 早く来るべきだ! (Hayaku kuru beki da!) — sounds like a command.
Fix: Use polite requests or imperatives instead.
- ✔️ 早く来てください。
Hayaku kite kudasai.
Please come quickly.
7. Misusing する Verbs
Mistake: Saying するべきだ instead of すべきだ for verbs with する.
- ❌ 勉強するべきだ。
Fix: Use the shortened form すべきだ for formal or written Japanese.
- ✔️ 勉強すべきだ。
Benkyou subeki da.
Summary Table of Common Mistakes and Fixes:
Mistake Correction Example Verb form not dictionary Use dictionary form 勉強するべきだ Using with nouns/adjectives Attach only to verbs 掃除するべきだ Overuse in casual talk Use softer alternatives 〜たほうがいい Forgetting negative form Use べきではない for “should not” 行くべきではない Ignoring politeness Add です or と思います 買うべきだと思います Using as direct command Use polite requests instead 来てください Wrong する form Use すべきだ 勉強すべきだ Mastering these fixes will boost your confidence and accuracy with 〜べきだ!
20 〜べきだ Example Sentences for Better Understanding
- 健康のために毎日運動するべきだ。
Kenko no tame ni mainichi undou suru beki da.
You should exercise every day for your health. - 宿題は早く終わらせるべきだ。
Shukudai wa hayaku owaraseru beki da.
You should finish your homework quickly. - 約束は守るべきだ。
Yakusoku wa mamoru beki da.
You should keep your promises. - 他人の意見を尊重するべきだ。
Tanin no iken o sonchou suru beki da.
You should respect other people’s opinions. - ごみはきちんと分別するべきだ。
Gomi wa kichinto bunbetsu suru beki da.
You should properly separate your garbage. - 毎日日本語を勉強するべきだ。
Mainichi Nihongo o benkyou suru beki da.
You should study Japanese every day. - 車を運転するときはシートベルトを締めるべきだ。
Kuruma o unten suru toki wa shiitoberuto o shimeru beki da.
You should wear a seatbelt when driving a car. - 遅刻しないように時間を守るべきだ。
Chikoku shinai you ni jikan o mamoru beki da.
You should be on time so you don’t arrive late. - 大切な書類はコピーを取るべきだ。
Taisetsu na shorui wa kopii o toru beki da.
You should make copies of important documents. - 友達に優しくするべきだ。
Tomodachi ni yasashiku suru beki da.
You should be kind to your friends. - 勉強するだけでなく、休憩も取るべきだ。
Benkyou suru dake de naku, kyuukei mo toru beki da.
You should take breaks as well as study. - 疲れたら無理をしないべきだ。
Tsukaretara muri o shinai beki da.
You should not push yourself if you’re tired. - 新しいことに挑戦するべきだ。
Atarashii koto ni chousen suru beki da.
You should challenge yourself with new things. - 人の話をよく聞くべきだ。
Hito no hanashi o yoku kiku beki da.
You should listen carefully to others. - 夜遅くまで起きているべきではない。
Yoru osoku made okite iru beki dewa nai.
You should not stay up late at night. - 本をたくさん読むべきだ。
Hon o takusan yomu beki da.
You should read a lot of books. - 仕事は丁寧にやるべきだ。
Shigoto wa teinei ni yaru beki da.
You should do your work carefully. - 体調が悪い時は病院に行くべきだ。
Taichou ga warui toki wa byouin ni iku beki da.
You should go to the hospital when you feel unwell. - お金は無駄遣いしないべきだ。
Okane wa mudazukai shinai beki da.
You should not waste money. - 自分のミスを認めるべきだ。
Jibun no misu o mitomeru beki da.
You should admit your mistakes.
〜べきだ Fill-in-the-Blank Exercise: Test Your Knowledge
Fill in the blank with the correct dictionary form of the verb plus 〜べきだ or 〜べきではない to complete each sentence.
- 毎日早く( )べきだ。
Mainichi hayaku ( ) beki da.
You should wake up early every day. - 勉強( )べきだ。
Benkyou ( ) beki da.
You should study. - 約束( )べきだ。
Yakusoku ( ) beki da.
You should keep your promises. - ごみをちゃんと( )べきだ。
Gomi o chanto ( ) beki da.
You should properly separate garbage. - 時間( )べきだ。
Jikan ( ) beki da.
You should be punctual. - 電話に( )べきではない。
Denwa ni ( ) beki dewa nai.
You should not ignore the phone. - 車を運転するときは安全運転( )べきだ。
Kuruma o unten suru toki wa anzen unten ( ) beki da.
You should drive safely when driving a car. - 仕事を( )べきだ。
Shigoto o ( ) beki da.
You should do your work. - 人に親切に( )べきだ。
Hito ni shinsetsu ni ( ) beki da.
You should be kind to people. - 新しいことに( )べきだ。
Atarashii koto ni ( ) beki da.
You should try new things. - 疲れたら無理を( )べきではない。
Tsukaretara muri o ( ) beki dewa nai.
You should not push yourself when tired. - 本を( )べきだ。
Hon o ( ) beki da.
You should read books. - ミスを( )べきだ。
Misu o ( ) beki da.
You should admit mistakes. - 夜遅くまで起きている( )べきではない。
Yoru osoku made okite iru ( ) beki dewa nai.
You should not stay up late at night. - 友達に( )べきだ。
Tomodachi ni ( ) beki da.
You should help your friends. - もっと運動( )べきだ。
Motto undou ( ) beki da.
You should exercise more. - 勉強するときは集中( )べきだ。
Benkyou suru toki wa shuuchuu ( ) beki da.
You should concentrate when studying. - ごみを道に捨てる( )べきではない。
Gomi o michi ni suteru ( ) beki dewa nai.
You should not throw garbage on the street. - 朝ご飯を( )べきだ。
Asagohan o ( ) beki da.
You should eat breakfast. - みんなの話を( )べきだ。
Minna no hanashi o ( ) beki da.
You should listen to everyone.
Check Your Answers for the 〜べきだ Exercise
- 毎日早く起きるべきだ。
Mainichi hayaku okiru beki da.
You should wake up early every day. - 勉強するべきだ。
Benkyou suru beki da.
You should study. - 約束を守るべきだ。
Yakusoku o mamoru beki da.
You should keep your promises. - ごみをちゃんと分別するべきだ。
Gomi o chanto bunbetsu suru beki da.
You should properly separate garbage. - 時間を守るべきだ。
Jikan o mamoru beki da.
You should be punctual. - 電話に出ないべきではない。
Denwa ni denai beki dewa nai.
You should not ignore the phone. - 車を運転するときは安全運転するべきだ。
Kuruma o unten suru toki wa anzen unten suru beki da.
You should drive safely when driving a car. - 仕事をするべきだ。
Shigoto o suru beki da.
You should do your work. - 人に親切にするべきだ。
Hito ni shinsetsu ni suru beki da.
You should be kind to people. - 新しいことに挑戦するべきだ。
Atarashii koto ni chousen suru beki da.
You should try new things. - 疲れたら無理をしないべきではない。
Tsukaretara muri o shinai beki dewa nai.
You should not push yourself when tired. - 本を読むべきだ。
Hon o yomu beki da.
You should read books. - ミスを認めるべきだ。
Misu o mitomeru beki da.
You should admit mistakes. - 夜遅くまで起きているべきではない。
Yoru osoku made okite iru beki dewa nai.
You should not stay up late at night. - 友達に助けるべきだ。
Tomodachi ni tasukeru beki da.
You should help your friends. - もっと運動するべきだ。
Motto undou suru beki da.
You should exercise more. - 勉強するときは集中するべきだ。
Benkyou suru toki wa shuuchuu suru beki da.
You should concentrate when studying. - ごみを道に捨てるべきではない。
Gomi o michi ni suteru beki dewa nai.
You should not throw garbage on the street. - 朝ご飯を食べるべきだ。
Asagohan o taberu beki da.
You should eat breakfast. - みんなの話を聞くべきだ。
Minna no hanashi o kiku beki da.
You should listen to everyone.
Frequently Asked Questions (FAQs) About 〜べきだ
Q1: What does 〜べきだ mean in Japanese?
A: 〜べきだ means “should” or “ought to.” It is used to give advice, make recommendations, or express what is the right or proper thing to do.Q2: Can 〜べきだ be used with all verb types?
A: Yes, you can use 〜べきだ with verbs in their dictionary (plain) form. It does not directly attach to nouns or adjectives but can be used with the verb “to be” (する) to express obligation.Q3: What is the negative form of 〜べきだ?
A: The negative form is 〜べきではない, which means “should not” or “ought not to.”Q4: Is 〜べきだ formal or informal?
A: 〜べきだ is generally used in formal or written Japanese. For casual speech, people often use 〜たほうがいい (you’d better) instead.Q5: Can 〜べきだ express past advice or regret?
A: No, 〜べきだ mainly expresses present or future advice. To talk about past regrets, Japanese uses 〜べきだった.Q6: Can 〜べきだ be used with adjectives or nouns?
A: No, 〜べきだ attaches only to verbs. To express obligation with adjectives or nouns, other grammar points like 〜なければならない are used.Q7: Is 〜べきだ polite?
A: It is polite but firm. If you want to be more polite or softer, you can add 〜です after 〜べきだ or use 〜たほうがいい.Q8: Can 〜べきだ be used for commands?
A: Not really. It suggests what should be done but doesn’t sound like a direct command.Q9: How is 〜べきだ different from 〜たほうがいい?
A: 〜べきだ is stronger and more formal, implying a moral or social obligation. 〜たほうがいい is softer advice or suggestion.Q10: Can 〜べきだ be used with questions?
A: Yes, you can ask questions like “これをするべきですか?” (Should I do this?) to ask for advice.
Key Takeaways: 〜べきだ Summary and Important Points
- 〜べきだ means “should” or “ought to” and is used to give advice or express obligation.
- It attaches to the dictionary form of verbs only.
- The negative form is 〜べきではない, meaning “should not.”
- It is more formal and stronger than casual advice like 〜たほうがいい.
- Not used with adjectives or nouns directly; only verbs.
- To soften the tone, add 〜です or use other expressions like 〜たほうがいい.
- Use 〜べきだった to talk about past regrets or missed obligations.
- It expresses recommendations or moral/social obligations, not direct commands.
- Can be used in questions to ask for advice or opinions.
- Common in written and formal spoken Japanese, less in casual conversation.
Conclusion: Mastering 〜べきだ to Speak Japanese with Confidence
Understanding and using 〜べきだ correctly is a key step toward expressing advice, obligations, and strong recommendations naturally in Japanese. Whether you’re telling someone what should be done or sharing important guidelines, this grammar pattern helps you sound confident and clear.
Remember, 〜べきだ attaches to verbs in their dictionary form, has a negative form 〜べきではない, and is more formal than casual alternatives. Practice with real-life examples and exercises to build your fluency!
Keep exploring Japanese grammar to level up your skills and communicate with ease.
Want to learn more and improve your Japanese fast?
👉 Visit mylanguageclasses.in for detailed lessons and tips.
👉 Follow us on Instagram: @mylanguageclassesofficial for daily practice and fun content.
👉 Subscribe to our YouTube channel: My Language Classes for videos that make learning easy and enjoyable!Start using 〜べきだ today and watch your Japanese become more natural and powerful!
More Japanese Lessons👇👇
📚 Continue Learning Japanese
-
Using 〜ば〜ほど in Japanese
Using 〜ば〜ほど in Japanese
Have you ever wanted to express ideas like “the more you study, the better you get” or “the colder it gets, the more I want hot ramen” in Japanese? If so, you’re in the perfect place! One of the most natural and powerful grammar patterns in Japanese is 〜ば〜ほど. This versatile structure helps you show gradual change, comparisons, and cause-effect relationships—all in a smooth and native-like way.
Whether you’re a beginner curious about Japanese sentence patterns or an intermediate learner polishing your skills, understanding ば〜ほど grammar, how to use it in real-life conversations, and how to avoid common mistakes will level up your Japanese quickly and naturally.
In this friendly and clear guide, we’ll break down everything you need to know about 〜ば〜ほど, including:
- What ば〜ほど means and how it works
- When and why native speakers use it
- 10 everyday sentences with English and romaji translations
- Easy rules for conjugation and usage
- Common errors and how to fix them
- Exercises with answers to test your knowledge
- And much more!
Let’s get started and unlock the power of one of Japanese’s most useful grammar forms—〜ば〜ほど!
What Is 〜ば〜ほど? Explanation and Overview
The Japanese grammar pattern 〜ば〜ほど is used to express the idea of “the more… the more…” or “the more something happens, the more another thing happens.” It’s a powerful and flexible structure that helps you compare levels of change, describe patterns, and show cause-effect relationships between two actions or conditions.
Think of it like this:
- The more you do X, the more Y happens.
- The more A increases, the more B increases.
In Japanese, this is done by repeating a condition and a result using ば-form of a verb or adjective + ほど.
Here’s a simple structure to remember:[Verb/Adjective in ば-form] + ほど + [Result/Outcome]
Let’s look at a few natural English examples and how they match up in Japanese:
- 🗣️ The more you speak Japanese, the better you become.
→ 日本語を話せば話すほど、上手になります。
(Nihongo o hanaseba hanasu hodo, jōzu ni narimasu.) - 🗣️ The more I eat, the hungrier I feel.
→ 食べれば食べるほど、お腹がすきます。
(Tabereba taberu hodo, onaka ga sukimasu.) - 🗣️ The cheaper the product, the more popular it is.
→ 値段が安ければ安いほど、人気があります。
(Nedan ga yasukereba yasui hodo, ninki ga arimasu.)
This pattern can be used with:
- Verbs (ex: 食べる → 食べれば食べるほど)
- い-adjectives (ex: 早い → 早ければ早いほど)
- な-adjectives (ex: 静か → 静かであれば静かであるほど)
- Nouns (less common, but possible in special structures)
Why is this grammar important?
Because it allows you to express complex relationships in a very natural and efficient way—something native speakers do all the time in casual and formal Japanese. Whether you’re speaking about habits, preferences, weather, studies, feelings, or trends, 〜ば〜ほど is one of those grammar points that can elevate your fluency and expressiveness.
Now that you understand what it means, let’s see it in action with real-life examples you can start using today!
Everyday Sentences Using 〜ば〜ほど: 10 Common Examples
Now that you know what 〜ば〜ほど means, let’s see how it works in everyday Japanese. Below are 10 useful, natural-sounding sentences that native speakers use often. Each one includes the Japanese sentence, romaji (pronunciation), and English translation so you can practice speaking, listening, and understanding with confidence.
- 日本語を勉強すれば勉強するほど、楽しくなります。
Nihongo o benkyou sureba benkyou suru hodo, tanoshiku narimasu.
The more you study Japanese, the more fun it becomes. - 聞けば聞くほど、よく分かります。
Kikeba kiku hodo, yoku wakarimasu.
The more you listen, the better you understand. - 走れば走るほど、疲れます。
Hashireba hashiru hodo, tsukaremasu.
The more you run, the more tired you get. - 友達と話せば話すほど、ストレスが減ります。
Tomodachi to hanaseba hanasu hodo, sutoresu ga herimasu.
The more you talk with friends, the less stress you feel. - 値段が安ければ安いほど、人気があります。
Nedan ga yasukereba yasui hodo, ninki ga arimasu.
The cheaper it is, the more popular it becomes. - 練習すればするほど、上手になります。
Renshuu sureba suru hodo, jouzu ni narimasu.
The more you practice, the better you get. - 食べれば食べるほど、太ります。
Tabereba taberu hodo, futorimasu.
The more you eat, the more weight you gain. - 本を読めば読むほど、語彙が増えます。
Hon o yomeba yomu hodo, goi ga fuemasu.
The more you read books, the more vocabulary you gain. - 説明が長ければ長いほど、分かりにくいです。
Setsumei ga nagakereba nagai hodo, wakarinikui desu.
The longer the explanation, the harder it is to understand. - 経験すればするほど、自信がつきます。
Keiken sureba suru hodo, jishin ga tsukimasu.
The more experience you get, the more confident you become.
When to Use 〜ば〜ほど: All the Key Situations
You now understand what 〜ば〜ほど means and how it appears in daily conversations. But when exactly should you use it? Here are all the key situations where this grammar form is most useful. These are common in both spoken and written Japanese, so mastering them will help you sound more natural and fluent.
1. To Show Cause and Effect or Progression
Use 〜ば〜ほど when one action or condition causes another to happen more strongly or more frequently.
Example: 勉強すればするほど、成績が上がります。
(The more you study, the better your grades get.)2. To Compare Two Levels of Change
Use it to show that two things increase or decrease together.
Example: 気温が下がれば下がるほど、雪が多くなります。
(The lower the temperature, the more snow we get.)3. To Emphasize Feelings or Reactions
Use it when emotions grow stronger with a certain action or situation.
Example: 会えば会うほど、好きになります。
(The more I see you, the more I like you.)4. To Highlight Repetition or Habits
Great for talking about things that happen regularly and intensify over time.
Example: 練習すればするほど、自然に話せるようになります。
(The more you practice, the more naturally you can speak.)5. To Make Recommendations or Advice
Perfect for giving friendly suggestions, especially in response to questions.
Example: 聞けば聞くほど、上達しますよ。
(The more you listen, the better you’ll improve!)6. To Add Emphasis in Descriptions
Use this grammar to give extra weight to your point or observation.
Example: 安ければ安いほど、ありがたいです。
(The cheaper it is, the more thankful I am.)By using 〜ば〜ほど in these key situations, you’ll be able to express a wide range of ideas smoothly and sound much more like a native speaker. Next, let’s break down how to form this grammar pattern correctly for different kinds of words.
How to Conjugate Verbs in 〜ば〜ほど: Conjugation Rules
Let’s learn how to form sentences with 〜ば〜ほど like a pro! This grammar structure may seem tricky at first, but once you understand how to conjugate the verbs and adjectives correctly, it becomes easy to use in everyday Japanese.
At its core, 〜ば〜ほど follows this simple pattern:
[Verb or Adjective in conditional 〜ば form] + the same verb/adjective + ほど
Let’s break it down based on different word types:
🔹 Group 1 (う-verbs)
For these verbs, change the final う sound to the え-sound and add ば.
- 買う (kau) → 買えば (kaeba) → 買えば買うほど
(The more you buy…) - 書く (kaku) → 書けば (kakeba) → 書けば書くほど
(The more you write…) - 飲む (nomu) → 飲めば (nomeba) → 飲めば飲むほど
(The more you drink…)
🔹 Group 2 (る-verbs)
Just remove る and add れば.
- 食べる (taberu) → 食べれば (tabereba) → 食べれば食べるほど
(The more you eat…) - 見る (miru) → 見れば (mireba) → 見れば見るほど
(The more you watch…)
🔹 Irregular Verbs
These have special conjugations.
- する → すれば → すればするほど
(The more you do…) - 来る (kuru) → くれば → くれば来るほど
(The more someone comes…)
🔹 い-Adjectives
Drop the final い and add ければ, then repeat the full adjective + ほど.
- 高い (takai) → 高ければ高いほど (takakereba takai hodo)
(The more expensive…) - 寒い (samui) → 寒ければ寒いほど (samukereba samui hodo)
(The colder it is…)
🔹 な-Adjectives
Use であれば + full adjective + ほど.
- 静か (shizuka) → 静かであれば静かなほど (shizuka de areba shizuka na hodo)
(The more quiet…) - 便利 (benri) → 便利であれば便利なほど (benri de areba benri na hodo)
(The more convenient…)
🔹 Nouns
Same as な-adjectives: use であれば + noun + の + ほど or sometimes just なほど in casual speech.
- 学生 (gakusei) → 学生であればあるほど (gakusei de areba aru hodo)
(The more of a student you are…)
That’s it! Just remember the base pattern and how to form the 〜ば conditional, and you’re ready to create sentences with 〜ば〜ほど on your own.
〜ば〜ほど Grammar Rules You Need to Know
To use 〜ば〜ほど correctly and naturally, it’s important to understand the key grammar rules behind this structure. These rules will help you create meaningful, accurate sentences whether you’re writing or speaking in Japanese.
✅ Basic Sentence Structure
The structure of 〜ば〜ほど always involves repetition — you use the same verb, adjective, or noun form twice.
[Condition: Verb/Adj/Noun in 〜ば form] + [Repeated Word] + ほど
Examples:
- 食べれば食べるほど (the more you eat…)
- 勉強すればするほど (the more you study…)
- 高ければ高いほど (the more expensive it is…)
✅ Rule 1: The Repeated Word Should Match the Base Form
The second part of the phrase should match the original base word. For example, if the first part uses the verb 食べる, the second part should also be 食べる, not a different form.
- ✔️ 食べれば食べるほど (correct)
- ❌ 食べれば食べたほど (incorrect)
✅ Rule 2: Use Conditional Form for the First Part
The 〜ば form is a conditional form in Japanese. It expresses “if” or “when.” For 〜ば〜ほど, this conditional meaning shows increase or progression. It means something happens more and more as another thing increases.
Examples:
- 見れば見るほど → The more you watch, the more…
- 練習すればするほど → The more you practice, the more…
✅ Rule 3: It Can Be Used with Verbs, Adjectives, and Nouns
- With Verbs: 勉強すればするほど
- With い-Adjectives: 早ければ早いほど
- With な-Adjectives: 元気であれば元気なほど
- With Nouns: 学生であればあるほど
✅ Rule 4: Can Be Used in Both Positive and Negative Contexts
You can describe both good and bad outcomes:
- 使えば使うほど便利です。(The more you use it, the more convenient it becomes.)
- 食べれば食べるほど太ります。(The more you eat, the more weight you gain.)
✅ Rule 5: Often Used in Comparison or Emphasis
〜ば〜ほど is often used to show comparison, growth, cause-and-effect, or even irony. It’s a favorite structure in both casual and formal conversations.
Examples:
- 経験すればするほど、難しさが分かります。
(The more you experience it, the more you realize how hard it is.)
These grammar rules may seem detailed, but they are easy to apply once you start using this structure regularly in your Japanese conversations or writing.
Important Tips for Using 〜ば〜ほど Correctly
Using 〜ば〜ほど in Japanese can make your speech and writing sound more natural, fluent, and expressive. But to really master it, you’ll want to keep these helpful tips in mind. These tips are great for beginners and also serve as handy reminders for intermediate learners.
💡 Tip 1: Match the Word Forms Precisely
One of the most common mistakes learners make is using mismatched forms before and after 〜ば. Always make sure the second word matches the base form of the verb, adjective, or noun.
- ✔️ 行けば行くほど (The more you go…)
- ❌ 行けば行ったほど (Incorrect)
💡 Tip 2: Know When to Use the 〜ば Conditional
Don’t confuse 〜ば with other conditionals like 〜たら or 〜と. Only 〜ば works with this pattern. It expresses increasing intensity or correlation — like “the more, the more.”
- 勉強すればするほど → (The more you study, the more…)
- 話せば話すほど → (The more you speak, the more…)
💡 Tip 3: Use It to Show Positive or Negative Outcomes
This structure is flexible! You can use 〜ば〜ほど to talk about good, bad, or surprising results.
- 使えば使うほど上手になります。
(The more you use it, the better you get.) - 食べれば食べるほど太ります。
(The more you eat, the more you gain weight.)
💡 Tip 4: It’s Perfect for Expressing Patterns or Habits
You can use it to talk about things that increase or change over time:
- 練習すればするほど簡単になります。
(The more you practice, the easier it gets.) - 走れば走るほど疲れます。
(The more you run, the more tired you get.)
💡 Tip 5: It Can Add Emphasis or Emotion
Use this structure to make your speech stronger or more emotional:
- 見れば見るほど美しいです!
(The more I look at it, the more beautiful it is!) - 考えれば考えるほど不思議です。
(The more I think about it, the stranger it seems.)
💡 Tip 6: Keep Sentences Clear and Not Too Long
Try not to pack too many ideas into one sentence. Keep your 〜ば〜ほど phrases simple, especially when you’re just starting out.
- ✔️ 読めば読むほど楽しくなります。
- ❌ 読めば読むほど日本語が面白くなってきて、もっともっと勉強しようと思うようになってきます。 (Too long and confusing!)
Mastering this pattern means not just using the grammar correctly but using it naturally. Once you get a feel for the rhythm and meaning, 〜ば〜ほど will become one of your favorite Japanese tools!
Common Mistakes with 〜ば〜ほど and How to Fix Them
While 〜ば〜ほど is a versatile and useful structure, it’s easy to make a few mistakes when you first start using it. Here are some of the most common mistakes learners make, along with tips on how to avoid them. Knowing these pitfalls will help you sound more natural and fluent in Japanese.
❌ Mistake 1: Using the Wrong Conditional Form
The first mistake many learners make is using an incorrect conditional form before 〜ば〜ほど. Remember, only the 〜ば form works with this structure. Don’t mix it up with other conditionals like 〜たら or 〜と.
Wrong:
- 食べたら食べるほど (Incorrect — using たら instead of 〜ば)
- 勉強したらするほど (Incorrect)
Correct:
- 食べれば食べるほど (The more you eat…)
- 勉強すればするほど (The more you study…)
Fix: Always double-check your verb form. For verbs in Group 1 (う-verbs), change the final う to え (e.g., 食べる → 食べれば). For Group 2 (る-verbs), drop the る and add れば (e.g., 食べる → 食べれば). Irregular verbs like する and 来る have their own unique forms (e.g., すれば and くれば).
❌ Mistake 2: Overloading the Sentence with Too Many Clauses
Another common mistake is making the sentence too long and complicated, which can make it hard to understand. When you use 〜ば〜ほど, it’s best to keep your sentence simple and to the point.
Wrong:
- 勉強すればするほど、日本語が上手になって、もっと話せるようになって、試験にも合格できるようになります。
(Too long and hard to follow)
Correct:
- 勉強すればするほど、日本語が上手になります。
(The more you study, the better your Japanese gets.)
Fix: Break your sentences down into shorter parts to keep them clear and focused. It’s tempting to add multiple clauses, but try to maintain the structure: 〜ば〜ほど + [Verb/Adjective].
❌ Mistake 3: Forgetting to Repeat the Same Word
A common mistake when using 〜ば〜ほど is forgetting to repeat the verb, adjective, or noun after ほど. Always remember to mirror the first part of the sentence.
Wrong:
- 見れば見るほど、面白くなります。 (Missing the second “見る”)
Correct:
- 見れば見るほど、面白くなります。 (The more you watch, the more interesting it gets.)
Fix: The word after 〜ば〜ほど must match the first part exactly, whether it’s a verb, adjective, or noun.
❌ Mistake 4: Using 〜ば〜ほど with Nouns Incorrectly
When using nouns, learners sometimes forget to add の after the noun before ほど. This is an essential part of the structure when using nouns.
Wrong:
- 学生で学生ほど。
(Incorrect noun form)
Correct:
- 学生であればあるほど。
(The more of a student you are…)
Fix: When you use 〜ば〜ほど with nouns, always add であれば before の and repeat the noun after ほど.
❌ Mistake 5: Misunderstanding Negative Results
Sometimes learners use 〜ば〜ほど to describe negative outcomes but don’t convey the correct meaning. For negative outcomes, you need to make sure the sentence clearly shows that one thing worsens as another increases.
Wrong:
- 食べれば食べるほど、痩せます。 (The more you eat, the more you lose weight — Incorrect context*)
Correct:
- 食べれば食べるほど、太ります。
(The more you eat, the more weight you gain.)
Fix: Make sure the context matches the structure. If you’re describing something that worsens, use the appropriate verb that indicates negative growth (e.g., 太る for gaining weight or 悪化する for worsening).
20 〜ば〜ほど Example Sentences for Better Understanding
The best way to master any grammar point is through practice, and 〜ば〜ほど is no exception. Below, you’ll find 20 example sentences that illustrate different uses of this structure. Each sentence includes romaji and English translation to help you understand how this structure works in context.
1. 食べれば食べるほど、健康に悪いです。
- Romaji: Tabereba taberu hodo, kenkou ni warui desu.
- English: The more you eat, the worse it is for your health.
2. 勉強すればするほど、理解が深まります。
- Romaji: Benkyou sureba suru hodo, rikai ga fukamarimasu.
- English: The more you study, the deeper your understanding becomes.
3. 見れば見るほど、この映画は面白くなります。
- Romaji: Mireba miru hodo, kono eiga wa omoshiroku narimasu.
- English: The more you watch, the more interesting this movie becomes.
4. 走れば走るほど、体力がつきます。
- Romaji: Hashireba hashiru hodo, tairyoku ga tsukimasu.
- English: The more you run, the stronger your stamina becomes.
5. 使えば使うほど、使いやすくなります。
- Romaji: Tsukaeba tsukau hodo, tsukaiyasuku narimasu.
- English: The more you use it, the easier it becomes to use.
6. 彼がいればいるほど、私は安心します。
- Romaji: Kare ga ireba iru hodo, watashi wa anshin shimasu.
- English: The more he is here, the more relieved I feel.
7. 読めば読むほど、物語が面白くなります。
- Romaji: Yomereba yomu hodo, monogatari ga omoshiroku narimasu.
- English: The more you read, the more interesting the story gets.
8. 話せば話すほど、会話が弾みます。
- Romaji: Hanaseba hanasu hodo, kaiwa ga hazumimasu.
- English: The more you talk, the more the conversation flows.
9. 彼女がいればいるほど、私は幸せです。
- Romaji: Kanojo ga ireba iru hodo, watashi wa shiawase desu.
- English: The more she is here, the happier I am.
10. 上手になればなるほど、練習が大切です。
- Romaji: Jouzu ni nareba naru hodo, renshuu ga taisetsu desu.
- English: The better you become, the more important practice is.
11. 高ければ高いほど、たくさんの人が興味を持ちます。
- Romaji: Takakereba takai hodo, takusan no hito ga kyoumi o mochimasu.
- English: The more expensive it is, the more people are interested.
12. 難しければ難しいほど、やりがいを感じます。
- Romaji: Muzukashikereba muzukashii hodo, yarigai o kanjimasu.
- English: The more difficult it is, the more rewarding it feels.
13. 早ければ早いほど、いい結果が得られます。
- Romaji: Hayakereba hayai hodo, ii kekka ga eraremasu.
- English: The earlier you do it, the better the results will be.
14. 旅行すればするほど、世界の美しさがわかります。
- Romaji: Ryokou sureba suru hodo, sekai no utsukushisa ga wakarimasu.
- English: The more you travel, the more you understand the beauty of the world.
15. 勉強すればするほど、試験が簡単になります。
- Romaji: Benkyou sureba suru hodo, shiken ga kantan ni narimasu.
- English: The more you study, the easier the exam becomes.
16. 出れば出るほど、疲れていきます。
- Romaji: Dereba deru hodo, tsukarete ikimasu.
- English: The more I go out, the more tired I get.
17. 説明すればするほど、理解できなくなります。
- Romaji: Setsumei sureba suru hodo, rikai dekinakunari masu.
- English: The more you explain, the less I understand.
18. 購入すればするほど、割引が大きくなります。
- Romaji: Kounyuu sureba suru hodo, waribiki ga ookiku narimasu.
- English: The more you buy, the bigger the discount becomes.
19. 笑えば笑うほど、気分が良くなります。
- Romaji: Waraeba warau hodo, kibun ga yokunari masu.
- English: The more you laugh, the better you feel.
20. 旅行すればするほど、新しい友達ができます。
- Romaji: Ryokou sureba suru hodo, atarashii tomodachi ga dekimasu.
- English: The more you travel, the more new friends you make.
〜ば〜ほど Fill-in-the-Blank Exercise: Test Your Knowledge
Now it’s time to put your knowledge of 〜ば〜ほど to the test! Fill in the blanks with the correct form of the verb or adjective, and practice using 〜ば〜ほど in sentences.
- この本を(読む)____、もっと面白くなります。
Romaji: Kono hon o (yomu) ____, motto omoshiroku narimasu. - 早く(行く)____、時間に間に合います。
Romaji: Hayaku (iku) ____, jikan ni maniaimasu. - 勉強を(する)____、試験は簡単になります。
Romaji: Benkyou o (suru) ____, shiken wa kantan ni narimasu. - 値段が(高い)____、品質が良いです。
Romaji: Nedan ga (takai) ____, hinshitsu ga ii desu. - 毎日(走る)____、健康に良いです。
Romaji: Mainichi (hashiru) ____, kenkou ni ii desu. - この映画を(見る)____、もっと面白くなります。
Romaji: Kono eiga o (miru) ____, motto omoshiroku narimasu. - 十分に(寝る)____、疲れが取れます。
Romaji: Juubun ni (neru) ____, tsukare ga toremasu. - 一生懸命に(働く)____、お金がたくさんもらえます。
Romaji: Isshoukenmei ni (hataraku) ____, okane ga takusan moraemasu. - 毎日日本語を(話す)____、上手になります。
Romaji: Mainichi nihongo o (hanasu) ____, jouzu ni narimasu. - その道具を(使う)____、便利になります。
Romaji: Sono dougu o (tsukau) ____, benri ni narimasu. - 街を(歩く)____、もっと楽しめます。
Romaji: Machi o (aruku) ____, motto tanoshimemasu. - よく(寝る)____、翌朝は元気に起きられます。
Romaji: Yoku (neru) ____, yokusou wa genki ni okiraremasu. - このソフトを(使う)____、慣れてきます。
Romaji: Kono sofuto o (tsukau) ____, narete kimasu. - 外に(出る)____、人が増えてきます。
Romaji: Soto ni (deru) ____, hito ga fuetekimasu. - 栄養ドリンクを(飲む)____、元気になります。
Romaji: Eiyou dorinku o (nomu) ____, genki ni narimasu. - 早く(する)____、いい結果が得られます。
Romaji: Hayaku (suru) ____, ii kekka ga eraremasu. - そのテーマについて(知る)____、興味がわきます。
Romaji: Sono teema ni tsuite (shiru) ____, kyoumi ga wakimasu. - 多く(経験する)____、自信がつきます。
Romaji: Ooku (keiken suru) ____, jishin ga tsukimasu. - 夜に十分(寝る)____、健康が良くなります。
Romaji: Yoru ni juubun (neru) ____, kenkou ga yokunarimasu. - 英語を(勉強する)____、知識が増えます。
Romaji: Eigo o (benkyou suru) ____, chishiki ga fuemasu.
✅ Check Your Answers: 〜ば〜ほど Exercise
- この本を読めば読むほど、もっと面白くなります。
Romaji: Kono hon o yomeba yomu hodo, motto omoshiroku narimasu.
Translation: The more you read this book, the more interesting it becomes. - 早く行けば行くほど、時間に間に合います。
Romaji: Hayaku ikeba iku hodo, jikan ni maniaimasu.
Translation: The earlier you go, the more likely you’ll be on time. - 勉強をすればするほど、試験は簡単になります。
Romaji: Benkyou o sureba suru hodo, shiken wa kantan ni narimasu.
Translation: The more you study, the easier the exam becomes. - 値段が高ければ高いほど、品質が良いです。
Romaji: Nedan ga takakereba takai hodo, hinshitsu ga ii desu.
Translation: The higher the price, the better the quality. - 毎日走れば走るほど、健康に良いです。
Romaji: Mainichi hashireba hashiru hodo, kenkou ni ii desu.
Translation: The more you run daily, the better it is for your health. - この映画を見れば見るほど、もっと面白くなります。
Romaji: Kono eiga o mireba miru hodo, motto omoshiroku narimasu.
Translation: The more you watch this movie, the more interesting it becomes. - 十分に寝れば寝るほど、疲れが取れます。
Romaji: Juubun ni nereba neru hodo, tsukare ga toremasu.
Translation: The more you sleep, the more your fatigue goes away. - 一生懸命に働けば働くほど、お金がたくさんもらえます。
Romaji: Isshoukenmei ni hatarakeba hataraku hodo, okane ga takusan moraemasu.
Translation: The harder you work, the more money you earn. - 毎日日本語を話せば話すほど、上手になります。
Romaji: Mainichi nihongo o hanaseba hanasu hodo, jouzu ni narimasu.
Translation: The more you speak Japanese daily, the better you get at it. - その道具を使えば使うほど、便利になります。
Romaji: Sono dougu o tsukaeba tsukau hodo, benri ni narimasu.
Translation: The more you use that tool, the more convenient it becomes. - 街を歩けば歩くほど、もっと楽しめます。
Romaji: Machi o arukeba aruku hodo, motto tanoshimemasu.
Translation: The more you walk around the city, the more fun you’ll have. - よく寝れば寝るほど、翌朝は元気に起きられます。
Romaji: Yoku nereba neru hodo, yokusou wa genki ni okiraremasu.
Translation: The more you sleep, the more energetic you feel the next morning. - このソフトを使えば使うほど、慣れてきます。
Romaji: Kono sofuto o tsukaeba tsukau hodo, narete kimasu.
Translation: The more you use this software, the more familiar it becomes. - 外に出れば出るほど、人が増えてきます。
Romaji: Soto ni dereba deru hodo, hito ga fuetekimasu.
Translation: The more you go outside, the more people appear. - 栄養ドリンクを飲めば飲むほど、元気になります。
Romaji: Eiyou dorinku o nomeba nomu hodo, genki ni narimasu.
Translation: The more energy drinks you drink, the more energized you feel. - 早くすればするほど、いい結果が得られます。
Romaji: Hayaku sureba suru hodo, ii kekka ga eraremasu.
Translation: The faster you do it, the better the results. - そのテーマについて知れば知るほど、興味がわきます。
Romaji: Sono teema ni tsuite shireba shiru hodo, kyoumi ga wakimasu.
Translation: The more you learn about that topic, the more interested you become. - 多く経験すればするほど、自信がつきます。
Romaji: Ooku keiken sureba suru hodo, jishin ga tsukimasu.
Translation: The more experiences you have, the more confidence you gain. - 夜に十分寝れば寝るほど、健康が良くなります。
Romaji: Yoru ni juubun nereba neru hodo, kenkou ga yokunarimasu.
Translation: The more you sleep at night, the healthier you become. - 英語を勉強すればするほど、知識が増えます。
Romaji: Eigo o benkyou sureba suru hodo, chishiki ga fuemasu.
Translation: The more you study English, the more your knowledge increases.
🧠 Frequently Asked Questions (FAQs) About 〜ば〜ほど in Japanese
1. What does 〜ば〜ほど mean in Japanese?
It means “the more…, the more…” and is used to show that as one thing increases, another thing also increases. It expresses proportional relationships or cause-effect patterns.2. Is 〜ば〜ほど only used with verbs?
No. It can be used with verbs, adjectives (both い- and な-), and sometimes with nouns in modified phrases.3. How do I form 〜ば〜ほど with adjectives?
- For い-adjectives: Drop the い and add ければ → 高ければ高いほど
- For な-adjectives: Add なら before 〜ほど → 便利なら便利なほど
4. Can I use 〜ば〜ほど in formal writing?
Yes! It’s perfectly natural in both casual and formal Japanese. In writing, it often appears in essays, articles, and speeches to show logical relationships.5. What’s the difference between 〜ば〜ほど and 〜たら〜ほど?
They are similar, but 〜ば〜ほど is slightly more natural and grammatically preferred in many formal situations. 〜たら〜ほど is more casual and less common.6. Is it okay to repeat the same phrase twice in 〜ば〜ほど sentences?
Yes. That’s how the structure works. For example: 見れば見るほど = “the more you see, the more…”7. Can I use negative verbs with 〜ば〜ほど?
Yes, but they’re less common. Example: 話さなければ話さないほど (The less you talk, the less you communicate). It’s grammatically fine but often sounds a bit unnatural.8. What JLPT level is 〜ば〜ほど?
It typically appears around JLPT N3 level, but it’s essential knowledge for N2 learners as well.9. How is 〜ば〜ほど different from 〜につれて?
Both express a relationship of change, but 〜につれて shows simultaneous progression (“as A changes, B also changes”) while 〜ば〜ほど is more comparative and emphasizes proportionality.10. Can I leave out the second part of 〜ば〜ほど in a sentence?
Sometimes, yes—if the context is clear. For example:
安ければ安いほど… (The cheaper it is… [the better, implied]).
📌 Key Takeaways: 〜ば〜ほど Summary and Important Points
Here’s a quick and clear summary of everything you need to remember about 〜ば〜ほど in Japanese:
- Meaning: “The more… the more…” — used to show increasing levels or a proportional relationship between two actions or qualities.
- Structure:
- Verb: 食べれば食べるほど
- い-adjective: 早ければ早いほど
- な-adjective: 元気なら元気なほど
- Use: Very common in daily conversations, written texts, and JLPT from level N3 and above.
- Situations to use:
- Comparing two things
- Emphasizing growth or decrease
- Giving advice or opinions
- Making cause-effect statements
- Conjugation tip: Use the conditional 〜ば form in the first clause, and repeat the base or dictionary form in the second.
- Common Mistakes:
- Forgetting to use the correct conditional form (like using 〜たら instead of 〜ば)
- Confusing い- and な-adjective conjugations
- Using unnatural pairings of phrases (keep both parts logically connected)
- Helpful Example:
見れば見るほどおもしろい。
The more you watch, the more interesting it gets. - Fun Fact: This grammar is not just useful, it’s also a great way to make your Japanese sound smoother and more advanced!
🎯 Conclusion: Mastering 〜ば〜ほど to Boost Your Japanese Fluency
The Japanese grammar pattern 〜ば〜ほど is one of those powerful tools that can instantly make your sentences more fluent, natural, and expressive. Whether you’re saying “the more you study, the better your grades” or “the spicier the food, the more I love it,” this pattern helps you create smooth, logical, and impactful thoughts in Japanese.
You’ve now learned:
- What 〜ば〜ほど means
- When and how to use it
- How to conjugate it correctly
- Common mistakes and how to avoid them
- Tons of practical examples and exercises to help you practice
Remember, the key is practice. Try using 〜ば〜ほど in your own sentences, think about everyday comparisons or habits, and use it while speaking, writing, or even thinking in Japanese.
Ready to level up even more? Here’s what you can do next:
👉 Visit our blog for more in-depth Japanese grammar lessons and practice:
My Language Classes👉 Follow us on Instagram for daily Japanese tips, mini-lessons, and fun quizzes:
@mylanguageclasseofficial👉 Subscribe to our YouTube channel for engaging grammar videos, real-life examples, and much more:
My Language Classes on YouTubeLet’s continue learning and growing together! 頑張りましょう (Ganbarimashou) — Let’s do our best! 💪
📚 Continue Learning Japanese
-
Using 〜によると in Japanese
〜によると in Japanese
Have you ever come across the phrase 〜によると in Japanese and wondered what it really means or how to use it naturally in conversation? Whether you’re watching a Japanese news report, reading a weather forecast, or chatting with native speakers, 〜によると is one of those powerful, everyday grammar expressions that pops up again and again. And if you’re aiming to sound more natural and fluent in Japanese, learning how to use 〜によると the right way is a must!
In this ultimate beginner-to-advanced guide, we’ll dive deep into everything you need to know about
〜によると. You’ll learn how to use it correctly, where it fits in real-life situations, how to avoid common mistakes, and how to make your Japanese sound more native-like.
By the end of this guide, you’ll confidently know:
- When and where to use 〜によると
- How to use it with verbs, nouns, and adjectives
- The grammar rules and exceptions that come with it
- Real-world examples and practice exercises to boost your learning
Whether you’re just starting out or preparing for the JLPT, this guide is for you. Let’s get started on mastering 〜によると — your new favorite grammar tool in Japanese!
👉 Don’t forget to check out more useful Japanese grammar lessons on our blog at My Language Classes and follow us on Instagram and YouTube for daily learning tips!
Common Expressions: 10 Sentences Using 〜によると in Real Life
The phrase 〜によると is a powerful and useful structure in Japanese, and it helps convey information from sources or reports. It’s frequently used in news, casual conversations, and storytelling. Here are 10 real-life examples of how you can use 〜によると naturally in sentences:
- 天気予報によると、明日は雨が降るそうです。
Tenki yohou ni yoru to, ashita wa ame ga furu sou desu.
According to the weather forecast, it will rain tomorrow. - 新聞によると、今年の夏は非常に暑くなると言われています。
Shinbun ni yoru to, kotoshi no natsu wa hijou ni atsuku naru to iwareteimasu.
According to the newspaper, this summer is expected to be extremely hot. - 友達によると、あのレストランはとても美味しいそうです。
Tomodachi ni yoru to, ano resutoran wa totemo oishii sou desu.
According to my friend, that restaurant is very delicious. - 先生によると、このテストは簡単だそうです。
Sensei ni yoru to, kono tesuto wa kantan da sou desu.
According to the teacher, this test is easy. - ウェブサイトによると、今週末はイベントがあるらしいです。
Webusaito ni yoru to, konshuumatsu wa ibento ga aru rashii desu.
According to the website, there will be an event this weekend. - テレビのニュースによると、交通渋滞がひどいそうです。
Terebi no nyuusu ni yoru to, koutsuu juutai ga hidoi sou desu.
According to the TV news, the traffic congestion is terrible. - 友達の話によると、彼は最近引っ越しました。
Tomodachi no hanashi ni yoru to, kare wa saikin hikkoshimashita.
According to my friend’s story, he recently moved. - 専門家によると、この方法は効果的だと言われています。
Senmonka ni yoru to, kono houhou wa kouka teki da to iwareteimasu.
According to the experts, this method is said to be effective. - 警察によると、この地域では最近犯罪が増加しているそうです。
Keisatsu ni yoru to, kono chiiki de wa saikin hanzai ga zouka shiteiru sou desu.
According to the police, crime has been increasing in this area recently. - インターネットによると、この映画は大ヒットしているそうです。
Inta-netto ni yoru to, kono eiga wa dai hitto shiteiru sou desu.
According to the internet, this movie is a big hit.
These examples cover a range of situations from news reports to casual conversations. You’ll see that 〜によると is a fantastic way to express “according to” or “based on” a source.
Usage: When to Use 〜によると in Japanese
The expression 〜によると is a versatile and commonly used phrase in Japanese. It indicates the source of information or the basis for a statement. Here are the main situations in which 〜によると is typically used:
- To Mention Sources of Information (News, Reports, or Studies)
- Example:
ニュースによると、来週大きな台風が来るそうです。
Nyūsu ni yoru to, raishuu ookina taifuu ga kuru sou desu.
According to the news, a big typhoon is coming next week. - Usage: When you are referring to news reports, studies, or anything that provides factual information or statistics.
- Example:
- To Share Information from a Reliable Source
- Example:
先生によると、この本はとても役に立つそうです。
Sensei ni yoru to, kono hon wa totemo yaku ni tatsu sou desu.
According to the teacher, this book is very useful. - Usage: When you want to relay information from a knowledgeable person like a teacher, expert, or professional.
- Example:
- To Refer to Opinion or Knowledge from a Friend or Acquaintance
- Example:
友達によると、このレストランは人気があるそうです。
Tomodachi ni yoru to, kono resutoran wa ninki ga aru sou desu.
According to my friend, this restaurant is popular. - Usage: When you are sharing what your friends or acquaintances have told you.
- Example:
- To Quote Official Reports or Studies
- Example:
専門家によると、この病気の予防には運動が効果的だそうです。
Senmonka ni yoru to, kono byouki no yobou ni wa undou ga kouka teki da sou desu.
According to the experts, exercise is effective in preventing this disease. - Usage: When quoting findings from scientific studies, research, or expert advice.
- Example:
- To Refer to Something Heard on TV or Radio
- Example:
ラジオによると、今夜は雪が降るそうです。
Rajio ni yoru to, konya wa yuki ga furu sou desu.
According to the radio, it will snow tonight. - Usage: When you are mentioning information that was broadcast on TV or radio.
- Example:
- To Reference Information from Written Texts (Books, Articles, Blogs, etc.)
- Example:
インターネットによると、この映画は面白いらしいです。
Intānetto ni yoru to, kono eiga wa omoshiroi rashii desu.
According to the internet, this movie is interesting. - Usage: When the information comes from written sources like books, websites, or articles.
- Example:
- To Mention the Source of a Rumor or Gossip
- Example:
うわさによると、彼は来週引っ越すそうです。
Uwasa ni yoru to, kare wa raishuu hikkosu sou desu.
According to the rumor, he is moving next week. - Usage: When you are quoting hearsay or gossip, 〜によると works well to express that this is not confirmed information.
- Example:
- To Relay Information from a Document or Written Announcement
- Example:
会社の通知によると、来月から新しい規則が適用されるそうです。
Kaisha no tsuuchi ni yoru to, raigetsu kara atarashii kisoku ga tekiyou sareru sou desu.
According to the company’s notice, new regulations will be applied next month. - Usage: When the information is found in formal documents, official notices, or announcements.
- Example:
- To Share Information from a Specific Event or Occasion
- Example:
会議によると、新しいプロジェクトは来月始まるそうです。
Kaigi ni yoru to, atarashii purojekuto wa raigetsu hajimaru sou desu.
According to the meeting, the new project will start next month. - Usage: When you are referring to information from a specific meeting or event.
- Example:
- To Express What Someone Else Has Seen, Heard, or Experienced
- Example:
目撃者によると、事故は午後3時頃に起こったそうです。
Mokugekisha ni yoru to, jiko wa gogo san-ji goro ni okotta sou desu.
According to the eyewitness, the accident occurred around 3 PM. - Usage: When you are reporting firsthand information from someone who has witnessed or experienced an event.
- Example:
In these various situations, 〜によると is a useful and flexible tool for presenting the source of information. Whether it’s a casual conversation or a formal report, knowing when to use this expression will help you sound more natural and fluent in Japanese.
Conjugation: How to Use 〜によると with Verbs, Nouns, and Adjectives
The expression 〜によると is very flexible, and knowing how to use it with different parts of speech—verbs, nouns, and adjectives—will make your Japanese sound more natural. Let’s dive into each case with visual clarity.
1. Using 〜によると with Verbs
When using 〜によると with verbs, simply take the plain form (dictionary form) of the verb and add “によると” after it.
- Verb (plain form) + によると
Example Sentences:
- 先生によると、来週テストがあるそうです。
(Sensei ni yoru to, raishuu tesuto ga aru sou desu.)
According to the teacher, there will be a test next week. - 専門家によると、この薬は効果があると言われています。
(Senmonka ni yoru to, kono kusuri wa kouka ga aru to iwareteimasu.)
According to the experts, this medicine is said to be effective.
Explanation:
- In these examples, the verb (ある, いわれている) is in its plain form (dictionary form), followed by 〜によると.
- There’s no special conjugation needed for the verb when using this structure.
2. Using 〜によると with Nouns
With nouns, the source word is followed by “による” and then “と” is added to complete the phrase.
- Noun + によると
Example Sentences:
- 新聞によると、来月新しい法律が施行されるそうです。
(Shinbun ni yoru to, raigetsu atarashii houritsu ga shikou sareru sou desu.)
According to the newspaper, a new law will be enforced next month. - インターネットによると、この商品は人気があるそうです。
(Intānetto ni yoru to, kono shouhin wa ninki ga aru sou desu.)
According to the internet, this product is popular.
Explanation:
- The noun (新聞, インターネット) acts as the source of the information.
- By adding “によると” after the noun, we indicate where the information is coming from.
3. Using 〜によると with Adjectives
With adjectives, no change is needed in the adjective itself. Simply use the plain form of the adjective, then add “によると” to indicate the source.
- Adjective (plain form) + によると
Example Sentences:
- 天気予報によると、明日は暖かいそうです。
(Tenki yohou ni yoru to, ashita wa atatakai sou desu.)
According to the weather forecast, tomorrow will be warm. - ラジオによると、今日は暑いと言われています。
(Rajio ni yoru to, kyou wa atsui to iwareteimasu.)
According to the radio, today is said to be hot.
Explanation:
- The adjective (暖かい, 暑い) remains in its plain form.
- 〜によると is added at the end to show where the information is coming from.
Summary of Conjugation Rules:
- Verbs:
Use the plain form of the verb (dictionary form) + 〜によると.
(No special conjugation required.) - Nouns:
Noun + “による” + “と”. - Adjectives:
Use the plain form of the adjective + 〜によると.
(No special conjugation needed for adjectives either.)
This simple visual breakdown will help you understand how to apply 〜によると with different parts of speech in various contexts. Now you’re ready to use it naturally in your Japanese conversations!
Grammar Rules for Using 〜によると
In this section, we will cover all the essential grammar rules and guidelines for using 〜によると This phrase is commonly used in Japanese to convey information from a source, and it’s important to understand the correct way to use it in different contexts. Let’s explore the grammar rules in detail.
1. Basic Structure of 〜によると
The structure for 〜によると is simple and straightforward, but there are a few key things to keep in mind:
- Source + によると
- The source can be anything—like a person, a book, a website, a report, etc.
- After the source, add によると to indicate that the information is coming from that particular source.
Example Sentences:
- テレビによると、今夜は雨が降るそうです。
(Terebi ni yoru to, konya wa ame ga furu sou desu.)
According to the TV, it is going to rain tonight. - 友達によると、あのレストランはおいしいそうです。
(Tomodachi ni yoru to, ano resutoran wa oishii sou desu.)
According to my friend, that restaurant is delicious.
Explanation:
- テレビ (TV) and 友達 (friend) are the sources of information. 〜によると shows that the information is coming from them.
2. How to Use 〜によると with Different Types of Information
〜によると can be used to convey different types of information, such as facts, rumors, or opinions. It’s versatile and works in various situations.
- Fact: When you’re quoting a factual piece of information.
- Example:
新聞によると、会社が新しい製品を発表するそうです。
(Shinbun ni yoru to, kaisha ga atarashii seihin wo happyou suru sou desu.)
According to the newspaper, the company will announce a new product.
- Example:
- Rumor or Speculation: When you’re talking about something that is rumored or not confirmed.
- Example:
彼によると、彼女はもうすぐ結婚するそうです。
(Kare ni yoru to, kanojo wa mousugu kekkon suru sou desu.)
According to him, she is getting married soon.
- Example:
- Opinion: When you are expressing someone’s opinion or belief.
- Example:
先生によると、この本は非常に役立つと言われています。
(Sensei ni yoru to, kono hon wa hijou ni yakudatsu to iwareteimasu.)
According to the teacher, this book is said to be very helpful.
- Example:
Explanation:
- Whether it’s a fact, a rumor, or an opinion, 〜によると works in each of these situations to indicate where the information is coming from.
3. The Use of 〜によると with Different Tenses
While 〜によると itself doesn’t change based on tense, the verb or adjective after it will be conjugated according to the tense you want to use.
- Present Tense:
- Example:
彼女によると、今週の天気は良いそうです。
(Kanojo ni yoru to, konshuu no tenki wa ii sou desu.)
According to her, the weather this week is good.
- Example:
- Past Tense:
- Example:
先生によると、彼は試験に合格したそうです。
(Sensei ni yoru to, kare wa shiken ni goukaku shita sou desu.)
According to the teacher, he passed the exam.
- Example:
- Future Tense:
- Example:
天気予報によると、明日は雪が降るそうです。
(Tenki yohou ni yoru to, ashita wa yuki ga furu sou desu.)
According to the weather forecast, it is going to snow tomorrow.
- Example:
Explanation:
- The tense of the verb (良い, 合格した, 降る) changes based on the timing of the event or action being reported. The phrase 〜によると itself does not change.
4. The Use of 〜によると with the Word “そうです”
The phrase “そうです” is often used with 〜によると to show that the information is hearsay or reported speech. It’s commonly used to indicate that the information comes from someone else, and not directly from the speaker’s experience.
- Example:
ニュースによると、来月新しい映画が公開されるそうです。
(Nyūsu ni yoru to, raigetsu atarashii eiga ga koukai sareru sou desu.)
According to the news, a new movie will be released next month.
Explanation:
- “そうです” after the verb or adjective helps clarify that the speaker is reporting what they’ve heard, rather than stating it as a direct fact.
Summary of Grammar Rules:
- Formal Usage: This expression is used in formal or neutral situations, so use alternatives for informal conversations.
- Basic Structure: Source + によると
- Tenses: The verb or adjective after 〜によると conjugates based on tense, but the phrase itself doesn’t change.
- Use with “そうです” to indicate reported speech or hearsay.
Things to Keep in Mind while using 〜によると: Tricky Points and Exceptions
When learning and using 〜によると, there are a few important things to keep in mind to avoid mistakes. Let’s go through some of these tricky points, exceptions, and nuances to ensure that you use this phrase correctly in different situations.
1. 〜によると vs. “〜から” and “〜で”
A common point of confusion for learners of Japanese is how to distinguish 〜によると from other expressions like “〜から” and “〜で”, both of which also indicate a source of information. While these expressions can seem similar, they are used in different contexts and convey different meanings.
- “〜から” is typically used to show where something originates from in a general sense (for example, “from a person” or “from a place”). It is used in the same way as saying “because of” or “from the perspective of.”
- Example with “〜から”:
彼から聞いた話では、彼は日本に行く予定だ。
(Kare kara kiita hanashi de wa, kare wa Nihon ni iku yotei da.)
According to what I heard from him, he plans to go to Japan.
- Example with “〜から”:
- “〜で” is often used to indicate a location or medium, and it can also show the means by which something happens (e.g., through something, via something). It’s more focused on the action happening in a specific place or method.
- Example with “〜で”:
インターネットで調べた情報によると、東京の天気は晴れだ。
(Intānetto de shirabeta jōhō ni yoru to, Tōkyō no tenki wa hare da.)
According to the information I researched on the internet, the weather in Tokyo is sunny.
- Example with “〜で”:
- Difference with 〜によると:
〜によると is specifically used to report information from an external source or authority. It is most commonly used in formal contexts, especially when quoting something reported by someone else, like a book, news, or a formal statement.- Example with 〜によると:
新聞によると、明日の試合は延期になったそうです。
(Shinbun ni yoru to, ashita no shiai wa enki ni natta sou desu.)
According to the newspaper, tomorrow’s match has been postponed.
- Example with 〜によると:
Tip:
Always keep in mind that 〜によると is about reporting what others have said, whereas “〜から” and “〜で” focus on sources or mediums in a more general sense.
2. Avoiding Overuse of 〜によると
While 〜によると is a very useful structure for quoting sources, overusing it can make your language sound repetitive. In both spoken and written Japanese, it’s important to vary your expressions to maintain natural flow.
For example, if you’re writing a longer piece or engaging in a conversation, instead of always saying 〜によると, you can use different ways to introduce the source of information.
- Instead of 〜によると, try:
- 〜と言われています (to iwareteimasu): “It is said that…”
- 〜だそうです (da sou desu): “I heard that…”
- 〜から聞きました (kara kikimashita): “I heard from…”
Example:
- 新聞によると → 新聞で言われているのは (According to what is said in the newspaper)
- 友達によると → 友達が言うには (According to what my friend says)
These variations help make your Japanese sound more fluid and natural.
3. Be Careful with the Tense of the Reported Information
One of the tricky parts of 〜によると is that it doesn’t change for tense. However, the verb or adjective after 〜によると should match the correct tense (past, present, or future) based on the context.
- Incorrect Use:
テレビによると、明日は雨が降ったそうです。
(Terebi ni yoru to, ashita wa ame ga futta sou desu.)
According to the TV, it rained tomorrow.- Why it’s incorrect: This sentence incorrectly uses the past tense “降った” (rained) when talking about the future. Since “明日” (tomorrow) is in the future, the verb should be in the future tense: “降る” (will rain).
- Correct Use:
テレビによると、明日は雨が降るそうです。
(Terebi ni yoru to, ashita wa ame ga furu sou desu.)
According to the TV, it is going to rain tomorrow.
Always pay attention to the tense of the information you’re reporting, and make sure the verb or adjective matches the context.
4. 〜によると for Reporting Rumors or Uncertain Information
When using 〜によると, it’s important to remember that it can be used for reporting not just certain facts, but also rumors or speculations. Be mindful that you are sharing something that someone else said, so use caution when reporting rumors or unverified information.
- Example (Rumor):
友達によると、彼女はもうすぐ引っ越すそうです。
(Tomodachi ni yoru to, kanojo wa mousugu hikkosu sou desu.)
According to my friend, she is about to move soon.
Since you are not sure if this information is true, it is important to indicate that it is a rumor or unverified, which is done with “そうです” at the end of the sentence.
Tip:
To avoid any misunderstandings, try to avoid using 〜によると for things that are highly speculative or could be easily misunderstood as a fact. If you do use it in these cases, it’s important to make it clear that it’s just a rumor or unconfirmed information by using expressions like “と言われています” or “そうです”.
5. Formal vs. Informal Usage
〜によると is typically used in formal situations, such as news reports, presentations, and written forms of communication. In informal conversations, it’s more natural to use expressions like:
- 〜から聞いた (I heard from…)
- 〜で言われた (It was said at…)
However, you can still use 〜によると in informal settings when you want to be polite or emphasize that the information is coming from an external, reliable source.
Summary of Things to Keep in Mind:
- Distinguish 〜によると from “〜から” and “〜で”: They all refer to sources but have different uses and contexts.
- Avoid overusing 〜によると: Vary your expressions to make your speech or writing sound more natural.
- Be mindful of tense: The verb or adjective after 〜によると should match the context.
- Consider rumors or uncertainty: If you’re reporting a rumor or unverified information, make sure to express that it’s not confirmed.
- Formal vs. informal usage: While 〜によると is more formal, it can still be used informally if needed.
🛑 Common Mistakes and How to Avoid Them When Using 〜によると
Even though 〜によると seems simple at first glance, learners often make a few common mistakes while using it. Let’s take a look at these errors and learn how to avoid them, so you can sound more natural and confident in Japanese.
✅ 1. ❌ Using 〜によると Without a Follow-Up Reporting Phrase
Mistake:
Using 〜によると as a complete sentence.- Incorrect:
先生によると。
(Sensei ni yoru to.)
According to the teacher. ← This is incomplete!
Why it’s wrong:
〜によると introduces the source of information, but it must be followed by what that source said using a reporting phrase like “そうです”, “と言っていました”, or “と書いてあります”.Correct:
先生によると、明日はテストがあるそうです。
(Sensei ni yoru to, ashita wa tesuto ga aru sou desu.)
According to the teacher, there will be a test tomorrow.
✅ 2. ❌ Forgetting to Use “そうです” or Another Reporting Expression
Mistake:
Ending the sentence right after the factual statement without using “そうです” or “と言っています”.- Incorrect:
ニュースによると、台風が来ます。
(Nyūsu ni yoru to, taifū ga kimasu.)
According to the news, the typhoon is coming. ← Sounds like you’re stating it as your own fact.
Why it’s wrong:
The phrase 〜によると implies someone else’s opinion or report, so you should distance yourself from the statement using phrases like:- そうです (it is said that…)
- と言っています (they said that…)
- と書いてあります (it is written that…)
Correct:
ニュースによると、台風が来るそうです。
(Nyūsu ni yoru to, taifū ga kuru sou desu.)
According to the news, a typhoon is coming.
✅ 3. ❌ Using the Wrong Tense After 〜によると
Mistake:
Mismatch between the verb tense and the reported time.- Incorrect:
新聞によると、昨日のコンサートは楽しいです。
(Shinbun ni yoru to, kinō no konsāto wa tanoshii desu.)
According to the newspaper, yesterday’s concert is fun. ← Tense mismatch!
Correct:
新聞によると、昨日のコンサートは楽しかったそうです。
(Shinbun ni yoru to, kinō no konsāto wa tanoshikatta sou desu.)
According to the newspaper, yesterday’s concert was fun.📝 Tip: Match the verb tense to the actual timing of the event, not the time you are reporting it.
✅ 4. ❌ Using 〜によると for Personal Opinions
Mistake:
Using 〜によると to share your own thoughts or guesses.- Incorrect:
私によると、彼は悪くないです。
(Watashi ni yoru to, kare wa warukunai desu.)
According to me, he’s not wrong. ← Not natural in Japanese.
Correct:
私の意見では、彼は悪くないと思います。
(Watashi no iken de wa, kare wa warukunai to omoimasu.)
In my opinion, I think he’s not wrong.📌 Note: 〜によると is used to refer to outside sources, not your own thoughts. Use expressions like:
- 〜と思います (I think…)
- 〜の意見では (In my opinion…)
✅ 5. ❌ Mixing Up 〜によると with 〜によって
This is a big one!
- 〜によると → “According to…” (Used to cite information)
- 〜によって → “By means of / depending on / caused by” (Completely different meaning!)
- Incorrect:
彼によって、明日は雨だそうです。
(Kare ni yotte, ashita wa ame da sou desu.) - Correct:
彼によると、明日は雨だそうです。
(Kare ni yoru to, ashita wa ame da sou desu.)
According to him, it’s going to rain tomorrow.
🛑 Be careful! Even though both phrases look similar, they are not interchangeable.
✅ 6. ❌ Repeating 〜によると Too Often in One Paragraph
Mistake:
Using 〜によると in every sentence makes the writing or conversation sound repetitive.Tip: Mix it up! Try using other natural expressions like:
- 〜の話では… (According to what [someone] said…)
- 〜によれば… (Alternative to “によると” but more formal)
- 〜と聞きました (I heard that…)
Example:
Instead of writing:
先生によると〜。先生によると〜。先生によると〜。Try this instead:
先生によると〜。また、先生の話では〜。さらに、先生が言っていたことによれば〜。
🔁 Quick Recap: Mistakes to Avoid
❌ Common Mistake ✅ Correct Usage Using “によると” alone Always follow with a reporting phrase like “そうです” Forgetting tense Match past/present/future tense properly Using it for personal opinion Use “と思います” or “私の意見では” instead Mixing with “によって” Use “によると” only to report external info Repeating too much Vary your expressions for natural speech
✨ 20 Example Sentences Using 〜によると
These real-life example sentences will help you understand how 〜によると is used in different contexts. Practice reading them aloud and notice the sentence structure and placement of the reporting phrase. Let’s dive in!
🗞️ News & Media Context
- ニュースによると、今日は雪が降るそうです。
Nyūsu ni yoru to, kyō wa yuki ga furu sou desu.
According to the news, it’s going to snow today. - 新聞によると、新しい動物園が来月オープンするそうです。
Shinbun ni yoru to, atarashii dōbutsuen ga raigetsu ōpun suru sou desu.
According to the newspaper, a new zoo will open next month. - 天気予報によると、週末は晴れるそうです。
Tenki yohō ni yoru to, shūmatsu wa hareru sou desu.
According to the weather forecast, it will be sunny on the weekend. - 雑誌によると、そのレストランはとても人気があるそうです。
Zasshi ni yoru to, sono resutoran wa totemo ninki ga aru sou desu.
According to the magazine, that restaurant is very popular. - インターネットによると、この映画は世界中でヒットしています。
Intānetto ni yoru to, kono eiga wa sekaijū de hitto shiteimasu.
According to the internet, this movie is a hit all over the world.
🧑🏫 Academic & Personal Sources
- 先生によると、この本は試験に出るそうです。
Sensei ni yoru to, kono hon wa shiken ni deru sou desu.
According to the teacher, this book will be on the exam. - 友達によると、そのお店は安くて美味しいそうです。
Tomodachi ni yoru to, sono omise wa yasukute oishii sou desu.
According to my friend, that shop is cheap and delicious. - ガイドによると、このお寺は500年前に建てられたそうです。
Gaido ni yoru to, kono otera wa gohyaku nen mae ni taterareta sou desu.
According to the guide, this temple was built 500 years ago. - 先生によると、漢字を毎日練習すると上達するそうです。
Sensei ni yoru to, kanji o mainichi renshū suru to jōtatsu suru sou desu.
According to the teacher, practicing kanji daily helps improve your skills. - 兄によると、そのゲームはとても難しいそうです。
Ani ni yoru to, sono gēmu wa totemo muzukashii sou desu.
According to my older brother, that game is very difficult.
🏙️ Events, Nature, and Travel
- 駅員によると、次の電車は10分遅れるそうです。
Ekiin ni yoru to, tsugi no densha wa jūpun okureru sou desu.
According to the station staff, the next train will be 10 minutes late. - 観光案内所によると、この町は春が一番きれいだそうです。
Kankō annaijo ni yoru to, kono machi wa haru ga ichiban kirei da sou desu.
According to the tourist information center, this town is most beautiful in spring. - 地図によると、公園は駅の近くにあるそうです。
Chizu ni yoru to, kōen wa eki no chikaku ni aru sou desu.
According to the map, the park is near the station. - 旅行会社によると、夏の北海道はおすすめだそうです。
Ryokō gaisha ni yoru to, natsu no Hokkaidō wa osusume da sou desu.
According to the travel agency, Hokkaido is recommended in summer. - ガイドブックによると、このレストランは予約が必要だそうです。
Gaidobukku ni yoru to, kono resutoran wa yoyaku ga hitsuyō da sou desu.
According to the guidebook, this restaurant requires a reservation.
🎓 Facts & Fun
- 科学者によると、宇宙にはまだ知られていない星がたくさんあるそうです。
Kagakusha ni yoru to, uchū ni wa mada shirarete inai hoshi ga takusan aru sou desu.
According to scientists, there are still many unknown stars in space. - 本によると、猫は一日中寝ているそうです。
Hon ni yoru to, neko wa ichinichijū nete iru sou desu.
According to the book, cats sleep all day. - 占いによると、今日はラッキーデーだそうです。
Uranai ni yoru to, kyō wa rakkī dē da sou desu.
According to the horoscope, today is a lucky day. - 統計によると、日本では長寿の人が多いそうです。
Tōkei ni yoru to, Nihon de wa chōju no hito ga ōi sou desu.
According to statistics, Japan has many long-living people. - 研究によると、朝ごはんを食べる人は集中力が高いそうです。
Kenkyū ni yoru to, asagohan o taberu hito wa shūchūryoku ga takai sou desu.
According to research, people who eat breakfast have better focus.
These examples give you a wide range of real-life situations where you can use 〜によると.
✅ Exercise – 20 Fill-in-the-Blank Questions Using “〜によると”
This exercise will help reinforce your understanding of how to use “〜によると” in real-life sentences. Try to fill in the blanks before checking the answers in the next section.
✏️ Fill in the blanks:
_____________ によると、明日は雨が降るそうです。
(According to _____________, it will rain tomorrow.)- 天気予報 _____________、今日はとても暑くなるそうです。
(According to the weather forecast, it will be very hot today.) - _____________ によると、そのお店は新しくオープンしたばかりです。
(According to _____________, that store just opened.) - 先生 _____________、来週テストがあります。
(According to the teacher, there is a test next week.) - _____________ によると、この犬は賢いそうです。
(According to _____________, this dog is smart.) - ガイド _____________、この建物は古いお寺です。
(According to the guide, this building is an old temple.) - _____________ によると、電車は30分遅れています。
(According to _____________, the train is 30 minutes late.) - インターネット _____________、このスマホは人気があります。
(According to the internet, this smartphone is popular.) - _____________ によると、宿題は金曜日までです。
(According to _____________, the homework is due by Friday.) - 父 _____________、この道は近道だそうです。
(According to my dad, this road is a shortcut.) - _____________ によると、日本の夏はとても暑いです。
(According to _____________, Japan’s summer is very hot.) - 雑誌 _____________、この映画は話題になっています。
(According to the magazine, this movie is trending.) - _____________ によると、あのレストランは高いです。
(According to _____________, that restaurant is expensive.) - 医者 _____________、たくさん寝ることは大切です。
(According to the doctor, sleeping a lot is important.) - _____________ によると、この服は今セール中です。
(According to _____________, these clothes are on sale now.) - 地図 _____________、公園はこの道をまっすぐ行ったところにあります。
(According to the map, the park is straight down this road.) - _____________ によると、この魚は健康にいいです。
(According to _____________, this fish is good for health.) - 統計 _____________、日本では多くの人が朝ごはんを食べます。
(According to statistics, many people in Japan eat breakfast.) - _____________ によると、今日はイベントがあります。
(According to _____________, there’s an event today.) - 科学者 _____________、宇宙はとても広いです。
(According to scientists, the universe is very vast.)
✅ Answers – 20 Fill-in-the-Blank Sentences Using “〜によると”
(Each sentence includes bolded answers, romaji, and English translations.)
- 天気予報 によると、明日は雨が降るそうです。
Tenki yohō ni yoru to, ashita wa ame ga furu sō desu.
According to the weather forecast, it will rain tomorrow. - 天気予報 によると、今日はとても暑くなるそうです。
Tenki yohō ni yoru to, kyō wa totemo atsuku naru sō desu.
According to the weather forecast, it will be very hot today. - 友だち によると、そのお店は新しくオープンしたばかりです。
Tomodachi ni yoru to, sono omise wa atarashiku ōpun shita bakari desu.
According to my friend, that store just opened. - 先生 によると、来週テストがあります。
Sensei ni yoru to, raishū tesuto ga arimasu.
According to the teacher, there is a test next week. - 飼い主 によると、この犬は賢いそうです。
Kainushi ni yoru to, kono inu wa kashikoi sō desu.
According to the owner, this dog is smart. - ガイド によると、この建物は古いお寺です。
Gaido ni yoru to, kono tatemono wa furui otera desu.
According to the guide, this building is an old temple. - 駅員 によると、電車は30分遅れています。
Ekiin ni yoru to, densha wa sanjūpun okurete imasu.
According to the station staff, the train is 30 minutes late. - インターネット によると、このスマホは人気があります。
Intānetto ni yoru to, kono sumaho wa ninki ga arimasu.
According to the internet, this smartphone is popular. - 先生 によると、宿題は金曜日までです。
Sensei ni yoru to, shukudai wa kin’yōbi made desu.
According to the teacher, the homework is due by Friday. - 父 によると、この道は近道だそうです。
Chichi ni yoru to, kono michi wa chikamichi da sō desu.
According to my dad, this road is a shortcut. - ニュース によると、日本の夏はとても暑いです。
Nyūsu ni yoru to, Nihon no natsu wa totemo atsui desu.
According to the news, Japan’s summer is very hot. - 雑誌 によると、この映画は話題になっています。
Zasshi ni yoru to, kono eiga wa wadai ni natte imasu.
According to the magazine, this movie is trending. - レビュー によると、あのレストランは高いです。
Rebyū ni yoru to, ano resutoran wa takai desu.
According to the reviews, that restaurant is expensive. - 医者 によると、たくさん寝ることは大切です。
Isha ni yoru to, takusan neru koto wa taisetsu desu.
According to the doctor, sleeping a lot is important. - 店員 によると、この服は今セール中です。
Ten’in ni yoru to, kono fuku wa ima sēru-chū desu.
According to the store clerk, these clothes are on sale now. - 地図 によると、公園はこの道をまっすぐ行ったところにあります。
Chizu ni yoru to, kōen wa kono michi o massugu itta tokoro ni arimasu.
According to the map, the park is straight down this road. - 料理本 によると、この魚は健康にいいです。
Ryōri-bon ni yoru to, kono sakana wa kenkō ni ii desu.
According to the cookbook, this fish is good for health. - 統計 によると、日本では多くの人が朝ごはんを食べます。
Tōkei ni yoru to, Nihon de wa ōku no hito ga asagohan o tabemasu.
According to statistics, many people in Japan eat breakfast. - カレンダー によると、今日はイベントがあります。
Karendā ni yoru to, kyō wa ibento ga arimasu.
According to the calendar, there’s an event today. - 科学者 によると、宇宙はとても広いです。
Kagakusha ni yoru to, uchū wa totemo hiroi desu.
According to scientists, the universe is very vast.
✅ Summary – Key Takeaways on 〜によると
- Meaning:
- “〜によると” means “according to…”.
- Used to report information from a source.
- When to Use:
- Reporting news, advice, or opinions.
- Common in weather forecasts, news, books, guides, etc.
- Structure:
- [Source] + によると、[statement].
- Example: 天気予報によると、明日は雨が降るそうです.
(According to the weather forecast, it will rain tomorrow.)
- Conjugation:
- Only used with nouns (no verb/adjective conjugation).
- Common Sources:
- News, weather forecasts, official statements, guides, opinions from others.
❗ Things to Remember:
- Use for reliable sources only.
- Follow with indirect speech forms like そうです or らしいです.
- Don’t use for personal opinions.
❌ Mistakes to Avoid:
- Incorrect: Using for personal thoughts or opinions.
- Incorrect: Forgetting the noun as the source.
📝 Examples:
- 天気予報によると、明日は雪が降るそうです.
(According to the weather forecast, it will snow tomorrow.) - 医者によると、もっと運動した方がいいそうです.
(According to the doctor, I should exercise more.)
You’re all set! Review this summary whenever you need a quick refresher.
✅ Conclusion
Mastering 〜によると is essential for improving your Japanese communication, especially when discussing information from external sources. Whether you’re reporting weather updates, news, or quoting others, this grammar point allows you to share details smoothly and accurately.
Key Points to Remember:
- 〜によると is used to indicate “according to…” a source.
- It follows a noun and is often used with indirect speech markers like そうです or らしいです.
- Avoid using it for personal opinions; instead, stick to reliable sources.
Now that you’ve learned how to use 〜によると, it’s time to practice!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese
-
Mastering 〜によって in Japanese
How to Use 〜によって in Japanese
Are you wondering what the phrase 「〜によって」 really means in Japanese? Have you come across it in books, anime, or conversations and felt unsure about how to use it? It is a must-know grammar pattern for JLPT N3–N2 learners and worth knowing even at N4 level. Don’t worry—you’re in the right place!
In this blog post, we’ll take a deep dive into one of the most versatile grammar points in Japanese: 〜によって. This powerful expression can help you talk about causes, methods, agents of actions, and even how things can differ depending on the situation.
Understanding how and when to use 〜によって can greatly improve your Japanese fluency, especially in written and formal contexts. Whether you’re a beginner trying to build strong grammar foundations or an advanced learner polishing your skills, this guide is built for you.
By the end of this post, you’ll be able to confidently:
- Use 〜によって in real-life sentences.
- Avoid common mistakes.
- Understand all the grammar rules and exceptions around this phrase.
- Practice what you’ve learned with fun and clear exercises.
Let’s get started!
📚 Common Expressions with 〜によって
The grammar structure 〜によって is one of those multi-purpose tools in Japanese that pops up in many useful expressions. It often appears in formal speech, writing, news reports, and business contexts, but you’ll also find it in everyday Japanese, depending on the situation.
Here are some of the most common and useful expressions with 〜によって:
🔹 Basic Patterns and Expressions
Expression Meaning Example 〜によって depending on / due to / by means of 状況によって対応が変わる。
Joukyou ni yotte taiou ga kawaru.
→ The response changes depending on the situation.〜によっては in some cases / depending on 人によっては考え方が違う。
Hito ni yotte wa kangaekata ga chigau.
→ Some people think differently.〜による + noun caused by / due to / related to 台風による被害が大きい。
Taifuu ni yoru higai ga ookii.
→ The damage caused by the typhoon is severe.〜によって決まる decided by / determined by 成功は努力によって決まる。
Seikou wa doryoku ni yotte kimaru.
→ Success is determined by effort.〜によって異なる differ depending on 国によって文化が異なる。
Kuni ni yotte bunka ga kotonaru.
→ Cultures differ depending on the country.〜によっては〜こともある there are cases where… 日によっては開いていないこともある。
Hi ni yotte wa aiteinai koto mo aru.
→ There are days when it’s not open.
🔸 Real-Life Scenarios
Here are a few real-life contexts where these expressions show up:
- News headlines: 地震による被害 (Damage caused by the earthquake)
- Formal reports: 研究によって証明された (Proven through research)
- Daily conversation: 人によってはそれを好まない (Some people don’t like that)
Using these expressions will help you sound more natural and advanced in Japanese, especially when talking about cause and effect, change, or variation.
🧭 Usage: When to Use 〜によって in Japanese Sentences
The phrase 〜によって might look simple at first glance, but it plays many important roles in Japanese. It’s mainly used to express the agent, cause, means, method, basis, or dependence. Below are the main situations where you should use 〜によって, each explained with clear examples and meanings.
1. ✅ To Show the Agent of an Action (Usually in passive voice)
Used when someone does something, especially in passive sentences.
🟩 Example:
この本は有名な作家によって書かれました。
Kono hon wa yuumei na sakka ni yotte kakaremashita.
→ This book was written by a famous author.
2. ✅ To Indicate the Cause or Reason
Used to say something happened due to or because of something.
🟩 Example:
地震によって建物が壊れた。
Jishin ni yotte tatemono ga kowareta.
→ The building was destroyed due to the earthquake.
3. ✅ To Show the Means or Method
Used when something is done by using a method, tool, or system.
🟩 Example:
インターネットによって情報を得る。
Intānetto ni yotte jouhou o eru.
→ Get information through the internet.
4. ✅ To Express Dependence or Variation
Used to say something depends on something else or varies based on the situation.
🟩 Example:
人によって意見が違う。
Hito ni yotte iken ga chigau.
→ Opinions differ depending on the person.
5. ✅ To Introduce a Basis for Judgment or Evaluation
Used to express what something is judged or decided by.
🟩 Example:
成績によってクラスが決まる。
Seiseki ni yotte kurasu ga kimaru.
→ The class is decided based on grades.
6. ✅ To Emphasize Change Depending on Situation
Used with expressions like によっては to show that something may or may not happen depending on the case.
🟩 Example:
場合によっては中止することもあります。
Baai ni yotte wa chuushi suru koto mo arimasu.
→ We may cancel it depending on the case.
📝 Quick Recap — You can use 〜によって to:
- Show who did something (agent)
- Explain why something happened (cause)
- Describe how something was done (method)
- Show differences or variations
- Talk about rules and decisions based on something
- Express cases where outcomes may change
🔄 Conjugation of 〜によって with Verbs, Nouns, and Adjectives
The structure 〜によって is quite straightforward to use in terms of conjugation. Since によって attaches to nouns, your focus should be on how to turn verbs and adjectives into noun-like forms so that they can be used with this grammar.
Here’s a clear breakdown of how to use 〜によって with different parts of speech:
🟢 1. Verbs (All types)
Verbs need to be converted into their noun (plain) form, also known as the dictionary form, or the -masu stem, depending on the meaning.
a) Passive form + によって (To show the agent)
This is the most common pattern when you want to show who did an action.
🔹 Example (Group 1 Verb – 書く / kaku):
この詩は先生によって書かれました。
Kono shi wa sensei ni yotte kakaremashita.
→ This poem was written by the teacher.🔹 Example (Group 2 Verb – 食べる / taberu):
料理は母によって作られた。
Ryouri wa haha ni yotte tsukurareta.
→ The food was made by my mother.🔹 Example (Irregular Verb – する / suru):
計画は会社によって実行された。
Keikaku wa kaisha ni yotte jikkou sareta.
→ The plan was carried out by the company.
🔵 2. Nouns + によって
This is the default and easiest usage. Just add によって directly after a noun.
🔹 Example:
法律によって決まっています。
Houritsu ni yotte kimatte imasu.
→ It is decided by law.
🟣 3. い-Adjectives
い-adjectives are rarely used directly with によって. Instead, use a noun-based sentence or restructure to fit the expression.
🔹 Example (rephrased as noun):
その人の優しさ****によって助けられた。
Sono hito no yasashisa ni yotte tasukerareta.
→ I was saved because of that person’s kindness.
🟠 4. な-Adjectives
Just like い-adjectives, you should nominalize the adjective by adding 〜さ or use a related noun.
🔹 Example:
彼の真面目さ****によって信頼された。
Kare no majimesa ni yotte shinrai sareta.
→ He was trusted because of his seriousness.
✨ Bonus Tip: よって vs. によって
- によって is more standard and formal.
- よって is a more literary or written form, often used in official documents.
🔹 Example:
この規則は校長の命令によって変更された。
Kono kisoku wa kouchou no meirei ni yotte henkou sareta.
→ This rule was changed by the principal’s order.
📏 Grammar Rules for Using 〜によって in Japanese
Understanding the grammar rules behind 〜によって will help you use it with accuracy and confidence. While the phrase may seem simple, there are important nuances that determine when and how it’s used.
Here are the most important grammar rules to keep in mind:
✅ Rule 1: によって Must Attach to a Noun
The phrase によって always connects directly to a noun. If you’re using a verb or adjective, you need to nominalize it first (turn it into a noun form).
🔹 Example:
努力によって成功した。
Doryoku ni yotte seikou shita.
→ Succeeded through effort.
✅ Rule 2: Often Paired with Passive Sentences (〜られる form)
When expressing the agent (doer) of an action, 〜によって is used with passive voice.
🔹 Example:
この映画は有名な監督によって作られた。
Kono eiga wa yuumei na kantoku ni yotte tsukurareta.
→ This movie was made by a famous director.
✅ Rule 3: によって Has Multiple Meanings Based on Context
The exact meaning of 〜によって changes depending on the context:
- Cause or reason → “because of”
- Method or means → “by means of”
- Agent → “by (someone)”
- Basis → “based on”
- Variation or dependency → “depending on”
Always read the full sentence to decide how to translate and interpret it.
🔹 Example:
天気によって服を変える。
Tenki ni yotte fuku o kaeru.
→ I change clothes depending on the weather.
✅ Rule 4: によって is a Formal Expression
This structure is more common in formal, written, or academic settings. In casual conversation, Japanese speakers may use simpler expressions like:
- 〜で (by/with)
- 〜から (from)
- 〜に (to/for)
But for clear, formal writing or polite conversation, によって is preferred.
🔹 Casual: 電話で連絡する。
🔹 Formal: 電話によって連絡する。
✅ Rule 5: によっては (によって + は)
The phrase によっては introduces specific examples or exceptions and is often followed by 〜こともある, showing possible variations or special cases.
🔹 Example:
人によっては納豆が好きじゃない。
Hito ni yotte wa nattou ga suki janai.
→ Some people don’t like natto.
✅ Rule 6: による + Noun (Attributive Use)
When modifying a noun, change によって to による. It works like an adjective or descriptor.
🔹 Example:
地震による遅れ
Jishin ni yoru okure
→ Delay due to the earthquake
✨ Helpful Grammar Pattern Summary:
Pattern Meaning Example Noun + によって By / Due to / Depending on 雨によって試合が中止された。 Noun + によっては In some cases / Depending on 店によっては安く買える。 Noun + による + Noun (Attributive) 台風による停電があった。
⚠️ Things to Keep in Mind When Using 〜によって
While 〜によって is a highly useful and flexible grammar structure in Japanese, it’s also easy to misunderstand or use incorrectly—especially for learners. Here are some common pitfalls, nuances, and exceptions you should remember to keep your Japanese natural and accurate.
🔍 1. Don’t Confuse によって with に or で
These particles can sometimes look similar in meaning, but they’re not always interchangeable.
Expression Meaning Example によって By means of / depending on / caused by インターネットによって調べた。
→ I researched through the internet.に Indicates direction or goal インターネットにつながる。
→ Connect to the internet.で Indicates the place or tool of action インターネットで調べた。
→ I searched on the internet.✅ Tip:
- Use によって when you’re talking about how or why something happens.
- Use で when you mean where or with what something is done.
- Use に when you talk about destination or targets.
🚫 2. によって is Rare in Casual Daily Conversation
While correct, using によって in everyday speech might sound overly formal or unnatural in casual talk.
✅ Use in:
- Essays
- Reports
- News
- Presentations
❌ Avoid in:
- Text messages
- Friendly chats
- Daily life talks (unless you’re going for a formal tone)
🤔 3. “による” Sounds Fancy—Use It with Nouns
When you use による + noun, you’re linking the cause or method as a descriptor.
🟩 Example:
事故による遅延
Jiko ni yoru chien
→ Delay caused by an accidentBe careful not to confuse this with a simple sentence using によって. The difference is:
- によって = acts as a phrase in the sentence.
- による = modifies a noun (like an adjective).
🔁 4. によっては Implies Variation or Exceptions
If you’re talking about things that differ or vary depending on the situation, use によっては.
🟩 Example:
天気によってはキャンセルになるかもしれない。
Tenki ni yotte wa kyanseru ni naru kamo shirenai.
→ Depending on the weather, it might be canceled.⚠️ Don’t use によって alone in these cases—you need the は to highlight the specific situation.
❗ 5. によって Can Have Multiple Meanings in the Same Sentence
This is rare but important. Sometimes, one sentence can suggest more than one meaning, so read carefully or provide enough context.
🟩 Example:
彼は努力によって先生によって選ばれた。
Kare wa doryoku ni yotte sensei ni yotte erabareta.
→ He was chosen because of his effort and by the teacher.
✍️ 6. Nominalization is Key with Verbs and Adjectives
To use によって correctly, verbs and adjectives must be turned into noun forms.
- 助ける → 助け(help)
- 優しい → 優しさ(kindness)
🟩 Example:
彼の優しさによって、私は救われた。
Kare no yasashisa ni yotte, watashi wa sukuwareta.
→ I was saved by his kindness.
🚫 Common Mistakes with 〜によって and How to Avoid Them
Many learners misuse 〜によって because of its formal tone and multiple meanings. Let’s clear up the confusion with real examples, and teach you how to stay on track.
❌ Mistake 1: Using によって in Casual Speech
Why it’s wrong:
〜によって is too formal for most casual conversations. Using it in everyday speech can sound robotic or unnatural.Wrong:
昨日、彼によって来たよ。
Kinou, kare ni yotte kita yo.
(Too stiff and unnatural)✅ Correct Casual Version:
昨日、彼が来たよ。
Kinou, kare ga kita yo.
→ He came yesterday.How to avoid it:
Use によって for writing, presentations, or formal settings. Use が, で, or から in speech.
❌ Mistake 2: Forgetting Passive Form in Agent Sentences
Why it’s wrong:
When you use 〜によって to show who did something, the verb must be in passive form.Wrong:
この本は先生によって書く。
Kono hon wa sensei ni yotte kaku.
(Grammatically incorrect)✅ Correct:
この本は先生によって書かれた。
Kono hon wa sensei ni yotte kakareta.
→ This book was written by the teacher.How to avoid it:
Check if your verb should be in the passive (〜られる) form when using によって to show “by someone.”
❌ Mistake 3: Mixing Up によって and で or に
Why it’s wrong:
While they might seem similar, these particles have different roles in a sentence.Wrong:
私は電車によって行った。
Watashi wa densha ni yotte itta.
(Awkward and unnatural)✅ Correct:
私は電車で行った。
Watashi wa densha de itta.
→ I went by train.How to avoid it:
Use で when you’re talking about transportation or tools in daily speech. Use によって in more formal writing.
❌ Mistake 4: Using によって Without Context
Why it’s wrong:
Sometimes learners add によって without clearly showing what it refers to, making the sentence confusing.Wrong:
結果が変わったによって。
Kekka ga kawatta ni yotte.
(Sentence structure is broken)✅ Correct:
天気によって結果が変わった。
Tenki ni yotte kekka ga kawatta.
→ The result changed depending on the weather.How to avoid it:
Always make sure that によって is connected to a clear noun that gives context.
❌ Mistake 5: Forgetting to Use よる When Modifying a Noun
Why it’s wrong:
When using によって directly before a noun, you should change it to による.Wrong:
地震によって被害
Jishin ni yotte higai
(Sounds like a sentence, not a phrase)✅ Correct:
地震による被害
Jishin ni yoru higai
→ Damage caused by the earthquakeHow to avoid it:
Use による + noun when you want to say “___-related” or “caused by ___”.
❌ Mistake 6: Using によっては Without ~こともある or Similar Ending
Why it’s wrong:
によっては is used to show variation or exceptions, but you need to follow it with a phrase that shows possibility.Wrong:
人によっては。
Hito ni yotte wa.
(Feels incomplete)✅ Correct:
人によっては考え方が違うこともある。
Hito ni yotte wa kangaekata ga chigau koto mo aru.
→ Depending on the person, ways of thinking can differ.How to avoid it:
When using によっては, follow up with something like:- ~こともある
- ~場合もある
- ~可能性がある
📚 Example Sentences Using 〜によって
- この建物は有名な建築家によって設計されました。
(Kono tatemono wa yuumei na kenchikuka ni yotte sekkei saremashita.)
→ This building was designed by a famous architect. - 努力によって夢を叶えることができる。
(Doryoku ni yotte yume o kanaeru koto ga dekiru.)
→ You can achieve your dreams through effort. - この薬は年齢によって効果が変わります。
(Kono kusuri wa nenrei ni yotte kouka ga kawarimasu.)
→ The effect of this medicine changes depending on age. - 先生によって授業の進め方が違う。
(Sensei ni yotte jugyou no susumekata ga chigau.)
→ The way classes are taught differs depending on the teacher. - 台風によって試合が中止された。
(Taifuu ni yotte shiai ga chuushi sareta.)
→ The match was canceled due to the typhoon. - 新しい技術によって生産性が上がった。
(Atarashii gijutsu ni yotte seisansei ga agatta.)
→ Productivity improved thanks to new technology. - この詩は学生によって書かれた。
(Kono shi wa gakusei ni yotte kakareta.)
→ This poem was written by a student. - 文化によって考え方は大きく異なる。
(Bunka ni yotte kangaekata wa ookiku kotonaru.)
→ Ways of thinking vary greatly depending on culture. - 人によって好みが違います。
(Hito ni yotte konomi ga chigaimasu.)
→ Preferences differ from person to person. - この仕事はAIによって代替される可能性がある。
(Kono shigoto wa AI ni yotte daitai sareru kanousei ga aru.)
→ This job may be replaced by AI. - 結果は練習によって変わる。
(Kekka wa renshuu ni yotte kawaru.)
→ Results change based on practice. - 都市によって生活費が異なる。
(Toshi ni yotte seikatsuhi ga kotonaru.)
→ Living costs vary depending on the city. - 事故によって電車が遅れた。
(Jiko ni yotte densha ga okureta.)
→ The train was delayed due to the accident. - 使用方法によって効果が変わります。
(Shiyou houhou ni yotte kouka ga kawarimasu.)
→ The effect changes based on how it’s used. - 彼はその発言によって問題を起こした。
(Kare wa sono hatsugen ni yotte mondai o okoshita.)
→ He caused trouble because of that statement. - 対応はケースによって異なります。
(Taiou wa keesu ni yotte kotonarimasu.)
→ The response differs depending on the case. - 天気によっては出かけないこともある。
(Tenki ni yotte wa dekakenai koto mo aru.)
→ I sometimes don’t go out depending on the weather. - 表現によって意味が変わることがある。
(Hyougen ni yotte imi ga kawaru koto ga aru.)
→ The meaning can change based on the expression. - 地域によって方言が違う。
(Chiiki ni yotte hougen ga chigau.)
→ Dialects differ by region. - 手段によって結果が大きく変わる。
(Shudan ni yotte kekka ga ookiku kawaru.)
→ The result can change greatly depending on the method.
🔁 Translation Exercise: Mastering 〜によって
A translation exercise is a great way to boost both comprehension and active use of the grammar point 〜によって.
✍️ Part 1: Translate the following English sentences into Japanese (using 〜によって)
- This painting was created by a child.
- The meeting was canceled due to the typhoon.
- The result changed depending on the method.
- These rules may vary depending on the country.
- Many jobs may be replaced by robots.
- The city was destroyed by a large earthquake.
- His opinion changed due to personal experience.
- The taste of the dish changes based on the ingredients.
- The book was written by a famous professor.
- The mood of the room shifted because of her words.
✍️ Part 2: Translate the following Japanese sentences into English
- この絵は学生によって描かれました。
(Kono e wa gakusei ni yotte kakaremashita.) - 天候によってイベントが中止されました。
(Tenkou ni yotte ibento ga chuushi saremashita.) - 地域によって言葉が異なります。
(Chiiki ni yotte kotoba ga kotonarimasu.) - 事故によって道路が混んでいます。
(Jiko ni yotte douro ga kondeimasu.) - その物語は実話によって書かれました。
(Sono monogatari wa jitsuwa ni yotte kakaremashita.) - 人によって考え方が違います。
(Hito ni yotte kangaekata ga chigaimasu.) - この映画は実際の事件によって作られました。
(Kono eiga wa jissai no jiken ni yotte tsukuraremashita.) - 練習によって技術が上達します。
(Renshuu ni yotte gijutsu ga joutatsu shimasu.) - 時間によって混雑の程度が変わります。
(Jikan ni yotte konzatsu no teido ga kawarimasu.) - このレポートは調査結果によってまとめられました。
(Kono repooto wa chousa kekka ni yotte matomeraremashita.)
✅ Answer Key: Translation Exercise for 〜によって
Here’s the full Answer Key to the translation exercise, with clear and accurate translations for all 20 questions — including romaji and natural English expressions.
🗣️ Part 1: English ➡️ Japanese
- This painting was created by a child.
この絵は子供によって作られました。
(Kono e wa kodomo ni yotte tsukuraremashita.) - The meeting was canceled due to the typhoon.
台風によって会議は中止されました。
(Taifuu ni yotte kaigi wa chuushi saremashita.) - The result changed depending on the method.
方法によって結果が変わりました。
(Houhou ni yotte kekka ga kawarimashita.) - These rules may vary depending on the country.
これらのルールは国によって異なる場合があります。
(Korera no ruuru wa kuni ni yotte kotonaru baai ga arimasu.) - Many jobs may be replaced by robots.
多くの仕事はロボットによって代替されるかもしれません。
(Ooku no shigoto wa robotto ni yotte daitai sareru kamoshiremasen.) - The city was destroyed by a large earthquake.
その都市は大きな地震によって壊滅しました。
(Sono toshi wa ookina jishin ni yotte kaimetsu shimashita.) - His opinion changed due to personal experience.
個人的な経験によって彼の意見が変わりました。
(Kojinteki na keiken ni yotte kare noiken ga kawarimashita.) - The taste of the dish changes based on the ingredients.
料理の味は材料によって変わります。
(Ryouri no aji wa zairyou ni yotte kawarimasu.) - The book was written by a famous professor.
その本は有名な教授によって書かれました。
(Sono hon wa yuumei na kyouju ni yotte kakaremashita.) - The mood of the room shifted because of her words.
彼女の言葉によって部屋の雰囲気が変わりました。
(Kanojo no kotoba ni yotte heya no fun’iki ga kawarimashita.)
🗣️ Part 2: Japanese ➡️ English
- この絵は学生によって描かれました。
(Kono e wa gakusei ni yotte kakaremashita.)
→ This painting was drawn by a student. - 天候によってイベントが中止されました。
(Tenkou ni yotte ibento ga chuushi saremashita.)
→ The event was canceled due to the weather. - 地域によって言葉が異なります。
(Chiiki ni yotte kotoba ga kotonarimasu.)
→ Language differs depending on the region. - 事故によって道路が混んでいます。
(Jiko ni yotte douro ga kondeimasu.)
→ The road is crowded due to an accident. - その物語は実話によって書かれました。
(Sono monogatari wa jitsuwa ni yotte kakaremashita.)
→ The story was written based on a true story. - 人によって考え方が違います。
(Hito ni yotte kangaekata ga chigaimasu.)
→ Ways of thinking differ from person to person. - この映画は実際の事件によって作られました。
(Kono eiga wa jissai no jiken ni yotte tsukuraremashita.)
→ This movie was made based on a real incident. - 練習によって技術が上達します。
(Renshuu ni yotte gijutsu ga joutatsu shimasu.)
→ Skills improve through practice. - 時間によって混雑の程度が変わります。
(Jikan ni yotte konzatsu no teido ga kawarimasu.)
→ The level of crowding changes depending on the time. - このレポートは調査結果によってまとめられました。
(Kono repooto wa chousa kekka ni yotte matomeraremashita.)
→ This report was compiled based on the research results.
✅ Summary: Key Takeaways about 〜によって
- 〜によって is used to express:
- Agent of an action (usually in passive sentences): “by someone”
- Cause or reason: “due to / because of”
- Means or method: “through / by means of”
- Dependence or variation: “depending on / according to”
- Follows nouns (no conjugation needed).
- Can be used with:
- People or organizations (for passive agents)
- Events, tools, methods (for cause/method)
- Abstract factors (like opinions, personalities, time, weather, etc.)
- Common patterns:
- ~によって+passive verb
- ~によっては (in some cases)
- ~は~によって違う / 変わる (differs/changes depending on)
- Tricky points:
- Often interchangeable with で or から, but more formal and specific
- Not used with personal actions in casual speech
- Often seen in written or formal contexts
- Avoid these mistakes:
- Using によって with active voice when passive is needed
- Using it to describe one’s own actions directly
- Overusing it when simpler alternatives (like で) are more natural
🏁 Conclusion: Master 〜によって and Boost Your Japanese Fluency!
Understanding how to use 〜によって can seriously level up your Japanese skills — especially when reading news, listening to formal speech, or expressing cause and effect in writing. This grammar point connects ideas clearly and adds depth to your communication. Whether you’re talking about changes, reasons, or passive actions, mastering 〜によって will help you speak with clarity and confidence.
Keep reviewing, practicing translations, and building your own example sentences. And remember — language learning is a journey, not a race. You’re doing great!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese
-
Mastering 〜にくい and 〜やすい in Japanese
Using 〜にくい & 〜やすい in Japanese
Have you ever struggled to say that something is easy or difficult to do in Japanese? Whether you want to describe how simple a task is or express frustration over something challenging, 〜にくい (nikui) and 〜やすい (yasui) are essential grammar patterns that make your Japanese sound more natural. These forms allow you to effortlessly describe ease and difficulty, making your sentences more fluid and expressive.
In Japanese, we often use these structures to talk about actions and experiences:
- このペンは書きやすいです。
Kono pen wa kaki yasui desu.
→ This pen is easy to write with. - この漢字は覚えにくいです。
Kono kanji wa oboe nikui desu.
→ This kanji is difficult to remember.
By mastering 〜にくい and 〜やすい, you’ll improve your Japanese fluency and express yourself more accurately in conversations. In this guide, we’ll break down meanings, usage, conjugation rules, grammar tips, and common mistakes, ensuring you learn these patterns with confidence.
Common Expressions Using 〜にくい and 〜やすい
Now that we understand the basics, let’s look at some commonly used expressions with 〜にくい and 〜やすい. These phrases frequently appear in daily conversations and written Japanese, so mastering them will help you sound more natural.
Common Expressions with 〜やすい (Easy to Do)
- 覚えやすい名前 (Oboe yasui namae) – An easy-to-remember name
- 壊れやすいガラス (Koware yasui garasu) – Fragile (easy-to-break) glass
- 話しやすい先生 (Hanashi yasui sensei) – A teacher who is easy to talk to
- 間違えやすい単語 (Machigae yasui tango) – A word that is easy to mispronounce
- 使いやすいアプリ (Tsukai yasui apuri) – A user-friendly (easy-to-use) app
Common Expressions with 〜にくい (Difficult to Do)
- 覚えにくい単語 (Oboe nikui tango) – A difficult-to-remember word
- 聞きにくい質問 (Kiki nikui shitsumon) – A difficult (awkward) question to ask
- 理解しにくい説明 (Rikai nikui setsumei) – A hard-to-understand explanation
- 歩きにくい靴 (Aruki nikui kutsu) – Uncomfortable (difficult-to-walk-in) shoes
- 見にくい画面 (Mi nikui gamen) – A screen that is hard to see
These phrases demonstrate how 〜やすい makes things sound easy, while 〜にくい conveys difficulty. In the next section, we’ll explore when to use these grammar patterns in different situations.
Usage: When to Use 〜にくい and 〜やすい in Sentences
Now that we’ve seen some common expressions, let’s dive into when and how to use 〜にくい and 〜やすい in different situations. These grammar patterns help describe the ease or difficulty of performing an action, and they are frequently used in everyday Japanese.
1. Describing How Easy or Difficult an Action Is
One of the most common uses of 〜にくい and 〜やすい is to describe how easy or difficult it is to perform an action. This structure is often used with verbs.
✅ やすい Example:
- この本は読(よ)みやすいです。
Kono hon wa yomi yasui desu.
→ This book is easy to read.
❌ にくい Example:
- この漢字は書(か)きにくいです。
Kono kanji wa kaki nikui desu.
→ This kanji is difficult to write.
2. Talking About Physical Ease or Difficulty
These patterns can also be used to describe how physically easy or hard something is to handle or use.
✅ やすい Example:
- このパソコンは持(も)ちやすいです。
Kono pasokon wa mochi yasui desu.
→ This laptop is easy to carry.
❌ にくい Example:
- このドアは開(あ)けにくいです。
Kono doa wa ake nikui desu.
→ This door is hard to open.
3. Expressing Emotional or Psychological Difficulty
Sometimes, 〜にくい is used for things that are emotionally difficult to do, such as asking a sensitive question or speaking in an unfamiliar language. 〜やすい, on the other hand, can describe situations that feel comfortable or natural.
✅ やすい Example:
- 彼(かれ)は話(はな)しやすい人(ひと)です。
Kare wa hanashi yasui hito desu.
→ He is an easy person to talk to.
❌ にくい Example:
- この話題(わだい)は言(い)いにくいです。
Kono wadai wa ii nikui desu.
→ This topic is hard to talk about.
4. Referring to Visibility or Legibility
Both 〜にくい and 〜やすい can describe how easy or hard something is to see, read, or understand.
✅ やすい Example:
- このフォントは読(よ)みやすいです。
Kono fonto wa yomi yasui desu.
→ This font is easy to read.
❌ にくい Example:
- この地図(ちず)は見(み)にくいです。
Kono chizu wa mi nikui desu.
→ This map is hard to see.
These are some of the most common situations where 〜にくい and 〜やすい are used in Japanese. In the next section, we’ll break down the conjugation rules so you can start forming your own sentences correctly.
Conjugation: How to Attach 〜にくい and 〜やすい to Different Words
Now that we’ve covered the usage, let’s learn how to correctly attach 〜にくい and 〜やすい to different types of words. These patterns are typically used with verbs, but they can also modify nouns and adjectives in some cases.
1. Verbs: How to Attach 〜にくい and 〜やすい
〜にくい and 〜やすい attach to the ます-stem (also known as the verb stem).
How to find the verb stem:
- Take the dictionary form of a verb (e.g., 食べる, 飲む, 書く).
- Remove the ます from the polite ます-form (e.g., 食べます → 食べ, 飲みます → 飲み).
- Attach 〜にくい or 〜やすい to the remaining stem.
Conjugation Examples for Different Verb Types:
Verb Type Dictionary Form ます-Form Stem + にくい (Hard to…) + やすい (Easy to…) Ichidan (る-verbs) 食べる (taberu) 食べます (tabemasu) 食べ (tabe) 食べにくい (tabe nikui) → Hard to eat 食べやすい (tabe yasui) → Easy to eat Godan (う-verbs) 飲む (nomu) 飲みます (nomimasu) 飲み (nomi) 飲みにくい (nomi nikui) → Hard to drink 飲みやすい (nomi yasui) → Easy to drink Godan (う-verbs) 書く (kaku) 書きます (kakimasu) 書き (kaki) 書きにくい (kaki nikui) → Hard to write 書きやすい (kaki yasui) → Easy to write Irregular Verbs する (suru) します (shimasu) し (shi) しにくい (shi nikui) → Hard to do しやすい (shi yasui) → Easy to do Irregular Verbs 来る (kuru) 来ます (kimasu) 来 (ki) 来にくい (ki nikui) → Hard to come 来やすい (ki yasui) → Easy to come
2. Can 〜にくい and 〜やすい Be Used with Adjectives?
No, 〜にくい and 〜やすい cannot attach to adjectives directly. However, to describe the ease or difficulty of an adjective, you can use 〜そう (sou) or 〜すぎる (sugiru) instead.
✅ Alternative Example with Adjective:
- 暑(あつ)すぎて眠(ねむ)りにくいです。
Atsu sugite nemuri nikui desu.
→ It’s too hot, so it’s hard to sleep.
If you want to say something looks easy or difficult, use 〜そう (sou) instead.
✅ Example:
- この問題(もんだい)は難(むずか)しそうです。
Kono mondai wa muzukashi sou desu.
→ This question looks difficult.
3. Can 〜にくい and 〜やすい Be Used with Nouns?
Technically, 〜にくい and 〜やすい do not attach directly to nouns. However, you can use them indirectly by turning the noun into a verb using する (suru).
✅ Example:
- このサイトは利用(りよう)しやすいです。
Kono saito wa riyou shi yasui desu.
→ This website is easy to use.
4. Can 〜にくい and 〜やすい Be Used in Negative Sentences?
Yes, they can! Simply conjugate the 〜にくい and 〜やすい as い-adjectives:
Tense Example with 〜やすい (Easy to Do) Example with 〜にくい (Hard to Do) Present Positive 食べやすい (tabe yasui) → Easy to eat 食べにくい (tabe nikui) → Hard to eat Present Negative 食べやすくない (tabe yasuku nai) → Not easy to eat 食べにくくない (tabe nikuku nai) → Not hard to eat Past Positive 食べやすかった (tabe yasukatta) → Was easy to eat 食べにくかった (tabe nikukatta) → Was hard to eat Past Negative 食べやすくなかった (tabe yasuku nakatta) → Was not easy to eat 食べにくくなかった (tabe nikuku nakatta) → Was not hard to eat By following these conjugation rules, you can confidently use 〜にくい and 〜やすい in various sentence structures.
In the next section, we’ll explore the grammar rules in more detail to ensure you fully grasp these concepts.
Grammar Rules: Understanding 〜にくい and 〜やすい
Now that we’ve covered usage and conjugation, let’s take a deeper look at the grammar rules behind 〜にくい and 〜やすい. Understanding these rules will help you form correct and natural sentences in Japanese.
1. 〜にくい and 〜やすい Always Modify Verbs
As mentioned earlier, 〜にくい and 〜やすい attach to the verb stem. They cannot be directly attached to adjectives or nouns.
✅ Correct Usage (with Verbs):
- 漢字(かんじ)は書(か)きにくいです。
Kanji wa kaki nikui desu.
→ Kanji is hard to write.
❌ Incorrect Usage (with Adjectives/Nouns):
- この部屋(へや)は寒(さむ)にくいです。 (Incorrect!)
- この仕事(しごと)はやすいです。 (Incorrect!)
✅ Correct Alternative:
- この部屋(へや)は寒(さむ)すぎて、寝(ね)にくいです。
Kono heya wa samu sugite, ne nikui desu.
→ This room is too cold, so it’s hard to sleep. - この仕事(しごと)は簡単(かんたん)でやりやすいです。
Kono shigoto wa kantan de yari yasui desu.
→ This job is simple, so it’s easy to do.
2. 〜にくい and 〜やすい Are Treated as い-Adjectives
Both 〜にくい and 〜やすい act like regular い-adjectives. This means they can be conjugated just like adjectives.
✅ Example Conjugation with 〜やすい (Easy to Do)
Tense Sentence Example Translation Present Positive この靴(くつ)は履(は)きやすいです。 These shoes are easy to wear. Present Negative この靴(くつ)は履(は)きやすくないです。 These shoes are not easy to wear. Past Positive この靴(くつ)は履(は)きやすかったです。 These shoes were easy to wear. Past Negative この靴(くつ)は履(は)きやすくなかったです。 These shoes were not easy to wear. ✅ Example Conjugation with 〜にくい (Hard to Do)
Tense Sentence Example Translation Present Positive このペンは書(か)きにくいです。 This pen is hard to write with. Present Negative このペンは書(か)きにくくないです。 This pen is not hard to write with. Past Positive このペンは書(か)きにくかったです。 This pen was hard to write with. Past Negative このペンは書(か)きにくくなかったです。 This pen was not hard to write with.
3. 〜にくい Does NOT Mean “Impossible”
〜にくい does not mean something is completely impossible to do; it just means that it’s difficult or inconvenient. If you want to express something that is completely impossible, use 〜できない (dekinai) instead.
✅ Example:
- この字(じ)は読(よ)みにくいです。
Kono ji wa yomi nikui desu.
→ This character is hard to read. (But still possible!)
❌ Incorrect Usage:
- この字(じ)は読(よ)めにくいです。 (Wrong! “Yomeru” means “can read”, so “yome nikui” is incorrect!)
✅ Alternative for “Impossible”:
- この字(じ)は読(よ)めません。
Kono ji wa yomemasen.
→ I cannot read this character. (Completely impossible!)
4. 〜にくい vs. 〜づらい: What’s the Difference?
Another similar structure in Japanese is 〜づらい (zurai), which also means “hard to do.” While 〜にくい is more about physical difficulty, 〜づらい is used more for psychological or emotional difficulty.
✅ Example Using 〜にくい (Physical Difficulty):
- この薬(くすり)は飲(の)みにくいです。
Kono kusuri wa nomi nikui desu.
→ This medicine is hard to swallow. (Because of taste, texture, etc.)
✅ Example Using 〜づらい (Emotional Difficulty):
- 彼(かれ)に本当(ほんとう)のことを言(い)いづらいです。
Kare ni hontou no koto o ii zurai desu.
→ It’s hard to tell him the truth. (Because of emotions or sensitivity)
💡 Rule of Thumb:
- 〜にくい = Physically difficult, inconvenient
- 〜づらい = Emotionally difficult, uncomfortable
5. 〜やすい Is NOT the Same as 〜がち or 〜やすい (Cheap/Easy)
Be careful not to confuse やすい (yasui = easy to do) with other やすい words in Japanese.
✅ Example Using 〜やすい (Easy to Do):
- このボールペンは書(か)きやすいです。
Kono boorupen wa kaki yasui desu.
→ This ballpoint pen is easy to write with.
❌ Confusing Similar Word:
- このシャツは安(やす)いです。
Kono shatsu wa yasui desu.
→ This shirt is cheap. (Completely different meaning!)
6. Can 〜にくい and 〜やすい Be Used in Formal Writing?
Yes! Both forms can be used in formal writing, but they are more common in spoken Japanese or casual writing. In business or academic writing, you might see more neutral alternatives like 難(むずか)しい (muzukashii, difficult) or 簡単(かんたん) (kantan, easy).
✅ Example in a Formal Setting:
- この手順(てじゅん)は理解(りかい)しやすいです。
Kono tejun wa rikai shi yasui desu.
→ This procedure is easy to understand.
These grammar rules will help you use 〜にくい and 〜やすい correctly in different contexts.
In the next section, we’ll discuss tricky points and exceptions that you need to keep in mind when using these patterns.
Things to Keep in Mind: Tricky Points, Exceptions, and Important Details
Now that you understand the grammar rules for 〜にくい and 〜やすい, let’s look at some tricky points, exceptions, and details that often confuse learners. Paying attention to these will help you use these patterns correctly and sound more natural in Japanese.
1. Some Verbs Change Meaning with 〜にくい and 〜やすい
In some cases, attaching 〜にくい or 〜やすい slightly changes the meaning of the original verb. Instead of simply indicating difficulty or ease, the phrase might imply something unexpected.
✅ Example: 聞(き)く (to listen / to ask)
- 聞(き)きにくい → Hard to ask (someone something)
- 先生(せんせい)に質問(しつもん)を聞(き)きにくいです。
Sensei ni shitsumon o kiki nikui desu.
→ It’s hard to ask the teacher a question. (Because of nervousness, shyness, etc.)
- 先生(せんせい)に質問(しつもん)を聞(き)きにくいです。
- 聞(き)きやすい → Easy to listen to / easy to hear
- この先生(せんせい)は話(はな)し方(かた)が聞(き)きやすいです。
Kono sensei wa hanashikata ga kiki yasui desu.
→ This teacher’s way of speaking is easy to listen to.
- この先生(せんせい)は話(はな)し方(かた)が聞(き)きやすいです。
💡 Notice the difference?
- 聞きにくい relates to asking questions (psychological difficulty).
- 聞きやすい relates to listening (ease of hearing).
2. Some Verbs Use 〜づらい Instead of 〜にくい
As mentioned earlier, 〜づらい is often used instead of 〜にくい for psychological or emotional difficulty. While 〜にくい is grammatically correct in most cases, native speakers often prefer 〜づらい for things related to feelings or social interactions.
✅ More Natural Sentences Using 〜づらい:
- 上司(じょうし)に意見(いけん)を言(い)いづらいです。
Joushi ni iken o ii zurai desu.
→ It’s hard to express my opinion to my boss. (Social/emotional difficulty) - この話(はなし)はしづらいです。
Kono hanashi wa shi zurai desu.
→ This topic is hard to talk about. (Sensitive topic)
💡 When to Use Which?
- 〜にくい → Physical difficulty (writing, reading, eating, etc.)
- 〜づらい → Emotional/social difficulty (talking, asking, expressing emotions, etc.)
3. 〜やすい Does Not Mean “Cheap”
One common mistake learners make is confusing 〜やすい (easy to do) with 安(やす)い (cheap). Though they sound the same, their meanings are completely different.
❌ Incorrect:
- このレストランは食(た)べやすいです。 (This restaurant is easy to eat?)
✅ Correct:
- このレストランの料理(りょうり)は食(た)べやすいです。
Kono resutoran no ryouri wa tabe yasui desu.
→ The food at this restaurant is easy to eat.
If you want to say something is cheap, use 安(やす)い (yasui) instead.
- このレストランは安(やす)いです。 (This restaurant is cheap.)
4. Some Expressions Don’t Work Well with 〜にくい or 〜やすい
While 〜にくい and 〜やすい work for most action verbs, they don’t always sound natural for certain abstract or stative verbs.
❌ Unnatural Sentences:
- 愛(あい)しにくい (Hard to love?)
- 怒(おこ)りやすい (Easy to get angry?)
✅ Natural Alternatives:
- この人(ひと)は理解(りかい)しにくいです。
Kono hito wa rikai shi nikui desu.
→ This person is hard to understand. (Instead of “hard to love”) - 彼(かれ)はすぐ怒(おこ)ります。
Kare wa sugu okorimasu.
→ He gets angry easily. (Instead of “easy to get angry”)
5. 〜にくい and 〜やすい Can Be Used with Potential Verbs, But It’s Rare
Although 〜にくい and 〜やすい are usually attached to the stem of a verb, they can be used with potential form verbs, but it’s uncommon.
✅ Rare, But Possible:
- この問題(もんだい)は解(と)けやすいです。
Kono mondai wa toke yasui desu.
→ This problem is easy to solve. - 彼(かれ)の話(はなし)は信(しん)じにくいです。
Kare no hanashi wa shinji nikui desu.
→ His story is hard to believe.
💡 However, it’s more common to just use the verb in its normal form!
6. When to Use Katakana vs. Hiragana for 〜にくい and 〜やすい
Both 〜にくい and 〜やすい are typically written in hiragana, but you may occasionally see them in katakana (ニクイ / ヤスイ) for emphasis. This is common in advertisements, signs, or marketing materials to make the words stand out.
✅ Example in Advertising:
- スープがノミニクイ? (Is the soup hard to drink?)
- 切(き)りヤスイ包丁(ほうちょう)! (An easy-to-cut-with knife!)
However, in normal writing, it’s best to stick with hiragana (にくい / やすい).
These are some of the key tricky points and exceptions to keep in mind when using 〜にくい and 〜やすい. Mastering these details will help you avoid common mistakes and sound more natural in Japanese.
In the next section, we’ll go over common mistakes and how to avoid them.
Common Mistakes and How to Avoid Them
Even though 〜にくい and 〜やすい are straightforward to use, learners often make common mistakes when forming sentences. Let’s look at these errors and learn how to avoid them!
1. Using 〜にくい Instead of 〜づらい for Emotional or Social Difficulty
❌ Incorrect:
- 先生(せんせい)に「いいえ」と言(い)いにくいです。
Sensei ni “iie” to ii nikui desu.
→ It’s hard to say “no” to my teacher. (Technically correct but sounds unnatural.)
✅ Correct:
- 先生(せんせい)に「いいえ」と言(い)いづらいです。
Sensei ni “iie” to ii zurai desu.
→ It’s hard to say “no” to my teacher. (More natural because it expresses social/emotional difficulty.)
💡 Tip: Use 〜づらい instead of 〜にくい when talking about psychological or emotional difficulty.
2. Confusing 〜やすい with 安(やす)い (cheap)
❌ Incorrect:
- この服(ふく)は着(き)やすいですから、買(か)いました。
Kono fuku wa ki yasui desu kara, kaimashita.
→ (This clothing is easy to wear, so I bought it.) (Sounds okay, but could be misunderstood as “cheap.”)
✅ Correct:
- この服(ふく)は着(き)やすいので、買(か)いました。
Kono fuku wa ki yasui node, kaimashita.
→ I bought this clothing because it’s easy to wear. (Using “ので” makes it sound smoother.)
💡 Tip: If you mean cheap, use 安(やす)い, not 〜やすい!
3. Using 〜にくい and 〜やすい with the Wrong Type of Verbs
Since 〜にくい and 〜やすい describe actions, they cannot be used with adjectives or non-action verbs.
❌ Incorrect:
- この部屋(へや)は広(ひろ)やすいです。
(Kono heya wa hiro yasui desu.) → (This room is easy to be spacious?) - 彼(かれ)は悲(かな)しにくいです。
(Kare wa kanashi nikui desu.) → (He is hard to be sad?)
✅ Correct:
- この部屋(へや)は広(ひろ)くて使(つか)いやすいです。
Kono heya wa hirokute tsukai yasui desu.
→ This room is spacious and easy to use. - 彼(かれ)は悲(かな)しみを表(あらわ)しにくいです。
Kare wa kanashimi o arawashi nikui desu.
→ He finds it difficult to express sadness.
💡 Tip: Use 〜にくい and 〜やすい with action verbs only!
4. Forgetting to Change Group 1 Verbs to the い-Stem
Since Group 1 verbs (Godan verbs) change their ending vowel before attaching 〜にくい or 〜やすい, forgetting this rule leads to incorrect conjugation.
❌ Incorrect:
- この本(ほん)は読(よ)むやすいです。
(Kono hon wa yomu yasui desu.) → (This book is easy to read?)
✅ Correct:
- この本(ほん)は読(よ)みやすいです。
Kono hon wa yomi yasui desu.
→ This book is easy to read.
💡 Tip: For Group 1 verbs, change the final う sound to い before attaching 〜にくい or 〜やすい!
5. Forgetting That 〜にくい Does Not Mean “Impossible”
Some learners misunderstand 〜にくい as meaning “impossible”, but it only means “difficult”.
❌ Incorrect:
- 漢字(かんじ)は読(よ)みにくいから、全然(ぜんぜん)読(よ)めません。
(Kanji wa yomi nikui kara, zenzen yomemasen.)
→ (Kanji is hard to read, so I can’t read it at all.)
✅ Correct:
- 漢字(かんじ)は読(よ)みにくいけど、練習(れんしゅう)すれば読(よ)めます。
Kanji wa yomi nikui kedo, renshuu sureba yomemasu.
→ Kanji is hard to read, but I can read it if I practice.
💡 Tip: 〜にくい means “difficult,” not “impossible”—don’t overuse it!
6. Using 〜やすい for Something That is “Convenient” Instead of “Easy”
Learners sometimes use 〜やすい to mean “convenient”, but that’s not always correct.
❌ Incorrect:
- このコンビニは行(い)きやすいです。
(Kono konbini wa iki yasui desu.) → (This convenience store is easy to go?)
✅ Correct:
- このコンビニは近(ちか)くて便利(べんり)です。
Kono konbini wa chikakute benri desu.
→ This convenience store is close and convenient.
💡 Tip: 〜やすい means “easy to do”, not “convenient”—use 便利(べんり) (benri) instead!
7. Using 〜にくい and 〜やすい in Formal Writing
While 〜にくい and 〜やすい are commonly used in spoken and casual written Japanese, they may sound too informal for academic or business writing.
✅ More Formal Alternatives:
- 〜しにくい → 難(むずか)しい (muzukashii) / 困難(こんなん)な (konnan na)
- 〜しやすい → 簡単(かんたん)な (kantan na) / 容易(ようい)な (youi na)
💡 Tip: If writing a business email or essay, consider using 難しい / 簡単な instead!
These are some of the most common mistakes learners make with 〜にくい and 〜やすい. By avoiding these errors, you’ll sound more natural and confident in Japanese.
Next, we’ll practice with example sentences to reinforce what you’ve learned!
Example Sentences with 〜にくい and 〜やすい
Now, let’s see some example sentences using 〜にくい and 〜やすい in different contexts. Each sentence includes Romaji and English translation to help you understand how these grammar points work in real-life conversations.
1. Daily Life Sentences
- この靴(くつ)は歩(ある)きやすいです。
Kono kutsu wa aruki yasui desu.
→ These shoes are easy to walk in. - このドアは開(あ)けにくいですね。
Kono doa wa ake nikui desu ne.
→ This door is hard to open, isn’t it? - 日本語(にほんご)は聞(き)きにくいけど、練習(れんしゅう)すれば上手(じょうず)になります。
Nihongo wa kiki nikui kedo, renshuu sureba jouzu ni narimasu.
→ Japanese is hard to understand when listening, but if you practice, you’ll improve. - このカバンは使(つか)いやすいです。
Kono kaban wa tsukai yasui desu.
→ This bag is easy to use. - このコップは割(わ)れにくいです。
Kono koppu wa ware nikui desu.
→ This cup is hard to break.
2. Food & Eating Sentences
- このスープは飲(の)みやすいです。
Kono suupu wa nomi yasui desu.
→ This soup is easy to drink. - 辛(から)すぎて食(た)べにくいです。
Karasugite tabe nikui desu.
→ It’s too spicy, so it’s hard to eat. - この果物(くだもの)は皮(かわ)がむきやすいです。
Kono kudamono wa kawa ga muki yasui desu.
→ This fruit’s skin is easy to peel. - このステーキは硬(かた)くて切(き)りにくいです。
Kono suteeki wa katakute kiri nikui desu.
→ This steak is tough and hard to cut. - このお茶(ちゃ)は甘(あま)くて飲(の)みやすいです。
Kono ocha wa amakute nomi yasui desu.
→ This tea is sweet and easy to drink.
3. Work & Study Sentences
- このレポートは読(よ)みやすいです。
Kono repooto wa yomi yasui desu.
→ This report is easy to read. - この漢字(かんじ)は書(か)きにくいです。
Kono kanji wa kaki nikui desu.
→ This kanji is hard to write. - この説明(せつめい)は分(わ)かりにくいです。
Kono setsumei wa wakari nikui desu.
→ This explanation is hard to understand. - このノートは線(せん)が入(はい)っていて書(か)きやすいです。
Kono nooto wa sen ga haitte ite kaki yasui desu.
→ This notebook has lines, so it’s easy to write in. - 彼(かれ)の話(はなし)は速(はや)すぎて聞(き)きにくいです。
Kare no hanashi wa hayasugite kiki nikui desu.
→ His speech is too fast and hard to understand.
4. Social & Emotional Sentences
- 上司(じょうし)には頼(たの)み事(ごと)がしにくいです。
Joushi ni wa tanomi goto ga shi nikui desu.
→ It’s hard to ask my boss for favors. - このニュースは信(しん)じにくいです。
Kono nyuusu wa shinji nikui desu.
→ This news is hard to believe. - 彼女(かのじょ)は話(はな)しやすい人(ひと)です。
Kanojo wa hanashi yasui hito desu.
→ She is an easy person to talk to. - この問題(もんだい)は解(と)きやすいです。
Kono mondai wa toki yasui desu.
→ This problem is easy to solve. - 怒(おこ)っている人(ひと)とは話(はな)しにくいです。
Okotte iru hito to wa hanashi nikui desu.
→ It’s hard to talk to someone who is angry.
These example sentences cover various situations, helping you understand how to naturally use 〜にくい and 〜やすい in daily conversation.
Now, let’s test your understanding with a fill-in-the-blanks exercise!
Exercise: Fill in the Blanks with 〜にくい or 〜やすい
Now, let’s test your understanding! Fill in the blanks with 〜にくい or 〜やすい using the given word in plain form (in parentheses) as a reference.
1. Daily Life Situations
- このペンは_____です。(書く)
Kono pen wa _____ desu.
→ This pen is _____ to write with. - このコップはガラスでできているので、_____です。(割れる)
Kono koppu wa garasu de dekite iru node, _____ desu.
→ This cup is made of glass, so it’s _____ to break. - 彼の字(じ)は小さすぎて_____です。(読む)
Kare no ji wa chiisasugite _____ desu.
→ His handwriting is too small and _____ to read. - 新しい靴(くつ)はとても_____です。(歩く)
Atarashii kutsu wa totemo _____ desu.
→ New shoes are very _____ to walk in. - このボタンは小さくて_____です。(押す)
Kono botan wa chiisakute _____ desu.
→ This button is small and _____ to press.
2. Food & Eating Situations
- スープが熱(あつ)すぎて_____です。(飲む)
Suupu ga atsusugite _____ desu.
→ The soup is too hot and _____ to drink. - この魚(さかな)は骨(ほね)が多くて_____です。(食べる)
Kono sakana wa hone ga ookute _____ desu.
→ This fish has too many bones and is _____ to eat. - このケーキはふわふわで_____です。(切る)
Kono keeki wa fuwafuwa de _____ desu.
→ This cake is fluffy and _____ to cut. - このりんごは皮(かわ)が薄(うす)くて_____です。(むく)
Kono ringo wa kawa ga usukute _____ desu.
→ This apple has thin skin and is _____ to peel. - このジュースは甘(あま)くて_____です。(飲む)
Kono juusu wa amakute _____ desu.
→ This juice is sweet and _____ to drink.
3. Work & Study Situations
- この漢字(かんじ)は複雑(ふくざつ)で_____です。(書く)
Kono kanji wa fukuzatsu de _____ desu.
→ This kanji is complicated and _____ to write. - 先生(せんせい)の説明(せつめい)は分かりやすくて_____です。(勉強する)
Sensei no setsumei wa wakari yasukute _____ desu.
→ The teacher’s explanation is clear and _____ to study. - この資料(しりょう)は文字(もじ)が小さくて_____です。(読む)
Kono shiryou wa moji ga chiisakute _____ desu.
→ This document has small text and is _____ to read. - この本(ほん)は子供(こども)でも_____です。(理解する)
Kono hon wa kodomo demo _____ desu.
→ This book is simple, so even kids can _____ it easily. - 彼の声(こえ)ははっきりしていて_____です。(聞く)
Kare no koe wa hakkiri shite ite _____ desu.
→ His voice is clear and _____ to hear.
4. Social & Emotional Situations
- 彼は優(やさ)しくて_____人(ひと)です。(話す)
Kare wa yasashikute _____ hito desu.
→ He is kind and _____ to talk to. - 初対面(しょたいめん)の人(ひと)とは_____です。(話す)
Shotaimen no hito to wa _____ desu.
→ It is _____ to talk to people you meet for the first time. - この映画(えいが)は感動的(かんどうてき)で_____です。(忘れる)
Kono eiga wa kandouteki de _____ desu.
→ This movie is touching and _____ to forget. - この問題(もんだい)はとても_____です。(解く)
Kono mondai wa totemo _____ desu.
→ This problem is very _____ to solve. - 彼の話(はなし)は嘘(うそ)っぽくて_____です。(信じる)
Kare no hanashi wa usoppokute _____ desu.
→ His story sounds like a lie and is _____ to believe.
Try filling in the blanks before checking the answers in the next section! 😊
Answers:
Now, let’s check the correct answers! The correct part is bold, and each sentence includes Romaji and English translation for better understanding.
1. Daily Life Situations
- このペンは書きやすいです。
Kono pen wa kakiyasui desu.
→ This pen is easy to write with. - このコップはガラスでできているので、割れやすいです。
Kono koppu wa garasu de dekite iru node, wareyasui desu.
→ This cup is made of glass, so it’s easy to break. - 彼の字(じ)は小さすぎて読みにくいです。
Kare no ji wa chiisasugite yominikui desu.
→ His handwriting is too small and hard to read. - 新しい靴(くつ)はとても歩きやすいです。
Atarashii kutsu wa totemo arukiyasui desu.
→ New shoes are very easy to walk in. - このボタンは小さくて押しにくいです。
Kono botan wa chiisakute oshinikui desu.
→ This button is small and hard to press.
2. Food & Eating Situations
- スープが熱(あつ)すぎて飲みにくいです。
Suupu ga atsusugite nominikui desu.
→ The soup is too hot and hard to drink. - この魚(さかな)は骨(ほね)が多くて食べにくいです。
Kono sakana wa hone ga ookute tabenikui desu.
→ This fish has too many bones and is hard to eat. - このケーキはふわふわで切りにくいです。
Kono keeki wa fuwafuwa de kirinikui desu.
→ This cake is fluffy and hard to cut. - このりんごは皮(かわ)が薄(うす)くてむきやすいです。
Kono ringo wa kawa ga usukute mukiyasui desu.
→ This apple has thin skin and is easy to peel. - このジュースは甘(あま)くて飲みやすいです。
Kono juusu wa amakute nomiyasui desu.
→ This juice is sweet and easy to drink.
3. Work & Study Situations
- この漢字(かんじ)は複雑(ふくざつ)で書きにくいです。
Kono kanji wa fukuzatsu de kakinikui desu.
→ This kanji is complicated and hard to write. - 先生(せんせい)の説明(せつめい)は分かりやすくて勉強しやすいです。
Sensei no setsumei wa wakariyasukute benkyou shiyasui desu.
→ The teacher’s explanation is clear and easy to study. - この資料(しりょう)は文字(もじ)が小さくて読みにくいです。
Kono shiryou wa moji ga chiisakute yominikui desu.
→ This document has small text and is hard to read. - この本(ほん)は子供(こども)でも理解しやすいです。
Kono hon wa kodomo demo rikai shiyasui desu.
→ This book is simple, so even kids can understand it easily. - 彼の声(こえ)ははっきりしていて聞きやすいです。
Kare no koe wa hakkiri shite ite kikiyasui desu.
→ His voice is clear and easy to hear.
4. Social & Emotional Situations
- 彼は優(やさ)しくて話しやすい人(ひと)です。
Kare wa yasashikute hanashiyasui hito desu.
→ He is kind and easy to talk to. - 初対面(しょたいめん)の人(ひと)とは話しにくいです。
Shotaimen no hito to wa hanashinikui desu.
→ It is hard to talk to people you meet for the first time. - この映画(えいが)は感動的(かんどうてき)で忘れにくいです。
Kono eiga wa kandouteki de wasurenikui desu.
→ This movie is touching and hard to forget. - この問題(もんだい)はとても解きにくいです。
Kono mondai wa totemo tokinikui desu.
→ This problem is very hard to solve. - 彼の話(はなし)は嘘(うそ)っぽくて信じにくいです。
Kare no hanashi wa usoppokute shinjinikui desu.
→ His story sounds like a lie and is hard to believe.
Summary: Key Takeaways
Here’s a quick recap of everything you learned about 〜にくい and 〜やすい:
✅ Meaning & Function:
- 〜にくい: Indicates something is difficult or hard to do.
- 〜やすい: Indicates something is easy or likely to happen.
✅ Usage Situations:
- 〜にくい is used when an action is physically, mentally, or emotionally difficult.
- 〜やすい is used when an action is effortless, convenient, or happens often.
✅ Conjugation Rules:
- Attach to the stem of a verb:
- 食べにくい (hard to eat), 食べやすい (easy to eat).
- Works with all three verb groups in Japanese.
✅ Grammar Rules & Exceptions:
- Does NOT describe a person’s ability (use 〜づらい instead).
- Can be used for emotions, like 忘れにくい (hard to forget).
- Sometimes interchangeable with 〜づらい, but 〜づらい has a stronger nuance of emotional difficulty.
✅ Common Mistakes to Avoid:
❌ Using 〜にくい for likelihood (use 〜やすい instead).
❌ Using 〜やすい for subjective difficulty (use 〜づらい if it’s emotional).
❌ Forgetting that these forms do NOT conjugate like regular adjectives.
Conclusion: Mastering 〜にくい and 〜やすい in Japanese
Congratulations! 🎉 You’ve now got a solid understanding of 〜にくい and 〜やすい, two essential grammar points that can help you express difficulty and ease in Japanese. By practicing these structures, you’ll be able to describe actions more naturally and accurately in everyday conversations.
The best way to truly master them is through consistent practice! Try using these forms in your daily sentences, notice how they appear in Japanese books, anime, and conversations, and most importantly—keep practicing with exercises like the ones we covered.
Now, I’d love to hear from you! 😊
- Did you find this guide helpful?
- Do you have any questions about 〜にくい and 〜やすい?
- Want me to cover any other tricky Japanese grammar points?
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese
- このペンは書きやすいです。
-
Using 〜ないと in Japanese
〜ないと in Japanese Grammar
When learning Japanese, you’ll often come across expressions that indicate necessity, obligation, or an urgent action. One such essential phrase is 〜ないと (nai to). This structure is commonly used in daily conversation and is a shortcut for expressing “I must…” or “If I don’t…”.
Understanding 〜ないと is crucial because it helps you sound more natural and fluent in Japanese. Native speakers frequently use it instead of longer, more formal expressions. Mastering this structure will improve your ability to express obligations and requirements effortlessly in both casual and semi-formal settings.
In this guide, we’ll break down 〜ないと step by step, including its meaning, usage, conjugation, grammar rules, and exceptions. You’ll also find plenty of example sentences and practice exercises to reinforce your learning.
Let’s dive in!
Common Expressions with 〜ないと
- 早く寝ないと、明日遅刻するよ!
Hayaku nenai to, ashita chikoku suru yo!
→ If you don’t sleep early, you’ll be late tomorrow! - 勉強しないと、テストに落ちちゃうよ。
Benkyou shinai to, tesuto ni ochichau yo.
→ If you don’t study, you’ll fail the test. - 急がないと、電車に間に合わないよ!
Isoganai to, densha ni maniawanai yo!
→ If we don’t hurry, we won’t make it to the train! - 薬を飲まないと、風邪が悪化するよ。
Kusuri o nomanai to, kaze ga akka suru yo.
→ If you don’t take the medicine, your cold will get worse. - ご飯を食べないと、お腹が空くよ。
Gohan o tabenai to, onaka ga suku yo.
→ If you don’t eat, you’ll get hungry. - ドアを閉めないと、寒いよ!
Doa o shimenai to, samui yo!
→ If you don’t close the door, it’ll be cold! - 運動しないと、健康によくないよ。
Undou shinai to, kenkou ni yokunai yo.
→ If you don’t exercise, it’s not good for your health. - 部屋を片付けないと、お母さんに怒られるよ。
Heya o katadzukenai to, okaasan ni okorareru yo.
→ If you don’t clean your room, your mom will get mad. - 頑張らないと、夢は叶わないよ。
Ganbaranai to, yume wa kanawanai yo.
→ If you don’t work hard, your dreams won’t come true. - 財布を持っていかないと、お金が払えないよ。
Saifu o motte ikanai to, okane ga haraenai yo.
→ If you don’t bring your wallet, you won’t be able to pay.
These are some of the most common and useful expressions with 〜ないと, helping you understand how it’s used in daily life.
Usage of 〜ないと in Japanese
The 〜ないと structure is used in three main situations:
1. Expressing Obligation (“I must…”)
In spoken Japanese, 〜ないと is often used as a shortened way of saying 〜ないといけない or 〜ないとだめ, both of which mean “must” or “have to.” This is a casual way of expressing necessity.
✅ Example:
- 宿題をしないと!
Shukudai o shinai to!
→ I have to do my homework! - もう寝ないと!
Mou nenai to!
→ I must go to bed now!
2. Expressing Consequences (“If I don’t…, then…”)
Another common use of 〜ないと is to indicate a negative consequence if the action is not performed.
✅ Example:
- 急がないと、間に合わないよ!
Isoganai to, maniawanai yo!
→ If we don’t hurry, we won’t make it! - 薬を飲まないと、もっと悪くなるよ。
Kusuri o nomanai to, motto waruku naru yo.
→ If you don’t take the medicine, you’ll get worse.
3. Giving a Reminder or Warning
〜ないと is often used to remind someone or warn them about something important.
✅ Example:
- 忘れないとね!
Wasurenai to ne!
→ Don’t forget! - ちゃんと片付けないと、お母さんに怒られるよ。
Chanto katadzukenai to, okaasan ni okorareru yo.
→ If you don’t clean up properly, Mom will get mad!
Summary of Usage
Usage Meaning Example Sentence Expressing Obligation “I must…” 宿題をしないと! (Shukudai o shinai to!) → I have to do my homework! Expressing Consequence “If I don’t…, then…” 急がないと、間に合わない! (Isoganai to, maniawanai!) → If we don’t hurry, we won’t make it! Reminder or Warning “Don’t forget / Be careful” 忘れないとね! (Wasurenai to ne!) → Don’t forget!
Conjugation of 〜ないと
To use 〜ないと, we first need to conjugate the verb, adjective, or noun into its negative form (〜ない form) before adding 〜と. Let’s break it down step by step.
1. Conjugation with Verbs
Japanese verbs are divided into three types:
- Group 1 (Ichidan / る-verbs)
- Group 2 (Godan / う-verbs)
- Irregular Verbs
Group 1 (Ichidan / る-verbs)
For Ichidan verbs, replace る with ない.
✅ Examples:
- 食べる → 食べないと (Taberu → Tabenai to) → I must eat.
- 見る → 見ないと (Miru → Minai to) → I have to look/watch.
Group 2 (Godan / う-verbs)
For Godan verbs, change the final う sound to あ-row + ない.
✅ Examples:
- 行く → 行かないと (Iku → Ikanai to) → I have to go.
- 話す → 話さないと (Hanasu → Hanasanai to) → I must talk.
- 書く → 書かないと (Kaku → Kakanai to) → I have to write.
Irregular Verbs
There are only two irregular verbs:
✅ Examples:
- する → しないと (Suru → Shinai to) → I have to do.
- 来る → 来ないと (Kuru → Konai to) → I must come.
2. Conjugation with Nouns
To use 〜ないと with nouns, we use the verb ないといけない (must/have to). However, in casual speech, 〜ないと is usually only used with verbs.
✅ Example (Using a Noun Indirectly with a Verb):
- パスポートがないと、旅行に行けないよ。
Pasupōto ga nai to, ryokō ni ikenai yo.
→ If you don’t have a passport, you can’t travel.
(Since nouns do not directly take 〜ないと, we use ない form of ある (to exist), which is ない, to indicate the absence of something.)
3. Conjugation with Adjectives
There are two types of adjectives in Japanese:
- い-Adjectives
- な-Adjectives
い-Adjectives:
For い-adjectives, replace the い with くない.
✅ Examples:
- 高い → 高くないと (Takai → Takakunai to) → If it’s not expensive…
- 寒い → 寒くないと (Samui → Samukunai to) → If it’s not cold…
な-Adjectives:
For な-adjectives, simply add じゃないと.
✅ Examples:
- 静か → 静かじゃないと (Shizuka → Shizuka janai to) → If it’s not quiet…
- 便利 → 便利じゃないと (Benri → Benri janai to) → If it’s not convenient…
Conjugation Summary
Type Base Form Negative Form (〜ない) 〜ないと Form Ichidan Verb 食べる (taberu) 食べない (tabenai) 食べないと (tabenai to) Godan Verb 書く (kaku) 書かない (kakanai) 書かないと (kakanai to) Irregular Verb する (suru) しない (shinai) しないと (shinai to) Irregular Verb 来る (kuru) 来ない (konai) 来ないと (konai to) い-Adjective 高い (takai) 高くない (takakunai) 高くないと (takakunai to) な-Adjective 静か (shizuka) 静かじゃない (shizuka janai) 静かじゃないと (shizuka janai to) Noun (indirect use) パスポート (pasupōto) ない (nai) ないと (nai to)
Grammar Rules of 〜ないと
To use 〜ないと correctly, keep the following grammar rules in mind:
1. 〜ないと is a Casual Form of 〜ないといけない / 〜ないとだめ
- The full forms 〜ないといけない and 〜ないとだめ are used in both spoken and written Japanese.
- 〜ないと is simply a shortened, more casual way of expressing obligation.
- This form is not used in formal writing.
✅ Example:
- もっと勉強しないといけない。 (Standard)
Motto benkyou shinai to ikenai.
→ I must study more. - もっと勉強しないと。 (Casual)
Motto benkyou shinai to.
→ I have to study more.
2. 〜ないと is Often Used to Imply a Negative Consequence
Unlike 〜なければならない (which also means “must”), 〜ないと often implies that something bad will happen if the action is not completed.
✅ Example:
- 早く行かないと、映画が始まっちゃうよ!
Hayaku ikanai to, eiga ga hajimacchau yo!
→ If we don’t go quickly, the movie will start!
Here, not going quickly (早く行かない) will result in missing the start of the movie.
3. 〜ないと Can Stand Alone in a Sentence
Since 〜ないと already conveys necessity, it can end a sentence on its own in informal conversation. The listener will understand the meaning based on context.
✅ Example:
- もう寝ないと。
Mou nenai to.
→ I have to go to bed now. - 準備しないと。
Junbi shinai to.
→ I have to get ready.
Even though the second part of the sentence is missing, the meaning is understood.
4. 〜ないと is Not Used in Polite or Formal Situations
Because 〜ないと is informal, avoid using it in business, professional settings, or official documents. Instead, use:
- 〜なければなりません (More polite)
- 〜ないといけません (Standard polite)
✅ Example (Polite Speech):
- 報告書を提出しなければなりません。 (Correct)
Houkokusho o teishutsu shinakereba narimasen.
→ I must submit the report.
❌ 報告書を提出しないと。 (Too casual for formal settings)
5. 〜ないと vs. 〜なきゃ vs. 〜なくちゃ
In casual speech, there are other ways to express “I must” besides 〜ないと.
Expression Meaning Formality Level 〜ないと I must / If I don’t… Casual 〜なきゃ I gotta… Very Casual 〜なくちゃ I have to… Casual ✅ Examples:
- 宿題しないと! (Shukudai shinai to!) → I have to do my homework!
- 宿題しなきゃ! (Shukudai shinakya!) → Gotta do my homework!
- 宿題しなくちゃ! (Shukudai shinakucha!) → I have to do my homework!
All three forms are interchangeable in casual speech, but 〜ないと is slightly more neutral than the others.
Grammar Rules Summary
✔ 〜ないと is a shortened, casual form of 〜ないといけない / 〜ないとだめ.
✔ It implies a negative consequence if the action isn’t completed.
✔ It can stand alone in informal conversation.
✔ It is not appropriate for formal speech or writing.
✔ It has similar casual alternatives like 〜なきゃ and 〜なくちゃ.
Things to Keep in Mind When Using 〜ないと
When using 〜ないと, there are a few tricky points that learners should pay attention to. Misusing this structure can lead to unnatural or even incorrect sentences. Here are the key things to keep in mind:
1. 〜ないと Always Implies a Consequence
Unlike 〜なければならない, which simply expresses obligation, 〜ないと suggests that something bad will happen if the action is not done.
✅ Correct:
- 早く行かないと、電車が出ちゃうよ!
Hayaku ikanai to, densha ga dechau yo!
→ If we don’t hurry, the train will leave!
❌ 早く行かないとです。 (Hayaku ikanai to desu.) → ❌ Incorrect!
- 〜ないと should never be followed by です or ます since it is already an informal structure.
2. 〜ないと is an Incomplete Thought
Since 〜ないと means “If I don’t…”, it often leaves out the implied consequence. However, in writing or formal speech, it’s better to use 〜ないといけない to complete the sentence.
✅ Correct (Casual):
- 宿題しないと!
Shukudai shinai to!
→ (I have to do my homework!)
✅ Correct (Formal):
- 宿題をしないといけません。
Shukudai o shinai to ikemasen.
→ I must do my homework.
❌ 宿題しないとです。 (Shukudai shinai to desu.) → ❌ Incorrect!
3. Avoid Using 〜ないと in Formal Situations
Since 〜ないと is informal, it should not be used in business emails, official speeches, or professional settings. Instead, use:
✔ 〜なければなりません (Polite/Formal)
✔ 〜ないといけません (Polite but slightly casual)✅ Example:
- 報告書を提出しなければなりません。 (Formal)
Houkokusho o teishutsu shinakereba narimasen.
→ I must submit the report.
❌ 報告書を提出しないと。 (Too casual for work settings!)
4. 〜ないと Can Sound Like a Threat in Certain Contexts
Since 〜ないと often implies a negative consequence, it can sound like a warning or even a threat if used with a strong tone. Be mindful of the situation!
✅ Soft & Natural:
- 忘れないと、後で困るよ。
Wasurenai to, ato de komaru yo.
→ If you forget, you’ll have trouble later.
❌ Too Strong (Sounds Like a Threat!):
- 勉強しないと、殴るよ!
Benkyou shinai to, naguru yo!
→ If you don’t study, I’ll hit you! (This sounds aggressive!)
To soften the tone, adding ね or よね makes it sound more friendly.
5. Be Careful with Negative Verbs + と in Other Grammar Structures
〜ないと can be confused with other Japanese grammar patterns that also use negative verbs + と but have different meanings.
Structure Meaning Example 〜ないと I must / If I don’t… 早く行かないと! (I have to go quickly!) 〜ないと… (conditional) If not… 雨が降らないと、畑が乾く。 (If it doesn’t rain, the field will dry up.) 〜ないといい (希望 / Wish) I hope [something bad] doesn’t happen テストが難しくないといいな。 (I hope the test isn’t difficult.)
Things to Keep in Mind – Summary
✔ 〜ないと always implies a consequence, unlike 〜なければならない.
✔ It is an incomplete thought and usually informal.
✔ Do not use it in business or professional settings—use 〜なければなりません instead.
✔ Be careful—it can sound like a threat in some situations!
✔ Don’t confuse it with similar negative verb structures.
Common Mistakes & How to Avoid Them
Even though 〜ないと is a simple and useful phrase, many learners make mistakes when using it. Below are some common errors and tips on how to avoid them.
Mistake 1: Using 〜ないと in Formal Situations
❌ 間違い (Incorrect):
- 会議に行かないとです。
Kaigi ni ikanai to desu.
→ ❌ Incorrect! (Mixing casual and formal speech)
✅ 正しい表現 (Correct Expression):
- 会議に行かなければなりません。
Kaigi ni ikanakereba narimasen.
→ I must go to the meeting. (Polite)
✔ How to Avoid This Mistake:
- Use 〜なければならない or 〜ないといけません in formal settings.
- 〜ないと is best for casual speech only.
Mistake 2: Forgetting the Implied Consequence
❌ 間違い (Incorrect):
- 宿題をしないと。
Shukudai o shinai to.
→ ❌ (Sounds incomplete or confusing)
✅ 正しい表現 (Correct Expression):
- 宿題をしないと、先生に怒られる!
Shukudai o shinai to, sensei ni okorareru!
→ If I don’t do my homework, the teacher will get mad!
✔ How to Avoid This Mistake:
- In writing or formal speech, always include the consequence for clarity.
- In spoken Japanese, the listener usually understands the meaning from context.
Mistake 3: Confusing 〜ないと with 〜なきゃ and 〜なくちゃ
All three mean “I have to…”, but they are not always interchangeable.
Expression Formality Level Example 〜ないと Casual もう寝ないと! (I have to sleep now!) 〜なきゃ Very casual もう寝なきゃ! (Gotta sleep now!) 〜なくちゃ Casual もう寝なくちゃ! (I have to sleep now!) ✔ How to Avoid This Mistake:
- 〜ないと is slightly more neutral than 〜なきゃ and 〜なくちゃ.
- Avoid using 〜なきゃ / 〜なくちゃ in semi-formal settings.
Mistake 4: Trying to Use 〜ないと in a Polite Sentence
❌ 間違い (Incorrect):
- パスポートを持っていかないとですか?
Pasupōto o motte ikanai to desu ka?
→ ❌ (Mixing polite です with casual 〜ないと)
✅ 正しい表現 (Correct Expression):
- パスポートを持っていかなければなりませんか?
Pasupōto o motte ikanakereba narimasen ka?
→ Do I have to bring my passport? (Polite)
✔ How to Avoid This Mistake:
- Never add です or ます to 〜ないと.
- Use 〜なければなりません for polite speech.
Mistake 5: Using 〜ないと Instead of 〜ないといけない / 〜ないとだめ in Written Japanese
❌ 間違い (Incorrect):
- 仕事をしないと。 (Shigoto o shinai to.) → ❌ Sounds too casual for written Japanese.
✅ 正しい表現 (Correct Expression):
- 仕事をしないといけない。
Shigoto o shinai to ikenai.
→ I must work. (Better for writing)
✔ How to Avoid This Mistake:
- Use 〜ないといけない or 〜ないとだめ in writing to avoid sounding too informal.
- 〜ないと alone is best for spoken Japanese.
Mistake 6: Using 〜ないと in Negative Wishes (〜ないといい)
❌ 間違い (Incorrect):
- 雨が降らないと!
Ame ga furanai to!
→ ❌ (Sounds unnatural. The listener may think something bad will happen if it doesn’t rain.)
✅ 正しい表現 (Correct Expression):
- 雨が降らないといいな。
Ame ga furanai to ii na.
→ I hope it doesn’t rain.
✔ How to Avoid This Mistake:
- If you mean “I hope something doesn’t happen,” use 〜ないといい instead of 〜ないと.
Common Mistakes Summary
✔ Do not use 〜ないと in formal situations. Use 〜なければなりません instead.
✔ Always consider the implied consequence. If unclear, complete the sentence.
✔ Do not mix 〜ないと with です or ます.
✔ Use 〜ないといけない in writing instead of just 〜ないと.
✔ Don’t confuse 〜ないと with negative wishes (〜ないといい).
Example Sentences with 〜ないと
Here are 20 example sentences using 〜ないと. Each sentence includes romaji and an English translation for better understanding.
Basic Daily Conversations
1️⃣ 早く寝ないと、明日眠くなるよ。
Hayaku nenai to, ashita nemuku naru yo.
→ If you don’t sleep early, you’ll be sleepy tomorrow.2️⃣ 宿題をしないと、先生に怒られる!
Shukudai o shinai to, sensei ni okorareru!
→ If I don’t do my homework, the teacher will get mad!3️⃣ ゴミを出さないと、部屋が臭くなるよ。
Gomi o dasanai to, heya ga kusaku naru yo.
→ If I don’t take out the trash, my room will start to smell.4️⃣ 薬を飲まないと、風邪が悪くなるよ。
Kusuri o nomanai to, kaze ga waruku naru yo.
→ If you don’t take medicine, your cold will get worse.5️⃣ 財布を持っていかないと、お金が払えないよ。
Saifu o motte ikanai to, okane ga haraenai yo.
→ If I don’t bring my wallet, I won’t be able to pay.
Work and Study Situations
6️⃣ 会議の資料を準備しないと、大変なことになるよ。
Kaigi no shiryou o junbi shinai to, taihen na koto ni naru yo.
→ If I don’t prepare the meeting materials, it’ll be a disaster.7️⃣ 日本語を勉強しないと、JLPTに合格できないよ。
Nihongo o benkyou shinai to, JLPT ni goukaku dekinai yo.
→ If I don’t study Japanese, I won’t be able to pass the JLPT.8️⃣ 締め切りまでにレポートを書かないと、単位を落とすかもしれない。
Shimekiri made ni repōto o kakanai to, tan’i o otosu kamoshirenai.
→ If I don’t write the report by the deadline, I might fail the course.9️⃣ 目覚ましをセットしないと、朝寝坊しちゃうよ!
Mezamashi o setto shinai to, asa nebou shichau yo!
→ If I don’t set my alarm, I’ll oversleep!🔟 パソコンを充電しないと、すぐに電源が切れるよ。
Pasokon o juuden shinai to, sugu ni dengen ga kireru yo.
→ If I don’t charge my laptop, it’ll turn off soon.
Casual & Fun Situations
1️⃣1️⃣ ゲームをやりすぎないと、目が疲れないよ。
Gēmu o yarisuginai to, me ga tsukarenai yo.
→ If I don’t play games too much, my eyes won’t get tired.1️⃣2️⃣ 旅行の計画を立てないと、どこにも行けないよ。
Ryokou no keikaku o tatenai to, doko ni mo ikenai yo.
→ If we don’t make travel plans, we won’t be able to go anywhere.1️⃣3️⃣ ダイエットをしないと、このズボンが履けなくなるかも!
Daietto o shinai to, kono zubon ga hakenaku naru kamo!
→ If I don’t diet, I might not be able to fit into these pants!1️⃣4️⃣ スマホを持っていかないと、連絡できなくなるよ。
Sumaho o motte ikanai to, renraku dekinaku naru yo.
→ If I don’t bring my phone, I won’t be able to contact anyone.1️⃣5️⃣ 早く行かないと、映画が始まっちゃうよ!
Hayaku ikanai to, eiga ga hajimacchau yo!
→ If we don’t hurry, the movie will start!
Serious Situations
1️⃣6️⃣ 運転中に携帯を見ないと、安全に運転できるよ。
Untenchuu ni keitai o minai to, anzen ni unten dekiru yo.
→ If I don’t look at my phone while driving, I can drive safely.1️⃣7️⃣ ドアを閉めないと、泥棒が入るかもしれない。
Doa o shimenai to, dorobou ga hairu kamoshirenai.
→ If I don’t lock the door, a thief might break in.1️⃣8️⃣ 電気を消さないと、電気代が高くなるよ。
Denki o kesanai to, denkidai ga takaku naru yo.
→ If I don’t turn off the lights, the electricity bill will go up.1️⃣9️⃣ 健康に気をつけないと、病気になるよ。
Kenkou ni ki o tsukenai to, byouki ni naru yo.
→ If I don’t take care of my health, I’ll get sick.2️⃣0️⃣ 手を洗わないと、風邪をひくかもしれないよ。
Te o arawanai to, kaze o hiku kamoshirenai yo.
→ If I don’t wash my hands, I might catch a cold.
Exercise: Fill in the Blanks
Complete the following sentences by filling in the blanks with the correct 〜ないと form of the given verbs. This will help reinforce your understanding of how to use this grammar structure naturally.
Fill in the Blanks Questions
1️⃣ 朝早く( )と、学校に遅れるよ。 (okiru – wake up)
2️⃣ お母さんに( )と、心配されるよ。 (denwa suru – call)
3️⃣ 晩ご飯の前に手を( )と、バイ菌がつくよ。 (arau – wash)
4️⃣ 図書館の本を( )と、罰金を払わなければならない。 (kaesu – return)
5️⃣ 夜遅くまで( )と、次の日大変だよ。 (okiru – stay awake)
6️⃣ 運動し( )と、健康によくないよ。 (suru – do)
7️⃣ 日本語の単語を( )と、会話が難しくなるよ。 (oboeru – memorize)
8️⃣ 部屋を( )と、お客さんが来たときに困るよ。 (souji suru – clean)
9️⃣ 約束の時間に( )と、相手に失礼だよ。 (tsuku – arrive)
🔟 雨が降る前に洗濯物を( )と、全部濡れちゃうよ。 (ireru – bring in)
Challenge Questions for Advanced Learners
1️⃣1️⃣ 新しいことに( )と、成長できないよ。 (chousen suru – challenge oneself)
1️⃣2️⃣ 寝る前に歯を( )と、虫歯になるよ。 (migaku – brush)
1️⃣3️⃣ 毎日少しずつ( )と、上達できないよ。 (renshuu suru – practice)
1️⃣4️⃣ エアコンを( )と、寒くなりすぎるよ。 (kesu – turn off)
1️⃣5️⃣ 時間を( )と、映画が始まっちゃうよ! (kakaru – take/spend time)
1️⃣6️⃣ 期限までに書類を( )と、申し込みができないよ。 (dasu – submit)
1️⃣7️⃣ 仕事の準備をし( )と、プレゼンがうまくいかないよ。 (suru – do)
1️⃣8️⃣ 子供を( )と、夜泣きしちゃうよ。 (neru – put to sleep)
1️⃣9️⃣ 試験の前にしっかり( )と、不安になるよ。 (benkyou suru – study)
2️⃣0️⃣ ちゃんと食事を( )と、体が弱くなるよ。 (toru – take/have a meal)
Answer Key
Below are the correct answers for the fill-in-the-blank exercises. The answer part is in bold, and each sentence includes romaji and an English translation for better understanding.
Answers for Fill in the Blanks Questions
1️⃣ 朝早く(起きないと)学校に遅れるよ。
Asa hayaku (okinai to) gakkou ni okureru yo.
→ If I don’t wake up early, I’ll be late for school.2️⃣ お母さんに(電話しないと)心配されるよ。
Okaasan ni (denwa shinai to) shinpai sareru yo.
→ If I don’t call my mom, she will worry.3️⃣ 晩ご飯の前に手を(洗わないと)バイ菌がつくよ。
Bangohan no mae ni te o (arawanai to) baikin ga tsuku yo.
→ If I don’t wash my hands before dinner, I’ll get germs.4️⃣ 図書館の本を(返さないと)罰金を払わなければならない。
Toshokan no hon o (kaesanai to) bakkin o harawanakereba naranai.
→ If I don’t return the library book, I’ll have to pay a fine.5️⃣ 夜遅くまで(起きていないと)次の日大変だよ。
Yoru osoku made (okite inai to) tsugi no hi taihen da yo.
→ If I don’t stay up late, the next day will be easier.6️⃣ 運動し(ないと)、健康によくないよ。
Undou shi (nai to), kenkou ni yokunai yo.
→ If I don’t exercise, it’s bad for my health.7️⃣ 日本語の単語を(覚えないと)、会話が難しくなるよ。
Nihongo no tango o (oboenai to), kaiwa ga muzukashiku naru yo.
→ If I don’t memorize Japanese words, conversations will be difficult.8️⃣ 部屋を(掃除しないと)、お客さんが来たときに困るよ。
Heya o (souji shinai to), okyaku-san ga kita toki ni komaru yo.
→ If I don’t clean my room, I’ll be in trouble when guests come.9️⃣ 約束の時間に(着かないと)、相手に失礼だよ。
Yakusoku no jikan ni (tsukanai to), aite ni shitsurei da yo.
→ If I don’t arrive on time, it’s rude to the other person.🔟 雨が降る前に洗濯物を(入れないと)、全部濡れちゃうよ。
Ame ga furu mae ni sentakumono o (irenai to), zenbu nurechau yo.
→ If I don’t bring in the laundry before it rains, it’ll all get wet.
Answers for Challenge Questions
1️⃣1️⃣ 新しいことに(挑戦しないと)、成長できないよ。
Atarashii koto ni (chousen shinai to), seichou dekinai yo.
→ If I don’t challenge myself, I won’t be able to grow.1️⃣2️⃣ 寝る前に歯を(磨かないと)、虫歯になるよ。
Neru mae ni ha o (migakanai to), mushiba ni naru yo.
→ If I don’t brush my teeth before sleeping, I’ll get cavities.1️⃣3️⃣ 毎日少しずつ(練習しないと)、上達できないよ。
Mainichi sukoshi zutsu (renshuu shinai to), joutatsu dekinai yo.
→ If I don’t practice a little every day, I won’t improve.1️⃣4️⃣ エアコンを(消さないと)、寒くなりすぎるよ。
Eakon o (kesanai to), samuku nari sugiru yo.
→ If I don’t turn off the air conditioner, it’ll get too cold.1️⃣5️⃣ 時間を(かけないと)、映画が始まっちゃうよ!
Jikan o (kakenai to), eiga ga hajimacchau yo!
→ If I don’t hurry, the movie will start!1️⃣6️⃣ 期限までに書類を(出さないと)、申し込みができないよ。
Kigen made ni shorui o (dasanai to), moushikomi ga dekinai yo.
→ If I don’t submit the documents by the deadline, I won’t be able to apply.1️⃣7️⃣ 仕事の準備をし(ないと)、プレゼンがうまくいかないよ。
Shigoto no junbi o shi (nai to), purezen ga umaku ikanai yo.
→ If I don’t prepare for work, my presentation won’t go well.1️⃣8️⃣ 子供を(寝かせないと)、夜泣きしちゃうよ。
Kodomo o (nekasenai to), yonaki shichau yo.
→ If I don’t put the child to sleep, they’ll cry at night.1️⃣9️⃣ 試験の前にしっかり(勉強しないと)、不安になるよ。
Shiken no mae ni shikkari (benkyou shinai to), fuan ni naru yo.
→ If I don’t study properly before the exam, I’ll feel anxious.2️⃣0️⃣ ちゃんと食事を(取らないと)、体が弱くなるよ。
Chanto shokuji o (toranai to), karada ga yowaku naru yo.
→ If I don’t eat properly, my body will become weak.
Summary of 〜ないと in Japanese
Here are the key points covered in this blog:
✔ Meaning & Usage:
- 〜ないと expresses a necessary action to avoid a negative consequence.
- It is a casual and spoken form of saying “if I don’t do X, Y will happen.”
✔ Common Situations:
- Giving warnings or advice (e.g., “If you don’t study, you won’t pass.”)
- Expressing obligations (e.g., “I have to return the book, or I’ll get a fine.”)
- Talking about daily routines (e.g., “If I don’t wake up early, I’ll be late.”)
✔ Conjugation Rules:
- Verb (Negative Form) + ないと
- Works only with verbs, not adjectives or nouns.
✔ Common Mistakes & How to Avoid Them:
- ❌ Using it with adjectives or nouns (Incorrect: たのしくないと)
- ❌ Using the polite ません instead of ない (Incorrect: 食べませんと)
- ✔ Always use plain negative verb form + ないと (Correct: 食べないと)
Conclusion
Mastering 〜ないと is essential for natural and fluent Japanese conversation. It helps you express obligations, warnings, and necessary actions effortlessly. Whether you’re reminding yourself to complete a task or warning a friend about possible consequences, this grammar point is a must-know for all Japanese learners.
Now that you’ve learned how to use 〜ないと, it’s time to practice! Try making your own sentences in the comments below. Have questions? Ask away—I’d love to help!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese
- 早く寝ないと、明日遅刻するよ!
-
Using 〜ところだ in Japanese
How to Use「〜ところだ」in Japanese
In Japanese, the grammar structure 〜ところだ is an essential expression used to indicate different stages of an action. Whether you’re about to do something, in the middle of doing it, or have just finished it, 〜ところだ helps express these nuances naturally and fluently.
This grammar is widely used in daily conversations, formal writing, and even in anime and manga, making it an important concept to learn. By mastering 〜ところだ, you will improve your ability to describe actions with precision and sound more like a native speaker.
In this guide, we will break down everything you need to know about 〜ところだ, including its common expressions, usage, conjugation, grammar rules, tricky points, example sentences, exercises, and more!
Let’s get started!
Common Expressions with 〜ところだ
Here are some commonly used daily life expressions with 〜ところだ. These sentences will help you understand how this grammar is used in real-life situations.
These sentences illustrate the three major uses of 〜ところだ:
- Before an action happens (~るところだ)
- During an action (~ているところだ)
- After an action is completed (~たところだ)
- 今からご飯を食べるところだ。
Ima kara gohan o taberu tokoro da.
I’m about to eat now. - ちょうど映画が始まるところだ。
Chōdo eiga ga hajimaru tokoro da.
The movie is just about to start. - 試験を受けているところだ。
Shiken o ukete iru tokoro da.
I am in the middle of taking the exam. - ちょうど家に帰ったところだ。
Chōdo ie ni kaetta tokoro da.
I just got home. - 今、お風呂に入るところだ。
Ima, ofuro ni hairu tokoro da.
I’m about to take a bath now. - 友達に電話しているところだ。
Tomodachi ni denwa shite iru tokoro da.
I’m in the middle of calling my friend. - 宿題を終えたところだ。
Shukudai o oeta tokoro da.
I just finished my homework. - 彼は今、出発するところだ。
Kare wa ima, shuppatsu suru tokoro da.
He is about to leave now. - 会議が終わったところだ。
Kaigi ga owatta tokoro da.
The meeting just ended. - 私はちょうど昼ごはんを食べたところだ。
Watashi wa chōdo hirugohan o tabeta tokoro da.
I just finished eating lunch.
Usage of 〜ところだ
The 〜ところだ grammar structure is used to indicate different stages of an action. There are three main situations where this expression is used:
1. When an action is about to happen (~るところだ)
This form is used to express that something is just about to happen. It is often used with words like 今から (imakara – from now), ちょうど (chōdo – just), これから (korekara – from now on) to emphasize the timing.
Common Words Used with ~るところだ
Word/Phrase Meaning Example Sentence Romaji English Translation 今から (imakara) From now 今から勉強するところだ。 Ima kara benkyō suru tokoro da. I’m about to start studying. ちょうど (chōdo) Just ちょうど授業が始まるところだ。 Chōdo jugyō ga hajimaru tokoro da. The class is just about to start. これから (korekara) From now on これから会議が始まるところだ。 Korekara kaigi ga hajimaru tokoro da. The meeting is about to begin.
2. When an action is in progress (~ているところだ)
This form indicates that an action is currently happening at the moment of speaking. It gives the feeling of being in the middle of something.
Common Words Used with ~ているところだ
Word/Phrase Meaning Example Sentence Romaji English Translation 今 (ima) Now 今、先生と話しているところだ。 Ima, sensei to hanashite iru tokoro da. I’m in the middle of talking to the teacher. ちょうど (chōdo) Just ちょうど宿題をやっているところだ。 Chōdo shukudai o yatte iru tokoro da. I’m just doing my homework. まさに (masani) Exactly まさに試合が終わるところだ。 Masani shiai ga owaru tokoro da. The game is exactly about to end.
3. When an action has just been completed (~たところだ)
This form is used to show that an action has just finished. It is often used with words like たった今 (tatta ima – just now), ちょうど (chōdo – just), さっき (sakki – a little while ago) to emphasize the recent completion.
Common Words Used with ~たところだ
Word/Phrase Meaning Example Sentence Romaji English Translation たった今 (tatta ima) Just now たった今、昼ごはんを食べたところだ。 Tatta ima, hirugohan o tabeta tokoro da. I just finished eating lunch. ちょうど (chōdo) Just ちょうどメールを送ったところだ。 Chōdo mēru o okutta tokoro da. I just sent the email. さっき (sakki) A little while ago さっき駅に着いたところだ。 Sakki eki ni tsuita tokoro da. I just arrived at the station.
Conjugation of 〜ところだ
To correctly use 〜ところだ, you need to know how to conjugate it with different types of words. This grammar structure can be used with:
- Verbs (Group 1, Group 2, Irregular Verbs)
- Nouns
- Adjectives (i-adjectives & na-adjectives)
Let’s go through each one in detail.
1. Verbs and 〜ところだ
Verbs change based on whether the action is about to happen, in progress, or has just been completed.
Verb Conjugation Rules
Action Stage Verb Form to Use Example Sentence Romaji English Translation Before an action Dictionary Form (〜るところだ) 電車が出発するところだ。 Densha ga shuppatsu suru tokoro da. The train is about to leave. During an action て-form + いる (〜ているところだ) 今、ご飯を食べているところだ。 Ima, gohan o tabete iru tokoro da. I’m in the middle of eating. After an action た-form (〜たところだ) ちょうど宿題を終えたところだ。 Chōdo shukudai o oeta tokoro da. I just finished my homework.
2. Nouns and 〜ところだ
In most cases, 〜ところだ is not directly used with nouns. However, when describing a state or moment related to a noun, you can use it with の.
✅ Example:
- 試験のところだ。
Shiken no tokoro da.
It’s the time for the test.
This is less common than using verbs but can appear in spoken Japanese when referring to a moment or specific place in time.
3. Adjectives and 〜ところだ
Adjectives do not directly attach to 〜ところだ, but they can be used in sentences where the situation is being described.
i-Adjectives
i-adjectives can be used to describe the situation before, during, or after an action.
✅ Example:
- 寒いところだ。 (Samui tokoro da.) → It’s a cold place (situation).
However, in most cases, i-adjectives are not combined with ところ directly when describing an action.
na-Adjectives
Na-adjectives require な before ところだ when describing a state or situation.
✅ Example:
- 静かなところだ。 (Shizuka na tokoro da.) → It’s a quiet place (situation).
Summary of Conjugation
Word Type Conjugation Rule Example Sentence Romaji English Translation Group 1 Verbs Dictionary Form → 〜るところだ 学校に行くところだ。 Gakkō ni iku tokoro da. I’m about to go to school. Group 2 Verbs Dictionary Form → 〜るところだ 昼ご飯を食べるところだ。 Hirugohan o taberu tokoro da. I’m about to eat lunch. Irregular Verbs Dictionary Form → 〜るところだ 勉強するところだ。 Benkyō suru tokoro da. I’m about to study. Nouns Use の before ところだ 試験のところだ。 Shiken no tokoro da. It’s the time for the test. i-Adjectives Not commonly used with 〜ところだ 寒いところだ Samui tokoro da. It’s a cold place (situation). na-Adjectives Add な before ところだ 静かなところだ。 Shizuka na tokoro da. It’s a quiet place (situation).
Grammar Rules for 〜ところだ
To use 〜ところだ correctly in sentences, it is important to follow certain grammar rules. Below are the key points to remember when using this structure in different situations.
1. 〜るところだ (Before an Action) – Rule Summary
- Used when an action is just about to happen.
- The verb should always be in its dictionary form (る-form).
- Common time expressions include 今から, ちょうど, これから to indicate “just about to happen.”
✅ Example Sentences:
- ちょうど映画が始まるところだ。
Chōdo eiga ga hajimaru tokoro da.
(The movie is just about to start.) - これから会議が始まるところだ。
Korekara kaigi ga hajimaru tokoro da.
(The meeting is about to begin.)
2. 〜ているところだ (During an Action) – Rule Summary
- Used when an action is currently happening.
- The verb must be in its て-form + いる.
- Common time expressions include 今, ちょうど, まさに to indicate “right now.”
✅ Example Sentences:
- 今、昼ごはんを食べているところだ。
Ima, hirugohan o tabete iru tokoro da.
(I’m in the middle of eating lunch.) - ちょうど先生と話しているところだ。
Chōdo sensei to hanashite iru tokoro da.
(I’m just talking with the teacher now.)
3. 〜たところだ (After an Action) – Rule Summary
- Used when an action has just been completed.
- The verb must be in its た-form.
- Common time expressions include たった今, ちょうど, さっき to emphasize “just finished.”
✅ Example Sentences:
- たった今、仕事が終わったところだ。
Tatta ima, shigoto ga owatta tokoro da.
(I just finished work.) - ちょうど宿題を終えたところだ。
Chōdo shukudai o oeta tokoro da.
(I just finished my homework.)
4. Negative Forms of 〜ところだ
In negative sentences, 〜ところだ follows standard verb negation rules:
Action Stage Negative Form Rule Example Sentence Romaji English Translation Before an action Use ない-form 宿題をしないところだ。 Shukudai o shinai tokoro da. I’m about to not do my homework. During an action Use 〜ていない 宿題をしていないところだ。 Shukudai o shite inai tokoro da. I’m not in the middle of doing my homework. After an action Use 〜たところではない 宿題を終えたところではない。 Shukudai o oeta tokoro de wa nai. I haven’t just finished my homework.
5. Using 〜ところだ with Particles
Sometimes, 〜ところだ is used with particles like に and を to give more details about the situation.
Particle Usage Example Sentence Romaji English Translation で Describes the location where the action is happening 今、学校で勉強しているところだ。 Ima, gakkō de benkyō shite iru tokoro da. I’m in the middle of studying at school. に Emphasizes the point in time ちょうどバスに乗るところだ。 Chōdo basu ni noru tokoro da. I’m just about to get on the bus. を Used when the action just finished 映画を見たところだ。 Eiga o mita tokoro da. I just watched a movie.
Things to Keep in Mind When Using 〜ところだ
While 〜ところだ is a useful grammar point in Japanese, there are certain tricky points, exceptions, and important details to be aware of. Below are key things to keep in mind when using 〜ところだ correctly.
1. 〜ところだ Does Not Indicate Future Plans
Although 〜るところだ is used for actions that are about to happen, it does not express future intentions or plans.
❌ Incorrect:
- 明日は仕事をするところだ。
Ashita wa shigoto o suru tokoro da.
(I will work tomorrow.) → WRONG!
✅ Correct:
- ちょうど今から仕事をするところだ。
Chōdo ima kara shigoto o suru tokoro da.
(I am just about to start working now.) → RIGHT!
If you want to express a planned action, use 予定 (yotei) or つもり (tsumori) instead.
✅ 仕事をする予定だ。 (I plan to work.)
✅ 仕事をするつもりだ。 (I intend to work.)
2. 〜ているところだ Cannot Be Used for Habitual Actions
The 〜ているところだ form only refers to actions that are happening right now. It cannot be used for habitual actions or ongoing states.
❌ Incorrect:
- 毎日新聞を読んでいるところだ。
Mainichi shinbun o yonde iru tokoro da.
(I read the newspaper every day.) → WRONG!
✅ Correct:
- 今、新聞を読んでいるところだ。
Ima, shinbun o yonde iru tokoro da.
(I am in the middle of reading the newspaper right now.) → RIGHT!
If you want to talk about a habit, use 〜ている alone without ところだ.
✅ 毎日新聞を読んでいる。 (I read the newspaper every day.)
3. 〜たところだ Emphasizes “Just Finished” (Not Any Past Action)
The 〜たところだ form is used only for actions that have just been completed, not actions that happened long ago.
❌ Incorrect:
- 昨日、レポートを書いたところだ。
Kinō, repōto o kaita tokoro da.
(I just finished writing the report yesterday.) → WRONG!
✅ Correct:
- たった今、レポートを書いたところだ。
Tatta ima, repōto o kaita tokoro da.
(I just finished writing the report right now.) → RIGHT!
If you want to talk about a past event without the nuance of “just finished,” simply use the past tense 〜た without ところだ.
✅ 昨日、レポートを書いた。 (I wrote the report yesterday.)
4. Using Time Expressions with 〜ところだ
Some time expressions pair well with 〜ところだ, while others do not.
✅ Good Time Expressions for 〜ところだ:
- Before an action: ちょうど, これから, 今から
- During an action: 今, まさに, ちょうど
- After an action: たった今, ちょうど, さっき
❌ Avoid using time expressions that refer to distant past or future:
- 昨日 (yesterday), 明日 (tomorrow), 来年 (next year)
5. Difference Between 〜たばかり and 〜たところ
Both 〜たばかり and 〜たところ mean “just finished,” but they have different nuances.
Grammar Timeframe Example Sentence Romaji Meaning 〜たところ Just finished a moment ago たった今、家に帰ったところだ。 Tatta ima, ie ni kaetta tokoro da. I just got home (right now). 〜たばかり Recently finished (unspecified timeframe) 家に帰ったばかりだ。 Ie ni kaetta bakari da. I just got home (could be minutes or hours ago). If you want to emphasize that something just happened, 〜たところ is better. If the action happened recently but the exact time is not important, use 〜たばかり.
6. 〜ところだ vs. 〜最中だ (さいちゅうだ)
Both 〜ところだ and 〜最中だ can describe an action that is happening right now, but there is a difference in usage.
Grammar Usage Example Sentence Romaji Meaning 〜ているところだ Action is physically happening ちょうど昼ごはんを食べているところだ。 Chōdo hirugohan o tabete iru tokoro da. I’m in the middle of eating lunch. 〜最中だ Action is happening, but focus is on interruption 昼ごはんを食べている最中に電話が鳴った。 Hirugohan o tabete iru saichū ni denwa ga natta. The phone rang while I was eating lunch. Use 〜最中だ when you want to emphasize that something happened in the middle of an action (often an interruption).
7. Watch Out for Politeness Levels
When using 〜ところだ, consider the politeness level depending on the situation:
Politeness Level Example Sentence Romaji Meaning Casual 今出かけるところだ。 Ima dekakeru tokoro da. I’m about to leave. Polite 今から出かけるところです。 Ima kara dekakeru tokoro desu. I’m about to leave. (Polite) Very Polite ただいま出かけるところでございます。 Tadaima dekakeru tokoro de gozaimasu. I am just about to leave. (Very Polite) Use です/ます form in formal situations, and avoid 〜ところだ in very official or written contexts.
8. 〜ところだ Is Not Used with Adjectives
The 〜ところだ structure is only used with verbs. It cannot be used with adjectives.
❌ Incorrect:
- 暑いところだ。 (Atsui tokoro da. → WRONG!)
- 楽しいところだ。 (Tanoshii tokoro da. → WRONG!)
✅ Correct Alternative:
If you want to emphasize an ongoing state, use 〜ている or other grammar structures instead.✅ 今、暑くなっている。 (Ima, atsuku natte iru. → It’s getting hot now.)
Key Takeaways
- 〜ところだ does not indicate future plans (use つもり or 予定 instead).
- 〜ているところだ cannot be used for habitual actions (use 〜ている instead).
- 〜たところだ is only for actions that just finished (not general past events).
- 〜たばかり and 〜たところ differ in timeframe emphasis.
- 〜ところだ does not work with adjectives.
- Use polite forms in formal situations.
Example Sentences Using 〜ところだ
Here are 20 example sentences demonstrating the usage of 〜ところだ in different contexts. Each example includes romaji and an English translation for clarity.
1. 〜るところだ (Before an Action)
Used when an action is just about to happen.
- ちょうど宿題を始めるところだ。
Chōdo shukudai o hajimeru tokoro da.
(I’m just about to start my homework.) - これから会議が始まるところだ。
Korekara kaigi ga hajimaru tokoro da.
(The meeting is about to start.) - 映画が始まるところだから、静かにして。
Eiga ga hajimaru tokoro dakara, shizuka ni shite.
(The movie is about to start, so be quiet.) - 今から友達に電話するところだ。
Ima kara tomodachi ni denwa suru tokoro da.
(I’m about to call my friend now.) - ちょうどバスに乗るところだった。
Chōdo basu ni noru tokoro datta.
(I was just about to get on the bus.)
2. 〜ているところだ (During an Action)
Used when an action is happening right now.
- 今、お母さんが晩ご飯を作っているところだ。
Ima, okaasan ga bangohan o tsukutte iru tokoro da.
(Mom is in the middle of making dinner.) - ちょうどレポートを書いているところだ。
Chōdo repōto o kaite iru tokoro da.
(I’m just writing my report right now.) - まさに電車に乗っているところだ。
Masani densha ni notte iru tokoro da.
(I am just riding the train right now.) - 今、友達と話しているところだから、後で電話するね。
Ima, tomodachi to hanashite iru tokoro dakara, ato de denwa suru ne.
(I’m in the middle of talking to my friend, so I’ll call you later.) - ちょうどランチを食べているところだ。
Chōdo ranchi o tabete iru tokoro da.
(I’m just eating lunch now.)
3. 〜たところだ (After an Action)
Used when an action has just been completed.
- たった今、仕事が終わったところだ。
Tatta ima, shigoto ga owatta tokoro da.
(I just finished work right now.) - ちょうど宿題を終えたところだ。
Chōdo shukudai o oeta tokoro da.
(I just finished my homework.) - 彼はたった今、家に帰ったところだ。
Kare wa tatta ima, ie ni kaetta tokoro da.
(He just came home now.) - 先生が教室を出たところだ。
Sensei ga kyōshitsu o deta tokoro da.
(The teacher just left the classroom.) - ご飯を食べたところだから、お腹いっぱいだ。
Gohan o tabeta tokoro dakara, onaka ippai da.
(I just ate, so I’m full.)
4. Negative Sentences with 〜ところだ
Using negative forms with 〜ところだ.
- まだ宿題をしていないところだ。
Mada shukudai o shite inai tokoro da.
(I haven’t started my homework yet.) - 仕事が終わったところではない。
Shigoto ga owatta tokoro de wa nai.
(I haven’t just finished work.) - ちょうど家を出るところだったが、雨が降り始めた。
Chōdo ie o deru tokoro datta ga, ame ga furi hajimeta.
(I was just about to leave home, but it started raining.) - 彼女はまだ話しているところだ。
Kanojo wa mada hanashite iru tokoro da.
(She is still in the middle of talking.) - 会議は終わったところではない、あと10分かかる。
Kaigi wa owatta tokoro de wa nai, ato jippun kakaru.
(The meeting hasn’t just finished; it will take another 10 minutes.)
Exercise: Fill in the Blanks
Fill in the blanks with the correct form of 〜ところだ (るところ, ているところ, たところ) to complete the sentences.
- 映画が________だから、早く座ってください。(始まる)
(Eiga ga ________ dakara, hayaku suwatte kudasai.)
(The movie is about to start, so please sit quickly.) - ちょうどご飯を________ところだ。(食べる)
(Chōdo gohan o ________ tokoro da.)
(I am just eating right now.) - 彼はたった今、会社から________だ。(帰る)
(Kare wa tatta ima, kaisha kara ________ da.)
(He just came home from work now.) - ちょうど今から________だから、静かにしてね。(寝る)
(Chōdo ima kara ________ dakara, shizuka ni shite ne.)
(I am just about to sleep, so please be quiet.) - 今、先生と________ところです。(話す)
(Ima, sensei to ________ tokoro desu.)
(I am talking to my teacher right now.) - 授業が________だから、帰りましょう。(終わる)
(Jugyō ga ________ dakara, kaerimashō.)
(The class just ended, so let’s go home.) - ちょうど駅に________だ。(着く)
(Chōdo eki ni ________ da.)
(I just arrived at the station.) - これからレポートを________ところだ。(書く)
(Korekara repōto o ________ tokoro da.)
(I am about to start writing the report.) - まさに電車に________ところだった。(乗る)
(Masani densha ni ________ tokoro datta.)
(I was just about to get on the train.) - 今、ゲームを________だから、後で話そう。(する)
(Ima, gēmu o ________ dakara, ato de hanasō.)
(I am playing a game right now, so let’s talk later.) - 今から料理を________ところだ。(作る)
(Ima kara ryōri o ________ tokoro da.)
(I am just about to cook now.) - たった今、メールを________だから、すぐに確認してね。(送る)
(Tatta ima, mēru o ________ dakara, sugu ni kakunin shite ne.)
(I just sent an email, so check it right away.) - 彼女は今、お風呂に________ところです。(入る)
(Kanojo wa ima, ofuro ni ________ tokoro desu.)
(She is in the middle of taking a bath now.) - ちょうど新しいプロジェクトを________ところだった。(始める)
Chōdo atarashii purojekuto o ________ tokoro datta.
(I was just about to start a new project.) - 友達とカフェでお茶を________ところだ。(飲む)
Tomodachi to kafe de ________ tokoro da.
(I am in the middle of drinking tea with my friend at a café.) - 仕事が________だから、一緒に帰ろう。(終わる)
Shigoto ga ________ dakara, issho ni kaerou.
(Work just finished, so let’s go home together.) - 先生が________だから、静かにして。(話す)
Sensei ga ________ dakara, shizuka ni shite.
(The teacher is talking right now, so be quiet.) - まさに________ところだ。(出発する)
Masani ________ tokoro da.
(I am just about to depart.) - 今、ケーキを________だから、待ってね。(焼く)
Ima, kēki o ________ dakara, matte ne.
(I am in the middle of baking a cake now, so wait a moment.) - 彼はたった今、電話を________だ。(かける)
Kare wa tatta ima, denwa o ________ da.
(He just made a phone call now.)
Answers
Here are the correct answers with 〜ところだ properly conjugated:
- 映画が始まるところだから、早く座ってください。
(Eiga ga hajimaru tokoro dakara, hayaku suwatte kudasai.)
(The movie is about to start, so please sit quickly.) - ちょうどご飯を食べているところだ。
(Chōdo gohan o tabete iru tokoro da.)
(I am just eating right now.) - 彼はたった今、会社から帰ったところだ。
(Kare wa tatta ima, kaisha kara kaetta tokoro da.)
(He just came home from work now.) - ちょうど今から寝るところだから、静かにしてね。
(Chōdo ima kara neru tokoro dakara, shizuka ni shite ne.)
(I am just about to sleep, so please be quiet.) - 今、先生と話しているところです。
(Ima, sensei to hanashite iru tokoro desu.)
(I am talking to my teacher right now.) - 授業が終わったところだから、帰りましょう。
(Jugyō ga owatta tokoro dakara, kaerimashō.)
(The class just ended, so let’s go home.) - ちょうど駅に着いたところだ。
(Chōdo eki ni tsuita tokoro da.)
(I just arrived at the station.) - これからレポートを書くところだ。
(Korekara repōto o kaku tokoro da.)
(I am about to start writing the report.) - まさに電車に乗るところだった。
(Masani densha ni noru tokoro datta.)
(I was just about to get on the train.) - 今、ゲームをしているところだから、後で話そう。
(Ima, gēmu o shite iru tokoro dakara, ato de hanasō.)
(I am playing a game right now, so let’s talk later.) - 今から料理を作るところだ。
(Ima kara ryōri o tsukuru tokoro da.)
(I am just about to cook now.) - たった今、メールを送ったところだから、すぐに確認してね。
(Tatta ima, mēru o okutta tokoro dakara, sugu ni kakunin shite ne.)
(I just sent an email, so check it right away.) - 彼女は今、お風呂に入っているところです。
(Kanojo wa ima, ofuro ni haitte iru tokoro desu.)
(She is in the middle of taking a bath now.) - ちょうど新しいプロジェクトを始めるところだった。
Chōdo atarashii purojekuto o hajimeru tokoro datta.
(I was just about to start a new project.) - 友達とカフェでお茶を飲んでいるところだ。
Tomodachi to kafe de nonde iru tokoro da.
(I am in the middle of drinking tea with my friend at a café.) - 仕事が終わったところだから、一緒に帰ろう。
Shigoto ga owatta tokoro dakara, issho ni kaerou.
(Work just finished, so let’s go home together.) - 先生が話しているところだから、静かにして。
Sensei ga hanashite iru tokoro dakara, shizuka ni shite.
(The teacher is talking right now, so be quiet.) - まさに出発するところだ。
Masani shuppatsu suru tokoro da.
(I am just about to depart.) - 今、ケーキを焼いているところだから、待ってね。
Ima, kēki o yaite iru tokoro dakara, matte ne.
(I am in the middle of baking a cake now, so wait a moment.) - 彼はたった今、電話をかけたところだ。
Kare wa tatta ima, denwa o kaketa tokoro da.
(He just made a phone call now.)
Summary
Here’s a quick recap of what we covered:
- 「〜ところだ」 expresses different stages of an action:
- るところ (Before an action) → Used when something is about to happen.
- ているところ (During an action) → Used when something is happening right now.
- たところ (After an action) → Used when something just happened.
- Usage of「〜ところだ」:
- Before an action: Describes an action that is about to start.
- During an action: Describes an action currently in progress.
- After an action: Describes an action that has just finished.
- Conjugation with different word types:
- Verbs:
- Group 1 (五段動詞): 読む → 読むところ, 読んでいるところ, 読んだところ
- Group 2 (一段動詞): 食べる → 食べるところ, 食べているところ, 食べたところ
- Group 3 (Irregular verbs): する → するところ, しているところ, したところ
- Nouns: Not used directly with nouns. A verb must accompany the noun.
- Adjectives: Not typically used with adjectives.
- Verbs:
- Key points to remember:
- るところ is often used with phrases like 「今から」 (just about to) or 「まさに」 (precisely about to).
- ているところ emphasizes that an action is in progress and is often used with 「今」 (right now).
- たところ is commonly used with 「たった今」 (just now) to emphasize a recently completed action.
- Negative forms are rarely used with「〜ところだ」. Instead, other grammatical structures are preferred.
- Past tense (〜ところだった) expresses an action that was about to happen but didn’t.
Conclusion
Understanding 「〜ところだ」 is essential for mastering Japanese grammar, as it helps express the precise timing of an action—whether it’s about to happen, currently happening, or just finished. By using るところ, ているところ, and たところ, you can make your Japanese conversations more natural and accurate.
Since this grammar is frequently used in daily conversations, work settings, and storytelling, practicing it through real-life examples, listening to native speakers, and trying to use it in your own sentences will help reinforce your understanding.
Now that you have a solid grasp of 「〜ところだ」, try using it in your own sentences and pay attention to how native speakers use it in real-life situations. With consistent practice, you’ll be able to use this grammar point fluently!
Your Turn! 🎯
Now that you’ve mastered 「〜ところだ」, it’s time to put it into practice! Try making your own sentences using るところ, ているところ, and たところ, and drop them in the comments below! 💬
Still have questions? 🤔 Feel free to ask, and I’ll be happy to help!
If you enjoyed this lesson, be sure to check out more posts like this on my blog at My Language Classes. Don’t forget to subscribe my YouTube channel and follow me on Instagram for the latest language learning tips and lessons. Leave a comment below to share your thoughts, or ask any questions you have about nouns.
Happy learning! 😊
📚 Continue Learning Japanese